Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да, теперь, когда вы напомнили… — промямлил Джеймс.
— Это, скорее всего, моя вина, — признался Шак.
— Виноватых будем искать потом, — перебил его Эварт и резко повернул на главную дорогу. — А сейчас я должен во всех подробностях узнать, что произошло, и понять, много ли вы напортачили. Вы поставили все «жучки» на места?
Джеймс кивнул:
— Да, оба. Эта часть плана выполнена нормально.
— Вас никто не видел в кабинете или в машине Стейна?
— Никто, — ответил Шак. — Нас перехватили, только когда мы шли наверх от автостоянки.
— И вы не обронили ничего из оборудования?
Мальчишки покачали головами.
— Ничего.
— Хорошо, — сказал Эварт. — Значит, «жучки» стоят на месте, и ничто не наводит на мысль о вашей связи со Стейном.
— Но все-таки нас видели, — сказал Шак.
— Напряги мозги, — откликнулся Эварт. — Они видели двоих ребят в униформе «Тринити». Решат, что вы — местные мальчишки, которые решили попроказничать, а может, стащить что-нибудь.
— Нас видели около раздевалки, — добавил Джеймс. — И в кармане штанов, которые я стащил, лежит бумажник.
— Тебе в награду, — одобрительно кивнул Эварт. — В таком случае, они решат, что вы — двое воришек, которые решили почистить раздевалку.
— А как же наша форма «Тринити»? — спросил I Пак.
Эварт пожал плечами:
— Может, вы ее купили на местной распродаже… На самом деле я думаю, что она и вправду куплена в каком-нибудь городском благотворительном магазине. Кроме того, пара ребятишек, проникших в школу, это не такая уж сногсшибательная новость. Придут полицейские, поищут отпечатки пальцев, покажут тем, кто их видел, пару фотографий здешней шпаны. Но если школа не поднимет большого шума, то они вряд ли пойдут на это.
— Значит, операция в целом увенчалась успехом? — спросил Шак.
Джеймс заметил в зеркальце хмурую ухмылку Эварта.
— Несмотря на ошибку с пожарным выходом, думаю, в целом вы, ребята, справились нормально.
Джеймс был очень рад, что Эварт не собирается спускать на них собак. Он приподнялся на сиденье и расстегнул окровавленные штаны.
— Здесь есть аптечка? — спросил он.
Эварт кивнул:
— Под передним сиденьем.
— Больно? — полюбопытствовал Шак, глядя, как Джеймс достает из-под кресла зеленую пластиковую коробку
— Еще бы, — откликнулся Джеймс, вскрыл пакет с антисептической ватой и вытер кровь. Обнаружилась небольшая колотая ранка, которая уже начала затягиваться корочкой.
— Ерунда, — бросил Шак, презрительно взглянув на травму.
— Знаешь, какая глубокая, — парировал Джеймс, защищаясь. — Наверно, почти до кости.
— Да брось ты, — хихикнул Шак. — Порезы от бумаги и то бывают сильнее.
— Уй, как больно, — простонал Джеймс. — С такой раной я, наверно, сегодня вечером не смогу пойти на тренировку. Эварт, напишете мне записку?
Эварт покачал головой:
— Джеймс, ты же знаешь правила. Если считаешь, что твое ранение серьезно, пойди к лагерной медсестре, и она даст тебе освобождение.
— Ну, Эварт, пожалуйста, — клянчил Джеймс. — Я же выручил вас сегодня утром, подменив Каллума, застрявшего в туалете.
— Перестань, — усмехнулся Эварт. — Ты меня полчаса уговаривал взять тебя. Ведь благодаря этой операции ты прогулял контрольную по физике. Насколько я знаю, сегодня тебе предстоит ночная тренировка, и ты пойдешь на нее, если не найдется законной причины для пропуска.
Джеймс пнул спинку переднего пассажирского сиденья.
— Черт побери, — проворчал он, но негромко — так, чтобы Эварт не услышал.
5. ЯЙЦА
Джеймс вернулся в лагерь незадолго до семи часов, и у него еще остался час на то, чтобы переодеться, помыться и перекусить. После операции он был выжат как лимон, и хоть и знал, что всплеск адреналина поможет ему продержаться всю ночную тренировку, всё же отсутствие ночного сна могло серьезно выбить его из колеи на предстоящие выходные.
Когда Джеймс вошел в столовую, Керри уже несла свой поднос на мойку. Она поужинала с Габриэль и остальной своей командой, и они явно обсуждали стратегию тренировки. Проходя мимо Джеймса, она чмокнула его в щеку.
— Удачи тебе нынешней ночью, — сказала она с саркастической усмешкой. — Будет печально, если твоя команда придет к финишу без единого яйца и в наказание будет бежать кросс.
— Какой еще кросс? — не понял Джеймс.
— Десятикилометровый, с полной выкладкой. Весело, правда?
— Да неужели? — ахнул Джеймс. — Боже мой, я же ничего об этом не знаю. Хотел поговорить с Лорин, но ее нет в комнате, а мобильный выключен.
— Ты хочешь сказать… — хихикнула Керри, покачав головой. — Джеймс, ты что, вообще не встречался со своей командой?
Керри оглянулась на Габриэль и остальных троих ребят из своей команды. Они с подносами в руках выстроились у нее за спиной. Все многозначительно переглянулись и покачали головами.
— Напрасно задираете нос, — парировал Джеймс, стараясь не выказать досады. — На обратном пути Эварт рассказал мне о сегодняшней яичной битве и дал несколько ценных советов.
Керри с командой удалилась, и Джеймс понял, что надо как можно скорее найти Лорин. Если они выйдут на тренировку, не изучив карты и не выработав план, их сметут с лица земли. Он взял гамбургер и жареной картошки, сел за ближайший стол и набил рот.
— Привет, братец.
Взглянув через плечо, Джеймс с радостью обнаружил Лорин, Бетани и Джейка. Они направлялись к нему. Однако едва он увидел Лорин, как все мысли о тренировке мылетели у него из головы.
— Боже мой! Что у тебя с волосами?
Лорин расплылась в улыбке:
— Нравится?
— Но они же… черные. Мама перевернется в гробу.
Замечание Джеймса уязвило Лорин.
— Думаешь, она и правда огорчилась бы?
Джеймс понял, что наступил на больную мозоль, и решил изменить тактику:
— Нет, не переживай. Я думаю, мама удивилась бы, как у тебя хватило сил ждать так долго. Ты же ее сто тысяч раз просила. Только, пожалуйста, не вставляй в нос кольцо.
Лорин покачала головой:
— До шестнадцати лет нам не разрешается ничего прокалывать, кроме ушей. Ну а все-таки, нравится?
— Не так уж плохо, — пожал плечами Джеймс. — Но мальчишки, ты же знаешь, предпочитают блондинок.
Лорин посмотрела на Бетани.
— Это самая веская причина выкраситься в черный цвет.
Джеймс усмехнулся:
— Жду не дождусь, когда у тебя появится приятель. Вот уж задразню!
— Жди-подожди, — фыркнула Лорин.
— А где же Дана? — спросил Джеймс.
Бетани пожала плечами:
— Вонючка ушла к себе в комнату
— Почему ее прозвали Вонючкой? — спросил Джейк.
— Потому что она никогда не моется, — ухмыльнулась Бетани.
Джеймс снисходительно улыбнулся.
— Просто она мало похожа на других девчонок и ни с кем не дружит, вот над ней и смеются. Да, она носит грязную форму, но я пару раз дрался с ней в додзё, и она пахнет ничуть не сильнее, чем все остальные.
— Джеймс в нее влюбился, — хихикнула Бетани.
Временами Бетани сильно действовала Джеймсу на нервы, и сейчас был именно такой случай. Он метнул на нее яростный взгляд.
— Боже мой, Бетани, когда же ты повзрослеешь?
— Ты ее победил? — спросил Джейк.
Лорин рассмеялась:
— Куда уж ему победить Дану? Его даже Бетани положила на обе лопатки, а ей всего десять лет.
Джейк кивнул:
— Да, Джеймс. Ты сильный, но уж больно медлительный.
— Бетани никогда не клала меня на обе лопатки, это я просто поскользнулся, — пропыхтел Джеймс. Ему не терпелось увести разговор подальше от досадных воспоминаний о том, как его поборола десятилетняя девчонка. — И вообще, у нас осталось меньше пятнадцати минут, чтобы выработать стратегию.
Бетани развернула карту тренировочного сектора. Лорин и Джеймс придержали ее за углы. Джеймс проглотил последние куски картошки и вытер соленые пальцы о брюки. Он попытался заговорить как подобает вожаку.
— Итак, что мы имеем… — начал Джеймс, водя пальцем по карте. — Вот… здесь наша точка высадки, и как только начнется тренировка, мы направимся вот на эту высоту. Выставим часовых вот здесь и вот здесь и будем перехватывать всякого, кто приблизится к нам.
— Хороший план, — одобрила Лорин. — Есть только одна маааленькая загвоздка.
— Какая?
— Эта твоя высота расположена как раз посреди озера.
— Правда? — ахнул Джеймс.
Лорин медленно кивнула.
— Как правило, на картах голубым цветом обозначают воду.
— Верно подмечено, — криво усмехнулся Джеймс. — Ты прошла мою проверку.
Джейк потер лоб.
— Ну почему я вечно попадаю в самую бестолковую команду?
*
«Херувимы» собрались на дороге возле главного здания и обнаружили позади армейского грузовика два десятка увесистых комплектов снаряжения. Каждому курсанту полагались бронированный защитный костюм, оружие и рюкзак. Солнце уже садилось, но было еще тепло.
- Тайна старого компьютера - Маркмор Роберт - Детские остросюжетные
- Тайна магического круга - Мэри Кэри - Детские остросюжетные
- Тайна магического круга - Мэри Кэри - Детские остросюжетные
- Тайна старого камина - Алексей Биргер - Детские остросюжетные
- Тайна старого кружева - Алексей Биргер - Детские остросюжетные
- Обманщица - Роберт Стайн - Детские остросюжетные
- Жуткий приют миссис Мэдисон - Дженни Джонсон - Детские остросюжетные / Зарубежные детские книги / Ужасы и Мистика
- Тайна острова Скелетов - Роберт Артур - Детские остросюжетные
- Шоколадный дедушка - Валентин Постников - Детские остросюжетные
- Загадка снежного человека - Роберт Стайн - Детские остросюжетные