Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Это моя главная обязанность – знать все, – сказал он. – Труден хлеб первого министра. Но я не жалуюсь, а наоборот, горжусь, что выполняю такую ответственную задачу. Надеюсь, что делаю это достаточно хорошо, раз наш Повелитель доверяет мне столь важный пост. Вот и в этот раз он мне поручил встретить доблестного рыцаря Катерино и его оруженосца и препроводить их в свой дом.
– Так это не арест? – спросила Катя.
– Конечно нет!
– Тогда пусть нам вернут оружие, – строго сказала девочка. – Не подобает рыцарю держать свое оружие в чужих руках!
– Разумеется! – Гаргулио посмотрел на несчастного Крокуса так, что тот чуть было не вывалил на Криса все, что было у него в руках. – Это просто недоразумение, которое произошло из-за того, что кто-то неправильно понимает приказы.
Кате стало жалко Крокуса.
– Думаю, не стоит сердиться на Крокуса, – сказала она. – Военные очень часто понимают все буквально и поэтому вечно попадают в лужу.
Она очень часто слышала эти слова от папы. Тот всегда говорил это с язвительной насмешкой. Он почему-то терпеть не мог военных. Катя точь-в-точь скопировала отца, когда сказала эту фразу, и увидела, что это произвело впечатление на первого министра. – Так, значит, это дружеская встреча, да?
– Абсолютно верно! Торжественный обед на столе и ждет почетного гостя. Прошу в дом. – И Гаргулио указал на открытые двери своего дворца.
– А разве мы не поедем в Белую башню? – вырвалось у Кати.
– В Белую башню? Зачем это?
– Как зачем? Мне необходимо увидеть Повелителя. Разве он не приказывал отвести меня к нему?
– Был приказ встретить тебя. – Гаргулио выглядел задумчивым. – А вот насчет того, чтобы отвести тебя к его величеству, то таких распоряжений я не получал.
Катя растерялась.
– Как не получал? Этого не может быть! Скорее всего Повелитель просто забыл сказать об этом.
– Повелитель ничего не забывает. Он так же могуч, как и прежде. Если ты думаешь, что, раз он всего лишь мальчик, маленький мальчик, власть его над нашей страной ослабла, то глубоко ошибаешься. Он приказал тебя встретить, но про то, чтобы допустить тебя к нему, он ничего не говорил.
– А откуда он узнал про мое появление в вашем городе?
Гаргулио улыбнулся такой наивности рыцаря.
– Этого никто не знает, почему Повелитель знает все, что творится в его владениях и даже за их пределами. Он великий волшебник, наш Повелитель. Про себя он подумал: «Сейчас он скажет, что Принц Белой башни – его брат и потребует встречи с ним».
– Хорошо, – сказала Катя. – Это действительно дело волшебников – знать все. Но мне необходимо встретиться с Повелителем. Это крайне важно!
– Я все понимаю, но, может быть, мы все-таки пройдем в дом? – предложил первый министр. – А то мы слишком долго стоим на лестнице. Не думаю, что стражники и гвардейцы должны слышать, о чем мы говорим. Стол накрыт, вот за ним и побеседуем.
Кате совсем не хотелось есть. Они с Крисом только что вполне сносно поели, но спорить с Гаргулио она не стала и послушно пошла за ним. Крис поправил свою ношу и тоже поплелся вслед.
В отделанной белым мрамором столовой был накрыт огромный стол. Яства на нем стояли такие, что в другое время Катю не пришлось бы долго упрашивать, но сейчас ей было не до еды. Она поняла, что до Жени ей будет не так легко добраться. Он знает о ее присутствии и не пускает к себе. Ах, скверный мальчишка! Что же теперь делать? Пока вся надежда на этого хитрого и толстого Гаргулио. Но и с ним надо быть крайне осторожной.
А Гаргулио между тем недоумевал, почему же рыцарь не говорит, что он брат Повелителя. Почему? Он что-то затевает. Но что? Это надо выведать.
Крис тоже ничего не понимал, что делается вокруг. Почему Катя не может добраться до своего брата? Почему она не говорит, что ищет брата? Ведь если судить по словам Крокуса, Гаргулио прекрасно об этом знает.
Разговор не клеился. Гаргулио, очутившись за столом, вдруг занялся едой и словно забыл про Катю. Он ел так аппетитно и с таким удовольствием, что мог заразить кого угодно. Но ребята смотрели, как ест первый министр, и ждали. Наконец тот заметил, что его собеседники не притрагиваются к еде, и это очень удивило Гаргулио. Так удивило, что он даже перестал есть.
– Почему вы не едите? – спросил он.
– Что-то не хочется, – сердито ответила девочка.
– Может, тут подсыпан яд, – добавил Крис.
Первый министр подавился ананасом. «Проклятые дети! – подумал он. – Еще и издеваются». От их слов у него даже на минуту пропал аппетит.
– Хорошо, – сказал он, вытирая губы белоснежной салфеткой. – Что вы от меня хотите?
– Только отведи меня к Повелителю, и я обещаю, что сделаю все от меня зависящее, чтобы он наградил тебя потом по-королевски.
– Что же это у вас такое важное для его величества?
«Вот негодяй!» – подумала Катя и вслух добавила: – Ему грозит страшная, смертельная опасность.
– Повелителю? – Уши Гаргулио зашевелились от любопытства.
– Да!
– Тогда скажите мне. Я быстро доложу его величеству, и все будет в порядке. На то я и первый министр, чтобы оберегать Повелителя от какой бы то ни было опасности!
– Нет, – решительно ответила девочка. – Тебе я ничего говорить не буду. Только лично Повелителю, потому что я не хочу, чтобы ты, Гаргулио, опять рисковал его жизнью, как уже однажды было. Ты помнишь заговор военного министра? – Катя зло посмотрела на сжавшегося в кресле царедворца. – А если бы твои люди не успели? Если бы убийца все-таки оказался расторопнее стражников? Ты это здорово придумал! Но больше я тебе не позволю использовать моего брата для твоих гнусных целей.
– Так Повелитель твой брат? – с деланным изумлением воскликнул Гаргулио. – Почему же вы молчали, мальчики?
Ах, как он хотел в эту минуту велеть своим слугам схватить их обоих и выпороть хорошенько. По разговору с Принцем Белой башни он понял, что тот не больно-то рад появлению старшего брата, и даже, как показалось Гаргулио, полон неприязни к нему. Можно было бы не церемониться с ним. Можно, все можно. Даже снять эти страшные штаны и… А если это не поможет, то можно было бы применить и кое-что посерьезнее. Можно было бы, если бы… Если бы не рыцарский щит в руках его оруженосца. Это уже не игрушка. На нем столько изображений, что лучше не связываться. Плохо кончает тот, кто имеет дело с победителем драконов. Гаргулио был слишком труслив, а последние слова рыцаря и вовсе напугали его. Ведь о том, что он спас Повелителя от ножа убийцы, было известно только ему. Конечно, он рисковал. Но разве это важно? Он победил и стал первым человеком в государстве. Так славно все получилось! А теперь пришел этот мальчишка-рыцарь и все испортил. Повелитель вызвал его к себе и снова разговаривал с ним, как со слугой. Теперь у этого сопляка появился братец и тоже обращается с ним, как с собакой. Слеза скатилась на жирную щеку Гаргулио. Откуда он все знает? Может, тоже волшебник? Эти рыцари… От них можно ждать чего угодно. А какой свирепый взгляд у его оруженосца! Зачем он отдал им обратно оружие? Гаргулио стало страшно. Он покосился на слуг, что стояли у дверей и подавали блюда. От них не будет прока, если его захотят убить. Гаргулио задрожал.
Катя и Крис смотрели и ждали, что он скажет дальше. Ребята заметили его страх и очень удивились.
– Так ты отведешь нас к Повелителю? – спросили они оба.
– Нет, – ответил Гаргулио, утирая со лба пот. – Такого приказа от Повелителя я не получал.
– Что же будет, когда Повелитель узнает, что его первый министр отказался спасти его от смерти? – спросила Катя. Она уже начала приходить в отчаяние.
– Скажите мне, какая опасность угрожает его величеству, и я доведу это до его сведения. А так не могу. – Гаргулио попытался встать из-за стола, но тут к нему подошел Крис. Министр, сам не зная почему, плюхнулся обратно. – Пожалуй, мне надо идти.
– Куда? – спросил Крис.
– В замок Белой башни. Там меня ждут придворные.
– Вот и прекрасно! – Катя тоже встала из-за стола и подошла к Гаргулио с другой стороны. – Мы тоже поедем туда. Не так ли? Кристиан, дай мне мой меч.
Рыцарь и его оруженосец так решительно и грозно надели на себя вооружение, что толстяк, который был на голову ниже Криса и чуть выше Катерино, закашлялся. Он понял, что попал в ловушку, которую сам себе и устроил, отослав стражу подальше. Теперь ему не оставалось ничего другого, как идти к карете в сопровождении рыцаря Катерино и его оруженосца. Слуги провожали его недоуменными взглядами, но ни во что не вмешивались.
– Ну вот и прекрасно! – удовлетворенно произнесла Катя, когда они с мальчиком сели в карету по обе стороны от первого министра.
– Какой болван!!! – воскликнул Повелитель, который наблюдал всю эту сцену в свое волшебное окно. Он нервно походил по залу, шепча проклятия и угрозы в адрес Гаргулио, затем снова стал наблюдать, что вытворяет его сестра. – Значит, она скоро будет здесь! Ну, Катька, во дает! Я никак не ожидал, что она так быстро расправится с таким хитрецом, как Гаргулио.
- Морские приключения Незнайки - Дмитрий Суслин - Детская фантастика
- Ошибка грифона - Дмитрий Емец - Детская фантастика
- Лесной друг - Николай Евгеньевич Гуляй - Детские приключения / Природа и животные / Детская фантастика
- Большая книга ужасов 32 - Мария Некрасова - Детская фантастика
- Восстание драконов - Серж Брюссоло - Детская фантастика
- Карлуша на Острове Голубой звезды - Борис Карлов - Детская фантастика
- Голос монстра - Патрик Несс - Детская фантастика
- Наши пираты. Невероятные приключения - Евгений Константинович Шеремет - Прочие приключения / Детская фантастика
- Секрет башни эльфов - Джиллиан Филип - Зарубежные детские книги / Детские приключения / Детская фантастика
- С нами... КТО?! - Денис Белохвостов - Детская фантастика