Рейтинговые книги
Читем онлайн Victory значит победа - Tora-san

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 232

— В моей жизни мало что было удивительного и любопытного, — слегка пожала она плечами. — До того, как я оказалась здесь. Мой папа как-то говорил, что его жизнь изменилась после того, как он побывал в… Великобритании… — закончила Виктория, широко распахнув глаза. — О, кстати…

— Твой отец был в Британии? — немного удивленно повторил Сириус.

— Был, вместе с мамой, — рассеянно сказала девушка. — А я узнала об этом недавно случайно.

— А что твои родители делали в Британии? — спросил Гарри. — Путешествовали? Они не смогут больше приехать сюда?

— Нет, вряд ли, — покачала головой она, одновременно и с облегчением, и с печалью. — Они были здесь больше двадцати лет назад. Папа тогда получил грант на поездку в Кембридж, кажется… или в Оксфорд?

— Если не ошибаюсь, это университеты, да? — сказал Гарри.

— Ага. Мой отец тогда был начинающим физиком, подающим надежды преподавателем.

— А сейчас?

— И сейчас преподаватель, — тепло усмехнулась Вика, прищурившись на стоящего напротив Сириуса. — Профессор в университете. Да, я выросла в учительской семье.

— И твоя мама тоже учитель?

— Была. Сейчас она работает в другой области…

Она умолкла, глядя куда-то мимо мужчины. Как же так все получилось? Почему мама не научила, как вести себя в непривычной ситуации? Конечно, это нельзя предугадать… Теперь ее учат совсем другому другие учителя.

— Ладно, хватит расспросов, — решил Сириус. — Гарри, уроки, ты не забыл?

— Слушаюсь, сэр, — послушно склонив голову, сказал тот.

Мужчина хмыкнул и потрепал юношу по плечу. Вику кольнуло чувство, похожее на зависть. Она вновь вздохнула про себя, на миг ощутив дикое одиночество.

— Виктория, ты в гостиную? — окликнул ее Сириус.

— Да…

— Я вас провожу по пути.

Они втроем вышли из класса в тот момент, когда по коридору проплывало еле заметное в полутьме привидение. Поймав завороженный взгляд Вики, оно зависло около них. Вика невольно отшатнулась за Гарри, когда призрак худого мужчины с мрачным лицом внезапно приблизился к ней вплотную.

— Убирайся отсюда, Барон! — прикрикнул Сириус, вытащив свою палочку.

— Несчастные людишки… — взвыл призрак и исчез в стене.

«Сгинь, нечистая сила!» — чуть было не брякнула Вика, ее сердце испуганно билось в груди.

— Так и инфаркт недолго получить… — севшим голосом проблеяла она, втиснувшись между спутниками. — Кто это?

— Призрак Слизерина, Кровавый Барон, — сказал Сириус, нахмурившись. — Обычно он обретается в подземельях, не особо пугая учеников. Странно…

— Наверное, это Барон был каким — нибудь палачом… — пробормотала Вика, держась рядом с ним. — Уж очень зловещее лицо у него.

— А он и был палачом при жизни, — сказал Гарри. — А Ник, наше гриффиндорское привидение, был казнен палачом. Мило, не правда ли?

— Очень, — с сарказмом сказала Вика. — А сколько привидений в замке?

«Хм, да. Замок с привидениями.»

— Четыре. По одному на каждый факультет. Барон, Почти Безголовый Ник, Серая Леди в Рейвенкло и Толстый Монах в Хаффлпаффе. Ну, еще есть Пивз, неугомонный полтергейст. Да, еще есть Плакса Миртл.

— Еще круче. И что, все они дружно — мирно уживаются со всеми? — удивилась она.

— Вполне, — ответил Сириус. — Разве что Пивз может устроить бои без правил, но его можно приструнить тем же Кровавым Бароном. Ты его не бойся, Виктория, он тебе ничего не сделает.

— Попугает немножко, и все…

— Пусть только попробует, на него тоже есть управа.

Дойдя до лестницы, Сириус попрощался и отправился вниз, а Гарри и Вика — наверх.

— Слушай, Гарри, у тебя есть адрес Виктора Крама? — добравшись почти до самой Гриффиндорской башни, поинтересовалась девушка.

— Зачем? — удивился он, едва не притормозив.

— Да вот, думаю написать ему, успокоить, что если ему икается, значит, вспоминаю его я или Лаванда.

Поглядев на огорошенного этим заявлением Гарри, Вика рассмеялась и легонько хлопнула его по плечу.

— Шутка!

И, посмеиваясь, нырнула в открывшийся дверной проем гостиной.

Глава 29. Сюрприз и «разоблачение»

Второе утро в Хогвартсе началось для Виктории немного раньше, чем вчера. Несмотря на то, что ей смертельно хотелось спать, она силой воли заставила себя откинуть теплое мягкое одеяло и свесить ноги на пол. Инстинктивно поджала пальцы, дотронувшись до холодных каменных плит. Лежавший в своей корзине рядом с кроватью Гермионы Крукшенкс приоткрыл один желтый глаз, лениво зевнул и вновь закрыл, как бы говоря Вике: «Ты как хочешь, а я еще немного подрыхну». Она не поддалась на его провокацию. Быстро оделась, то и дело зевая, сверилась с расписанием и сунула в сумку необходимые книги. Она собиралась немного прогуляться до завтрака, чтобы прогнать остатки сна, туманившие голову, а если успеет — выглянет на улицу. И едва слышно, дабы не разбудить спящих соседок, выскользнула за дверь.

Во всем замке царила тишина, почти звенящая, но не пронзительная, как бывает глубокой ночью. Тишина перед пробуждением. Вика неторопливо шагала, вслушиваясь в нее и силясь уловить какие — нибудь звуки. Но нет, кроме собственных шагов, ничего ей не было слышно, словно бодрствует она одна и привидением бесшумно проходит коридоры за коридорами. Вспомнив о призраках, Вике сделалось несколько неуютно. А вдруг на нее прямо сейчас выскочит тот Кровавый Барон, и она сама превратится в привидение, не успев даже пикнуть? Она ускорила ход. все-таки в коридорах, в которые не проникает дневной свет, было малость страшновато, тем более — в одиночестве.

— Доброе утро, леди! — прозвучал неожиданно голос позади девушки, когда она спустилась на второй этаж.

Ну вот, накаркала…

Беззвучно вскрикнув, Вика стремительно обернулась, ее сумка сорвалась с плеча и с грохотом приземлилась на каменный пол. Но сперва пролетев сквозь парившего метрах в двух от нее призрачного мужчину в старинном камзоле. Нет, честное слово, она скоро заикой станет, еще парочка таких испугов…

— Прощу прощения, — искренним голосом сказало привидение, глядя, как Виктория, застыв в защитной позе, смотрит на него.

Немного придя в себя, она выдохнула. Конечно, он не хотел пугать ее, это она стала слишком нервной. Вика постаралась как можно непринужденнее что-нибудь ответить.

— Здрасьте… То есть доброе утро…

Она понадеялась, что ничем его не обидела.

— Мы с вами не знакомы, леди, позвольте представиться, — похоже, его не очень задела ее реакция, — сэр Николас де Мимси — Порпингтон, — с достоинством и даже какой-то гордостью сказал призрак.

— Приятно познакомиться, сэр Николас… э-э… — Вика остановилась, как там дальше? Она уже догадалась, что это было гриффиндорское привидение, Почти Безголовый Ник, кажется?

— Можно просто — Ник, — помог ей Николас. — Меня все так называют.

— А я Виктория Новак, можно просто… Вики.

— Куда вы направлялись, Вики, позволите вас проводить?

Как это мило. Теперь ее сопровождают привидения. Неужели в ее облике сквозит такая беспомощность и грусть, что все вокруг ей так и норовят либо помочь, либо задеть?

— Собственно, я почти дошла, но если хотите, проводите… И простите за сумку, Ник…

Никуда не деться от собственной вежливости…

А сумка так и валялась посреди пола, хорошо еще, что застегнута, а то бы пришлось собирать содержимое. Наверное, она своим шумом перебудила всех.

— О, ничего страшного, — великодушно сказал Ник.

Послышались шаги, направлявшиеся в их сторону. Ну вот, кто-то, вероятно, все же услыхал встречу Вики с очередным призрачным обитателем замка. из-за угла вышел Сириус. Переведя дух, что это оказалась не профессор Льюис, например, девушка расслабилась.

— Виктория? Ник? — завидев их, мужчина остановился, окинул взглядом сумку, которую Вика не успела поднять. — Что случилось?

— Да мне опять как всегда «повезло», — пояснила она, наблюдая, как он легким движением поднял сумку с пола, немного отряхнул и протянул ей. — Спасибо.

— Это моя вина, — сказал Ник, с сожалением глядя на действия Сириуса. — Я не умею шумно передвигаться.

Руки Вики и Сириуса на мгновение соприкоснулись. Это было совершенно естественное движение, но оно вызвало у нее неоднозначную реакцию.

— Между прочим, доброе утро, — не заостряя внимание Ника на этой его особенности, сказал Сириус.

— Доброе, — немного расстроено кивнул Ник. — Хотя для меня любое время суток на одно лицо. Вики, раз у вас появился сопровождающий, то я пойду по своим делам.

И, гордо подняв голову, поплыл дальше.

— Может, я его чем-то обидела? — спросила Вика, провожая его взглядом.

— Не бери в голову, — пожал плечами Сириус. — Привидения такие существа… ранимые, можно сказать. Завидуют людям, тому, что утратили после перевоплощения.

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 232
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Victory значит победа - Tora-san бесплатно.

Оставить комментарий