Рейтинговые книги
Читем онлайн Ричард Длинные Руки — курпринц - Гай Орловский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 91

Принц снисходительно улыбнулся, дескать, он сам в детстве так же думал, но сейчас о-го-го какой взрослый и умный.

Альбрехт подумал, хотя над чем тут думать, сказал медленно:

— Наверное, ваше высочество, вы имели в виду границы, какие отделяют… к примеру, королевства Аганд и Сизию?

Я спросил настороженно:

— А что там?

— Там сразу видно, — объяснил он, — где проходит граница.

— Это как?

— По одну сторону один лес, — объяснил он, — а по другую… гм… другой. Иной, говоря проще. Не только тем, что по одну сторону границы он хвойный, а по другую только лиственный, а сосну или ель и с огнем не найдешь, но и звери там другие…

Я спросил с недоверием:

— И что, эти дурные звери не перебегают границу туда-сюда?

— Не перебегают, — подтвердил он. — Ну, разве что будут убегать от стаи волков, то перескочат, но потом поскорее вернутся обратно. Что-то там волшебное, вроде бы земля совсем другая.

Я пробормотал:

— Земля другая может быть без всякого волшебства. Был разлом, одна часть опустилась, другая налезла сверху… Вот и разный состав почвы… Ладно, это красиво, но я трезвый геополитик, потому лучше просветите меня насчет Ирама, по которому идем, играя арбалетом, и от кого народ прячется в лесу, хотя мы освободители… правда, пока освободим их сперва от зерна, муки и крупного рогатого с прочими мелкими.

— Ничего особенного, — ответил он, — королевство как королевство. Около сотни городов, три большие реки, судоходные, масса малых, есть озера, что богаты рыбой.

— Насчет рыбы потом, — сказал я нетерпеливо. — Военный потенциал? Экономика?

Альбрехт хмыкнул.

— Такими вопросами нужно было интересоваться до вторжения, ваше высочество. А вдруг?

— Никаких «вдруг», — сказал я. — Если Мунтвиг прошел через это королевство, то и мы пройдем. Где столица?..

— Можем пройти в полусотне миль южнее, — сообщил Альбрехт. — Но можем и зайти. Столица — Зондерсгаузен.

Принц прислушивался с интересом и уважением, спросил живо:

— Откуда вы все это знаете, граф?

Альбрехт посмотрел на него с легкой иронией.

— Мог бы сказать, что я вот весь такой умный… но я не наш сюзерен, скажу правду… конечно же, от сэра Норберта. Он впитывает, как губка, все сведения.

— Столица Зондерсгаузен, — сказал я, — до нее сколько?

— Около двух недель, — ответил Альбрехт, — если форсированного марша. А так три.

— Кто король?

— Иоанн-Георг Гехинген, — ответил он, и я ощутил, что он все-таки рисуется как памятью, так и знаниями. — Двое сынов…

— А дочь? — потребовал я.

— Взрослой нет, — ответил он с усмешкой, — соболезную, ваше высочество. Есть только малышка не то пяти, не то десяти лет.

Я вздохнул с облегчением.

— Ишь, соболезнуешь… Людовик Четырнадцатый, великий король, как-то мудро заметил, что ему было бы легче примирить всю Европу, чем нескольких женщин. Потому это благо, что у него нет взрослых дочерей.

Альбрехт посмотрел на Сандорина за поддержкой.

— Однако, ваше высочество, вот и принц полагает, что вам вполне можно вступить в брак даже с пятилетней. Династические браки это позволяют с отсрочкой консумации до совершеннолетия…

Я вздохнул и, не отвечая, послал Зайчика в стремительный галоп, нагоняя далекого Норберта.

Часть 3

Глава 1

С Норбертом рядом едут Клемент и Палант, Клемент потому, что с Норбертом много общего в судьбах, да и характерами очень похожи, а Палант за отсутствием Растера жадно тянется к старшим и бывалым, у которых можно чему-то поучиться.

Заслышав стук копыт, они повернули головы и тут же остановили коней. Я махнул рукой, дескать, продолжаем путь, поинтересовался:

— Какие новости?

Норберт ответил почтительно:

— Ваше высочество, по весьма достоверным данным, король Ирама признал Мунтвига императором, выплатил ему дань и снабдил конницу фуражом. Однако, насколько удалось выяснить, людей в его армию не дал, хотя это и не афишировалось, чтобы не сердить Мунтвига. Так предположил сэр Клемент, я склонен с ним согласиться.

— Осторожная позиция, — сказал я.

— Правда, — добавил он, — с Мунтвигом, что естественно, все же ушло немало горячих голов.

Палант сказал сердито:

— Искать приключений в богатых южных странах, добывать славы и чести. Как же, добудут!

— Понятно, — сказал я. — Значит, земли Ирама — полунейтральные земли. Грабить будем, но умеренно.

— А насиловать? — спросил Палант с умеренным интересом, выдавая воспитанника доблестнейшего сэра Растера.

— Насиловать тоже, — объяснил я, — но не как побежденных, а просто как попавшихся под руку и настроение. Мы даем шанс королевской власти Зондерсгаузена держаться с нами точно так же, как с Мунтвигом.

— Откупиться фуражом?

— Это тоже возьмем, — согласился я. — Мы не жадные, мы хозяйственные. Но будем на всякий случай подчеркивать, что просто идем мимо. Хоть и через их земли. Умеренно опустошая, но ничего личного, просто такое время. Что еще?

Палант посмотрел на Норберта, тот ответил сухо:

— Часть баронов Ирама заперлись в замках и крепостях, — доложил он, — часть приняла власть Мунтвига. Некоторые даже приняли участие в его походе. То же самое, как докладывают разведчики, в Сакранте и Пекланде, потому Мунтвиг идет почти беспрепятственно, предавая огню сопротивляющихся, но их не так уж и много.

— Ни одно королевство, — поинтересовался я, — на его пути не желает стоять насмерть?

Палант сказал с возмущением:

— Куда делся рыцарский дух!

— Рыцарский дух у рыцарей, — напомнил я, — но не у королевств. Сэр Норберт?

— Да, — подтвердил он. — Короли либо присягают самозванцу, объявившему себя императором, либо отводят армии в крепости и рассчитывают, что Мунтвиг уйдет далеко на неведомый юг, а там с ним что-нибудь да случится.

— Вы с ними уже пытались войти в контакт?

Он кивнул.

— Да, мои разъезды забираются вперед очень далеко. Бароны встречают их с недоверием, обычно отвечают отказом. Никто не желает давать войска в ваше распоряжение, ваше высочество.

— Ну да, — буркнул я, — я для них такой же Мунтвиг, а не освободитель от мунтвиговщины.

— Дикие люди, — сказал Клемент.

Я посмотрел с подозрением, но его лицо совершенно серьезно, да и вообще Клемент достаточно прост и честен, это не ехидный Альбрехт.

— Место для ночлега?

— Отыскали, — сообщил Норберт. — Рядом лес, река, коней можно пустить на выпас. Пусть и не откормятся, так хоть поваляются на молодой травке.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 91
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ричард Длинные Руки — курпринц - Гай Орловский бесплатно.

Оставить комментарий