Рейтинговые книги
Читем онлайн Правитель страны Даурия - Богдан Сушинский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 85

– Как после всякой большой войны, – сухо обронил Семёнов.

По-японски низко поклонившись генерал-лейтенанту и двумя руками, в поклоне, пожав протянутую ему руку, подполковник остановился рядом с ним и вновь вскинул бинокль, всматриваясь в прибрежные скалы залива Даляньвань. Там, где-то за дымкой предштормовых вод Желтого моря, должны были скрываться берега Кореи. Несколько минут они стояли молча, напряженно вглядываясь в резные очертания берега, как двое соорудивших плот робинзонов, которым предстояло решиться теперь на далекое и почти безнадежное плавание.

– Что привело вас ко мне, подполковник?

– Будь я чистокровным японцем, то ответил бы, что прибыл специально для того, чтобы разделить с вами таинство чайной церемонии.

– Вот и отвечайте, как подобает истинно русскому.

– Как вы уже знаете, вчера советские войска развязали войну против государства Маньчжоу-Го, а значит, и против Японии, – в последнее время русский язык Имоти становился все более чистым, однако подсознательное стремление выкрикивать каждое слово в отдельности неистребимо выдавало в нем кадрового японского офицера. – Их армии устремились на Маньчжурию сразу с трех сторон: из Забайкалья, из района Благовещенск-Хабаровск…

– И, конечно же, со стороны озера Ханка, то есть из района Уссурийск – Владивосток, – совершенно невозмутимо добавил атаман, внешне ничуть не удивившись этому сообщению. Хотя в душе у него словно бы что-то надорвалось. – Причем без объявления войны.

– Никак нет, они решились объявить нам войну![77] – мрачно пробасил Имоти.

– Странно. Неужели до такой степени осмелели? Впрочем, после того, как им удалось войти в Берлин…

– Не столько осмелели, сколько окончательно обнаглели! – еще более густым басом прорычал увалень-подполковник. В последние годы маньчжурского безделья он откормился так, что теперь уже напоминал постепенно набирающего вес борца сумо. – Самые худшие ваши предсказания сбылись, господин генерал-атаман: едва расправившись с германцами, Советы тотчас же набросились на нас.

– Да, сбылись. И нынешние предсказания мои тоже сбудутся: не пройдет и месяца, как эти красные разнесут ваши квантунские части, не говоря уже о совершенно небоеспособных частях маньчжуров, – проговорил атаман, совершенно забыв о том, что наступление красных угрожает ему и его семье не в меньшей степени, нежели тем, кому он пророчит. – Для вас ведь не была секретом подготовка Советского Союза к войне с Японией и вы догадывались: основной удар придется на Маньчжурию. Но что-то я не заметил, чтобы ваше командование всерьез готовилось к отражению их натиска из-за Амура и Уссури, – уже не скрывал своего осуждения атаман. – Мои части тоже были лишены всякой инициативы, поскольку в последнее время вы не позволяли формировать даже диверсионные отряды.

Прежде чем ответить, офицер кемпейтай иронично ухмыльнулся. Это была снисходительная усмешка японского мандарина, непозволительно позволившего своему слуге высказываться по поводу того, что его совершенно не должно было касаться.

– Мы не могли позволить нашим казакам-союзникам провоцировать эту войну, – все с той же снисходительностью объяснил он.

– У меня даже создалось впечатление, что наиболее боеспособные свои части, особенно механизированные, вы уже успели перебросить на остров Хоккайдо, готовясь к высадке русских со стороны Владивостока, Сахалина и Камчатки.

– Мы ценим усилия вашей разведки, господин генерал, хотя люди штабс-капитана Фротова могли бы и не утруждать себя. Несколько основных частей мы действительно успели перебросить на исконные острова империи. Зажатые между русскими и китайцами, мы все равно не смогли бы удержаться здесь.

– Рад, что наконец-то вы поняли это, – проворчал атаман.

– Когда против Японии выступают три такие великие страны, как США, СССР и Китай со всеми своими союзниками, штабу императорских войск приходится думать уже не столько о защите Маньчжурии и прочих колониальных территорий, сколько о защите самой метрополии.

– Тогда какого дьявола вы, я имею в виду все эти ваши войска, все еще здесь? – поинтересовался Семёнов с таким презрением, словно не он находился под покровительством японцев, а те должны были видеть патрона в нем самом.

– Тем не менее мы развернули двадцать четыре новые дивизии, призвав более двухсот пятидесяти тысяч новобранцев, – как бы оправдываясь за действия всего генерального штаба Японии, удрученно произнес Имоти.

– Но призвали-то вы необученную молодежь да старичков из «временно и частично годных». Причем в армии вашей так и не появилось ни автоматов, ни противотанковых ружей, а подавляющее большинство артиллерийских дивизионов состоит в основном из 75-миллиметровых орудий, которые могут противостоять разве что пехоте да танкеткам. А ведь русские идут на вас, уже имея ракетную артиллерию, мощные танки и самые современные самолеты, не чета вашим, устаревшим. А недоученным камикадзе в битве против растерзавших небеса Европы русских асов и вовсе делать нечего.

– Понимаю, русский всегда остается русским, даже если самого его может ждать только виселица, – поиграл желваками Имоти, с трудом сдерживая раздражение.

– Уж извините, – развел руками Семёнов. – О примитивности вооружения Квантунской армии её командующему, генералу Оцудзо Ямаде, я говорил давно; лично и совершенно откровенно. Как, впрочем, всем его предшественникам: и генералу Тачибану, который в годы нашей Гражданской командовал японскими войсками в Сибири, и генералу Хаяси, и сменившему его генералу Хондзио, и его преемнику – генералу Уэда…

– …Смещенному после того, как наша 6-я армия потерпела поражение в боях с русско-монгольскими войсками на речке Халхин-Гол[78], – задумчиво вспомнил подполковник Имоти. – Кстати, я служил тогда в разведке 6-й армии, именно там начиналось моё солдатское «восхождение на Фудзияму».

– Это мне было известно, – не стал лукавить атаман. – Как знаю и то, что, несмотря на поражение в штабе Квантунской армии очень ценят офицеров, получивших закалку на озере Хасан и на реке Халхин-Гол.

– Опыт поражения куда более ценен, нежели опыт победы, – проговорил Имоти, уважительно склонив голову.

– Ах, эта восточная мудрость…

– Не восточная, а воинская. Потому, что опыт поражений куда более поучителен, нежели опыт побед. А еще он злит и взывает к реваншу, к мести!

– Трудно не согласиться, в соболях-алмазах… Замечу, кстати: с начальником штаба Квантунской армии полковником Итагаки[79] я тоже беседовал часто и подолгу. Попросту, по-солдатски, говорил с ним. Неужели за все эти годы нельзя было наладить хотя бы выпуск автоматического оружия?!

– Однако всех нас страшит не то, что может произойти здесь, в Маньчжурии, а то, что уже произошло на Окинаве, а главное, в Хиросиме[80], – еще резче поиграл желваками подполковник.

– О Хиросиме слышал. Не скрою, поражен. Чтобы одной бомбой стереть с лица Земли весь город?! – недоверчиво взглянул на Имоти Семёнов. – Это уже не война, а какое-то вселенское истребление.

– К сожалению, у нас не было в США разведчика, подобного Рихарду Зорге, которого ваши красные сумели подсунуть нам через Германию. Поэтому мы не знали, каким именно сверхмощным оружием стала обладать эта страна.

– Вы слишком многого не учли, готовясь к этой войне, – согласно кивал атаман.

– Именно поэтому нам пришлось оставить Индонезию и спешно вывести остаток войск из Индокитая. Причем вслед за Америкой и Англией нам объявил войну Китай, сломить который мы уже не смогли. Это ведь страна, обладающая неисчерпаемыми людскими ресурсами.

– Как человеку военному мне понятно положение, в котором оказалась ваша империя.

– А вместе с ней – и ваше Белое движение, генерал-атаман.

– То есть хотите сказать, что теперь наше движение обречено. Точно так же, как и ваша армия? – мстительно уточнил атаман.

– И все же, если бы мы бросили Маньчжурию и ушли, мы, все командование Квантунской армии, все офицеры, попросту потеряли бы лицо, – спокойно, как-то устало объяснил Имоти. – Но, что самое страшное – потерял бы лицо сам император. Так что сопротивление необходимо и обязательно. Наши самурайские части, как и подразделения воздушных и наземных камикадзе, окажут достойный отпор красным.

– Аллюрно мыслишь, подполковник. Тем не менее недели через две Советы уже будут здесь, на Ляодунском полуострове, под стенами Порт-Артура, – проворчал атаман, мрачно воззрившись на кончики своих запыленных сапог.

3

Сталин поднялся из-за стола настолько резко, что Берия поневоле отшатнулся. Однако вождь прошел мимо него и, остановившись у окна, стал долго, старательно утрамбовывать пожелтевшим большим пальцем едва дымящийся в трубке табак. Берии множество раз приходилось наблюдать за этим действием, но всякий раз оно казалось бывшему главному энкавэдисту страны своеобразным шаманским ритуалом.

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 85
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Правитель страны Даурия - Богдан Сушинский бесплатно.
Похожие на Правитель страны Даурия - Богдан Сушинский книги

Оставить комментарий