Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Средним пальцем Ким попыталась натянуть одну из веревок, которая охватывала все ее конечности, соединяя их вместе.
И Стоун стала пилить изо всех сил. Дыхание вырывалось у нее изо рта короткими, хриплыми толчками, а она все пилила и пилила эту центральную веревку.
Теперь Виктор стоял прямо над нею. Его глаза сверкали от ярости, а из носа капала кровь. В свете уличного фонаря подсыхающая на его лице кровь превратилась в подобие усов и бороды.
Он поднял лопату высоко вверх, а потом резко опустил ее. Ким откатилась влево, и лопата врезалась в пол в дюйме от ее головы. Звук удара чуть не оглушил ее.
Инспектор чувствовала, как веревка ослабевает под напором лезвия. Мысленно она видела, как ее волокна лопаются под ножом одно за другим.
Но лопались они недостаточно быстро.
Лопата вновь взметнулась у нее над головой. Ярость в глазах Уилкса была просто убийственной, и Стоун знала, что на этот раз он не промахнется.
Неожиданно сирена замолчала, и наступила мертвая тишина.
Убийца перехватил ручку лопаты, и на его лице появилась триумфальная улыбка.
Женщина увидела, как острие лопаты двигается в сторону ее головы.
Времени у нее больше не было. Она бросила нож и, собрав все свои силы, попыталась разорвать путы, разведя руки в стороны, мысленно молясь о том, чтобы перерезанная веревка оказалась именно той, которая нужна.
Отчаянным резким рывком ей, наконец, удалось освободить руки и ноги, и она перевернулась на колени, однако поступательного движения лопаты было уже не остановить. Ее железная часть пришлась как раз по нижней части спины Ким. Удар получился оглушающим.
Она закричала от боли и ударила Уилкса по ногам. Тот свалился на спину и, падая, врезался локтем правой руки в стену.
Ким не обратила внимания на боль в спине. Она знала, что должна использовать эту возможность на все сто процентов. Та травма, которую она нанесла убийце, не сможет обездвижить его надолго.
Стоун навалилась Уилксу на ноги и продвинулась вверх по его туловищу. Он попытался занять сидячее положение, но сейчас Ким была быстрее его. Она собралась с силами и оседлала убийцу. Он катался и извивался под ее весом, но колени Стоун крепко сжимали его ребра.
Она услышала, как на кухне под чьими-то шагами скрипит стекло.
– Сюда! – закричала инспектор.
В глазах убийцы появился животный страх.
– Кажется, Ему тоже надоели твои преступления, – проговорила Ким.
Уилкс еще раз попытался сбросить ее, используя свое превосходство в весе. Сжав кулак, Стоун ударила его в лицо, именно в то место, куда чуть раньше попала головой. Убийца завизжал от боли.
– Они были детьми, тварь! – крикнула Ким. – А вот это тебе от Черис! – Она нанесла еще один удар.
Ее осветил луч фонаря. Парамедик-мужчина водил лучом по комнате.
– Гм-м-м… Полиция сейчас подъедет, – произнес он, не пытаясь войти в комнату. Было видно, что он не понимает, что там происходит.
– Слава богу! – сказала инспектор и потянулась за своим полицейским значком.
Медик посмотрел на него.
– О'кей, так какого черта…
– Сначала осмотрите его. У него двусторонняя травма головы. – Стоун показала на Уильяма, который стонал рядом с ней.
– Вам нужна…
– Со мною всё в порядке. Сначала он.
Уилкс вновь заворочался под ней.
– Да лежи же ты тихо, – Ким ударила его коленом в ребра.
В комнату влетел второй парамедик.
– Полиция на подходе! – крикнул он, с подозрением глядя на Ким.
Почему они оба сразу же отнесли ее к «плохим парням»?
– Она сама из полиции, Мик, – объяснил его коллега с ноткой недоверия в голосе.
Мик пожал плечами, а затем встал на колени возле Уильяма. Женщина узнала его – это был санитар, которого она видела во время последнего визита к Люси. Ким не могла не задуматься, сколько раз их уже вызывали к этому несчастному ребенку.
– Люси, – с трудом пробормотал Уильям.
– С ней всё в порядке. Она смогла объяснить, где вы находитесь, – ответил Мик.
«Вот это ребенок!» – изумилась Ким.
– Ты… никогда… не докажешь… – забормотал вдруг Виктор.
– Заткнись! – Инспектор еще раз ударила его коленом. Вдали послышались новые сирены. По звуку было ясно, что машины торопились.
Сирены замолкли, и через несколько секунд в коридоре раздались шаги. В комнату ворвались Брайант и Доусон и остановились как вкопанные.
– Привет, ребята! – улыбнулась им Ким. – Спасибо, что пришли. Правда, минут на десять бы пораньше – и все было бы просто отлично.
Брайант протянул ей руку, чтобы помочь подняться, пока Кевин заводил руки убийцы ему за голову.
Стоун проигнорировала протянутую руку и встала самостоятельно. Казалось, что каждая клеточка ее тела взывала о помощи, но боль в спине превосходила все остальное. Выпрямившись, она скривилась.
– Откуда вы узнали?
– Стейси получила электронное письмо от священника из Бристоля, – ответил Брайант. – Все подробности – а их немало – позже, шеф. Обычно он их не хоронил. Раньше он их сжигал.
Ким не удивилась. Она прикрыла глаза и вознесла безмолвную молитву за тех жертв Уилкса, кого уже никогда не найдут.
– Подними его, Кев, – произнесла она с глубоким вздохом.
Брайант и Доусон схватили преступника под руки и подняли.
Ненависть во взгляде Виктора прожигала инспектору кожу. Но если он думал, что ее это испугает, то ошибался. Он наверняка никогда не видел рассерженного Вуди. А полюбоваться на это стоило.
– Виктор Уилкс, вы арестованы по подозрению в убийстве Трейси Морган и ее неродившегося ребенка, а также в убийствах Мелани Харрис и Луизы Данстон. Вы можете хранить молчание, но все, что вы скажете, может быть использовано против вас в суде, мерзкий убийца, – произнесла Стоун и добавила: – Уберите его с глаз моих.
Ей понравилось, как он посмотрел на нее глазами, полными ненависти.
– Шеф… – с сомнением сказал Брайант.
– Со мной всё в порядке, – Ким вытянула вперед руку. – Доставьте его в управление в целости и сохранности. А я скоро.
Стоун заметила беспокойство в глазах коллеги. Если она позволит ему задержаться здесь еще на несколько минут, он силой потащит ее в больницу. А именно сейчас у нее не было на это времени.
Скривившись от боли, женщина наклонилась к Уильяму.
– Мисс, вам нужна помощь… – произнес ближайший к ней парамедик.
– Как он? – спросила Ким, проигнорировав его слова и кивая на Пейна.
– Сильное сотрясение. Ему кажется, что у меня на руке восемь пальцев. Его срочно надо в больницу.
– Люси, – опять прошептал Уильям.
– С ней все будет хорошо, – легко коснулась его руки инспектор.
Поблагодарив медиков, она вышла из здания. Каждая косточка в ее теле стонала от боли. Ким вышла как раз в тот момент, когда отъехала машина с Виктором Уилксом.
«Сколько же всего человек он убил? – подумала она. – Над сколькими еще ранимыми девочками с изломанными судьбами он надругался – и как теперь это выяснить?»
– Но теперь всё, Виктор, – произнесла женщина вслух, глядя вслед машине. – Больше ты этого не сделаешь.
Глава 73
Ким перебежала дорогу и нажала на дверную ручку. Та оказалась открытой. Стоун закрыла за собой дверь и пошла к двери в гостиную.
– Боже, только не это! – воскликнула она, вбегая внутрь комнаты.
Люси лежала на полу, лицом вниз, прямо перед своей коляской.
Инспектор наклонилась к ней, и ее спина чуть не разломилась надвое от боли.
– Люси, всё в порядке, – сказала она, гладя девочку по волосам.
Выпрямившись, Ким постаралась понять, как быстрее всего поместить девочку в кресло.
Она опять встала на колени и медленно и осторожно перевернула ребенка на спину. В глазах Люси плескалась паника.
– Все хорошо, милая. Можешь подать мне знак «да»?
Девочка мигнула два раза.
– Я подниму тебя под руки, хорошо?
Два мигания.
Ким наклонилась и, взяв Люси одной рукой за шею, посадила девочку. Она знала, что мускулы этого ребенка не могут выдержать вес его тела, поэтому покрепче прижала девочку к своей груди, чтобы та не завалилась назад. Потом она просунула руки Люси под мышки и подняла ее. Бессильное тело висело, как тряпка. Ее вес был значительно меньше веса нормального пятнадцатилетнего подростка, но Ким чуть не вскрикнула от боли в спине.
– Знаешь что, в этом танце я сама тебя поведу, – сказала женщина, поворачивая Люси и осторожно опуская ее в кресло.
Сама она устроилась на стуле, лицом к девочке, и крепко сжала ее правую руку.
– С тобой все хорошо? Ты не ранена?
Люси смотрела на нее, не мигая, и Ким быстро поняла, что задала два вопроса подряд.
– Прости. С тобой все хорошо? – переспросила она.
Девочка мигнула два раза.
– Ты пыталась добраться до папы?
Еще два мигания.
Стоун крепче сжала руку девочки. Боже, да у этого ребенка сердце настоящего бойца!
– С ним все будет в порядке. Он получил удар в голову, и сейчас его отвезли в больницу, чтобы убедиться, что с ним все в норме.
- Игра в метаморфозы - Миньер Бернар - Иностранный детектив
- Ложный рассвет - Том Лоу - Иностранный детектив
- Так поступают мужчины - Чейз Джеймс Хэдли - Иностранный детектив
- Холоднее войны - Чарльз Камминг - Иностранный детектив
- Скрытые намерения - Омер Майк - Иностранный детектив
- Тринадцатая карта - Омер Майк - Иностранный детектив
- Подарок ко дню рождения - Барбара Вайн - Иностранный детектив
- Смерть на каникулах - Джозефина Белл - Иностранный детектив
- Избави нас от лукавого - Лиза Кул - Иностранный детектив
- Ворон и Голландка - Лора Липпман - Иностранный детектив