Рейтинговые книги
Читем онлайн Повелительница дракона. Книга 3 - Марина Григорьевна Халкиди

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 70
этой стене миллиарды.

— Невероятно, — пробормотала Эльвира, спрыгнув с ящера.

— Да, действительно- невероятно, — согласилась Дейра, — у меня был план пересечь пески с помощью, — дорна замялась, — ну да это не важно, теперь у ме…у нас есть ты.

Калид встал между женой и дорной.

— Она не будет рисковать.

— В ней течет кровь аваров, все что ей надо, это пожертвовать всего лишь несколькими каплями крови.

— Она…

— Стоп, — Эльвира приподняла руки в примиряющем жесте. — Нам надо пройти этот песок, у нее есть план, давайте выслушаем его.

— Правильное решение, — подтвердила воительница.

Дейра опустилась на колени, пальцами начертила на песке несколько символов.

— Мы смешаем твою кровь с нашей и нанесем на тела символы, они должны будут защитить нас, — Дейра достала из кармана тряпку, осторожно ее раскрыла. — Два волоса с головы Чесера, не думала, что нас будет пятеро.

— И что теперь?

— Один волос мой, а вот второй можете поделить на четыре части.

Эльвира прислушалась к интуиции, но та молчала, поэтому девушка беспрекословно выполнила все распоряжения Дейры. Когда все было готово и осталось пролить кровь и произнести заклятие, Эль взяла мужа за руку. Она верила своей интуиции, но все же не хотела вновь провалиться в портал и оказаться в другом мире без Калида.

Не успело заклятие сорваться с губ, как в стене из песка появился проход.

Казалось безумное движение песчинок песка замедлилось или что-то стало происходить со зрением Эльвиры, потому что она увидела структуру заклятия Чесера. В какой-то момент девушка поняла, что может управлять тоннами песка. Калид, который внимательно следил за женой, крепче сжал ее ладонь, опасаясь даже ментально отвлекать ее. Эль вздрогнула и отвела взгляд от песка. Калид сглотнул, когда заглянул в глаза жены, ее зрачки поменяли цвет на белый. Эльвира улыбнулась.

— Все хорошо, — прошептала она.

— Я бы так не сказала, — выкрикнула Дейра. — Бежим!

Компания покинула проход, но тот не закрылся. В стене из песка оставался разрыв, по которому шли ящеры с всадниками-дорнами.

— Все-таки наследили, — пробормотала Дейра, — или я недооценила Чесера.

Дорна отступила от остальных беглецов.

— Пожелала бы вам удачи, но от них не сбежать, — Дейра активировала одноразовый портал, — а мне пора.

Жакар был единственным, кто попытался схватить дорну, но та исчезла. Воины Чесера не спеша приближались, зная беглецам некуда бежать.

— Жакар, Мастифф, отойдите на безопасное расстояние…быстрее! — приказала Эльвира. Дорн и дракон непонимающе посмотрели на девушку, но отступили, не понимая, что она замыслила.

Эль вновь заглянула в глаза Калида, положила одну ладонь на его грудь, заставляя руны светиться.

— Обращайся в дракона.

— Не могу, это невозможно в деймене.

— Можешь, поверь мне. Не знаю откуда, но знаю- все получится! Демоны сильны, но им не догнать дракона.

Жакар дернулся вперед, когда Калид стал обращаться, опасаясь за Эльвиру, которая осталась стоять рядом с мужем. Одалим исчез, теперь в песках стоял белоснежный дракон.

Глава 13. Возвращение истинного дракона

Дарс винил себя за то, что не нашел слов переубедить мать, когда она приняла решение рискнуть собственной жизнью. «Я обязан был найти другой способ и не должен был лгать отцу», — вздохнул дракон. С каждым новым днем одалим терял надежду вновь увидеть мать и отца. И в первые в жизни дракон боялся возвращения в Тар. Дарс не знал, что он скажет брату и сестре, совету драконов, Граху и остальным. И он не знал, сумеет ли сам простить себя когда-нибудь.

— Ты готов? — Ам’то подошел к Дарсу, ободряюще положил ему руку на плечо, пытаясь не выдать собственных чувств. — Мак Шонри откроет проход, мы должны покинуть деймен. И это была не просьба, Дарс, а приказ авара.

— Ты тоже потерял надежду? — тихо спросил чтец, не шелохнувшись и взирая со смотровой площадки на пески арольо за стеной.

— Ты ведь можешь прочесть ответ, — ответил золотой дракон, устремляя взгляд к трем светилам.

— Может, я хочу услышать, как ты солжешь мне.

— Я никогда не лгу, — возразил Ам’то.

— Это, к сожалению, я тоже знаю, — пробормотал Дарс, «поэтому и боюсь заглянуть в твои мысли». Одалим прикрыл глаза, одну ошибку он уже совершил, когда не удержал мать, вторую он хотел избежать. — Я не вернусь в Изолеру, пока не узнаю, что случилось с родителями.

— Без разрешения авара мы не покинем его айдан, а он явно намерен выполнить обещание данное твоему отцу.

— Он- да, но он не единственный авар в айдане.

— Кетлд слишком молод для демона, он не нарушит волю отца.

— Мак Шонри провел обряд, — напомнил Дарс.

— И запретил Кетлду рассказать брату правду, — напомнил Ам’то.

— Вот именно, запретил Кетлду, но не мне, — Дарс отскочил резко в сторону, посмотрел на артефакт в руке Ам’то, покачал недоверчиво головой. — Сеть Гоа? Действительно думал, что сумеешь подловить меня? Ты прав, лучше прочесть ответ в твоих мыслях, что я и сделал.

— Я обещал Калиду, что позабочусь о тебе.

— Не стоит давать обещания, которые не можешь выполнить. Разве не это правило твердят драконам едва ли не с рождения?

Дарс спрыгнул со смотровой площадки, не забыв выставить щиты, чтобы Ам’то не мог его преследовать. Отыскать окна спальни вернувшегося авара из хаоса было довольно просто. Дарс уже пару дней обхаживал ученицу главной кроны-целительницы, которая наблюдала Алариха после его возвращения. По словам девушки, авар почти полностью восстановился после векового пребывания в хаосе. Дарс знал, что рискует, но он не мог поступить по-другому, не мог игнорировать единственный шанс спасти родителей, даже если ему придется заплатить жизнью за эту возможность.

Одалим приземлился на балконе, удивился отсутствию магической защиты, дракон хмыкнул: авару не требовалась защита в собственном доме. Легкий ветерок вздымал занавески красного цвета. А вот защита все — таки была, на камни были нанесены руны: вор и убийца не мог зайти в комнаты авара. Дарс все же замешкался, лишиться головы он не желал, но ведь зла он не замыслил против хозяина апартаментов.

Спальня авара впечатлила даже дракона размерами и убранством- сто квадратов, четвертую часть которых занимала кровать. Демон спал на черных шелковых простынях, балдахин из красной материи был приподнят. Мак Шонри внушал ужас и страх. Кетлд был молод и любопытен. А вот Аларих, даже спящий, олицетворял собой силу и мощь.

Дарс подошел ближе, протянул ладонь, чтобы разбудить авара, но в последнюю секунду дракон передумал и отступил.

— Отличная иллюзия- одна из лучших, что мне приходилось видеть, я бы даже поверил в нее, не будь одного- но.

Авар на кровати исчез, Дарс осторожно обернулся, чтобы встретить

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 70
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Повелительница дракона. Книга 3 - Марина Григорьевна Халкиди бесплатно.
Похожие на Повелительница дракона. Книга 3 - Марина Григорьевна Халкиди книги

Оставить комментарий