Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– О великий Повелитель, – грустно произнес Гаргулио, прежде чем ребята снова потащили его за собой. – Зачем ты нас покинул?
Но его никто не слушал, Катя и Крис уже шли дальше, мимо ничего не замечающих гвардейцев. Видимо, на них плохо подействовал этот зал с усыпальницей, темнотой и спертым от дыма и чада факелом воздухом.
Наконец дети и Гаргулио оказались в главном зале замка. Здесь народу было не так мало. Даже наоборот, много. Целая толпа придворных встретила недоуменными взглядами пришедших. Когда важные дамы и господа узнали в одном из трех растрепанных существ первого министра, они в почтении склонились перед первым придворным Страны Остановленного времени.
– Куда нам идти? – шепотом спросила Катя Гаргулио.
– Вон за той большой медной дверью вход в Белую башню.
– Тогда идем туда.
И они с Крисом поволокли бедного первого министра к вожделенной двери. Шли через весь зал, и придворные расступались перед ними. Они пытались скрыть свое любопытство, но не могли. Так и прожигали взглядами Гаргулио и его спутников. Первый министр отвечал им любезной улыбкой. Так они и прошли к медной двери.
Катю охватило радостное возбуждение. Неужели они достигла того, чего так желала и ради чего испытала столько самых невероятных и опасных приключений? Нашла двух преданных и верных друзей. Одного из них потеряла. Друль погиб ради нее. Ради того, чтобы она нашла своего брата. И вот, кажется, она скоро увидит его. Так скоро, что даже дрожат коленки. Охваченная этим чувством, девочка ничего уже не замечала, что творилось вокруг. Голова закружилась. Катя чуть не упала. Нет, это не дело! Раскисать перед самым концом путешествия, когда она так близко к своей цели! Скоро она будет с Женей, помирится с ним, пусть даже придется просить прощения! Нет, она обязательно попросит прощения. Она виновата и признает это. Впервые в жизни. И они вместе придумают, как им вернуться обратно домой. В конце концов, ведь Женя Повелитель!
Катя встряхнула головой и прогнала прочь охватившее ее чувство слабости. Она была рыцарем Катерино, а не маленькой девочкой Катей, которая готова расплакаться и упасть в обморок, как этот слабак Гаргулио.
Крис со скрежетом открыл медную дверь. Они вошли в нее и оказались в Белой башне. Какая красота вокруг! Не то что в замке. Но Катю она не интересовала. Не осуждайте ее за это. Она ведь пришла не на экскурсию.
– Куда теперь? – спросила она.
– Лестница, ведущая наверх, перед вами. Идите по ней и доберетесь до Повелителя.
– Что значит «доберетесь»? – спросил Крис. – Ты хочешь сказать, что мы все доберемся. Ведь ты пойдешь с нами!
– Да зачем я вам теперь-то нужен? – возмутился Гаргулио.
– Ты прав, – ответил мальчик. – Ты нам не нужен. Но еще более ты не нужен здесь, внизу. Конечно, ты пойдешь с нами!
Гаргулио чуть не заплакал, но тем не менее покорно побрел за детьми.
– Послушай, Катерино, тебе не кажется, что нам придется идти слишком долго, чтобы добраться до самого верха? – Крис указал на лестницу, которая терялась в вышине так, что не видно было, где она кончается. Это была винтовая лестница, очень большая и широкая, с площадкой на каждом этаже.
– Как-нибудь поднимемся, – вздохнула Катя. – Скажи, Гаргулио, а тут нет какого-нибудь подъемного устройства, чего-нибудь вроде лифта?
– Я не знаю, что такое лифта, – ответил Гаргулио. – И никакого устройства здесь нет. Мы все ходим пешком. – Гаргулио обманул. Он решил не говорить про паланкин со сменными носильщиками. – «Пусть добираются как хотят», – подумал он.
Ребята и первый министр полезли наверх.
– Что ж, это не так трудно, – сказала Катя, когда они прошли четыре первых этажа. – Обыкновенная многоэтажка.
На десятом этаже все они уже пыхтели от усталости. Этажи в Белой башне были намного выше, чем в домах, которые имела в виду девочка. Они прошли еще два этажа.
– Все, я больше не могу! – объявил Гаргулио и упал в изнеможении на пол.
– И так ты каждый раз поднимаешься к Повелителю? – удивился Крис. – Мы не прошли даже трети. Что-то ты хитришь!
– Повелитель всегда вызывает меня заранее. На два дня раньше. Я беру с собой слуг, провизию, и на подъем у меня уходят два дня. Я отдыхаю через каждые пять этажей. Тут много комнат; есть где полежать и подкрепить силы.
– Нет! – Катю даже в дрожь бросило. – Мы не можем столько идти. Два дня! Я сегодня должен увидеть Повелителя. Нельзя терять ни минуты! Пошли, Крис, вставай, Гаргулио.
– Лучше убейте меня! – застонал толстяк. – Я не могу сделать и шага.
– Сможешь. – Крис недобро улыбнулся и погладил рукоятку меча.
Гаргулио вскочил, как мячик, и, чуть ли не рыдая, отправился за своими мучителями. Через два пролета он снова упал и еле-еле пропыхтел:
– Все! Больше не могу. Можете убить меня. – И он зажмурил глаза, ожидая смертельного удара.
Дети растерялись.
– Может, оставим его здесь? – предложила девочка. – У него все равно не хватит сил спуститься вниз. Даже если он спустится, то нас уже не догонят. Мы слишком высоко.
– Тогда я его свяжу, – сказал Крис. – Мало ли что?
– Это чудовищно! – заплакал Гаргулио. – Вы про меня забудете, и я умру с голоду или задохнусь в ваших путах. Пощадите меня, не связывайте! Куда я тут могу деться? Отдохну пару часов и стану потихоньку спускаться. К вечеру буду внизу. Вы с вашей молодостью и силой к этому времени уже будете у Повелителя.
– Он прав. – Катя нетерпеливо поправила упавшую на лоб челку. – Нечего с ним возиться.
И они, бросив Гаргулио, стали подниматься дальше. Первый министр долго слышал их шаги и разговоры, улыбаясь торжествующе и гордо. Когда детей не стало слышно, он побежал на этаж ниже. Через дверь в зале он попал на другую лестницу, намного более красивую и широкую. По ней они когда-то с маленьким Женей поднимались на паланкине. Гаргулио нашел шелковый шнурок и стал дергать его. Где-то высоко-высоко зазвенел колокольчик. Через несколько минут сюда прибежали слуги с паланкином.
– Вниз! – скомандовал толстый министр.
Он самодовольно потирал живот и блаженно вздыхал.
Придворные расступились перед ним, когда он, словно колобок, прокатился через бальный зал и побежал к выходу. Альвансор Безупречный был на том же месте, что и прежде. С усмешкой он выслушал бессвязный рассказ первого министра.
– Так, значит, это были не твои племянники? – спросил он, когда Гаргулио закончил.
– Я же сказал, что это были похитители! Они силой и коварством заставили меня провести их в Белую башню. Если бы я отказался сделать это, они бы убили меня. Этот проклятый рыцарь и его оруженосец!
– Ты совершил преступление, – холодно ответил Альвансор. – Не пытайся найти себе оправдание! По твоей милости нашему Повелителю теперь грозит опасность…
– Рыцарь не собирается убивать Повелителя, – чуть не плача возразил Гаргулио. – Он просто утверждает, что он его брат.
– Брат?
– Да. Сегодня утром то же самое сказал мне и сам Повелитель.
– Хватит разговоров! Нам надо скорее спешить к Повелителю. Где эти твои племянники?
– Они мне не племянники…
– Не важно!
– Я обманул их и послал пешком по черному подъему.
– Смотри-ка, – удивился Альвансор. – У тебя еще, оказывается, и мозги есть. Тогда мы успеем догнать их.
Он созвал десяток гвардейцев и побежал с ними туда, откуда прибыл Гаргулио. Смущенный и оскорбленный первый министр заковылял за ним. Он не хотел, чтобы такое важное дело, как задержание и арест опасных преступников, прошло без него.
А Альвансор шагал прямо к подъемнику, который предназначался для подачи наверх продуктов. Этим занимались очень сильные, специально набранные для такой задачи люди. Офицер велел собрать их всех вместе со всех трех смен. Набралось пятнадцать человек. Это были настоящие богатыри. Альвансор забрался на площадку подъемника, велел встать рядом трем гвардейцам и приказал всем остальным крутить колесо, которое приводило в движение весь механизм.
– Я тоже с вами! – Это прибежал Гаргулио.
– Отправляйся к ведьмам! – крикнул ему Альвансор.
Но первый министр не стал его слушать. Он вскарабкался на площадку и пропыхтел:
– Я еще первый министр государства, и ты обязан подчиняться мне!
– Что с тобой делать? Лишний груз. Ну да ладно. А ну, начинай крутить!
Богатыри и гвардейцы взялись за колесо, вздулись мускулы на их руках, и подъемник поехал наверх.
А наши герои были уже высоко. Две трети пути они уже преодолели. Сколько этажей пройдено? Неизвестно. Счет давно потерян. Невозможно подсчитать. Все они слились в единую ужасную утомительную дорогу наверх.
– Я больше не могу! – простонала Катя.
Она в изнеможении села на очередную ступеньку. Крис свалился рядом. Оба еле дышали от усталости. Ноги гудели.
– Да, надо немного отдохнуть, – сказал Крис.
– Когда кончится эта проклятая лестница? – Катя положила голову на плечо мальчика.
- Морские приключения Незнайки - Дмитрий Суслин - Детская фантастика
- Ошибка грифона - Дмитрий Емец - Детская фантастика
- Лесной друг - Николай Евгеньевич Гуляй - Детские приключения / Природа и животные / Детская фантастика
- Большая книга ужасов 32 - Мария Некрасова - Детская фантастика
- Восстание драконов - Серж Брюссоло - Детская фантастика
- Карлуша на Острове Голубой звезды - Борис Карлов - Детская фантастика
- Голос монстра - Патрик Несс - Детская фантастика
- Наши пираты. Невероятные приключения - Евгений Константинович Шеремет - Прочие приключения / Детская фантастика
- Секрет башни эльфов - Джиллиан Филип - Зарубежные детские книги / Детские приключения / Детская фантастика
- С нами... КТО?! - Денис Белохвостов - Детская фантастика