Рейтинговые книги
Читем онлайн Сметая все барьеры - Элизабет Харбисон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 37

– Никаких хлопот, Джолин. И будем на «ты», без церемоний.

Ей понравилось, как он произнес ее имя – с ударением на «лин», вместо простонародного «Джолин». Он был классным парнем. Совсем как его брат.

Джейк открыл перед ней дверцу машины:

– Прошу.

Она помедлила, избегая его взгляда, который, она знала, следил за ней, потом забралась в джип. Про себя она молилась, только бы не опростоволоситься, ведь им придется провести вместе целый час.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Джолин откинулась на прохладную спинку кожаного сиденья. Джейк сел в машину и завел мотор. Кондиционер нежно обвевал ее лицо.

– Как ты быстро вернулся за мной. Я уж думала, ты доберешься до Далласа, прежде чем хватишься меня.

– Я не выпускал тебя из виду, – просто ответил он. – И когда увидел, что ты съехала на обочину, то развернулся при первой же возможности.

Смущение вновь нахлынуло на нее, она не нашлась что сказать. С ее губ чуть опять не сорвалось «спасибо», но она промолчала.

Тут она вспомнила, что взяла из машины только сумку.

– Мой чемодан…

– Я забрал его, он сзади. – Джейк кивнул головой в сторону заднего сиденья. Она посмотрела туда – потрепанный чемодан выглядел нелепо на гладком кожаном сиденье. – Уверена, что это все, что ты хочешь взять с собой? Там немного вещей, чемодан весит не больше нескольких фунтов.

Это все, что у меня есть, подумала Джолин, но вслух сказала:

– Я люблю путешествовать налегке.

Джейк, должно быть, прочел ее мысли, потому что смущенно сказал:

– Хорошее правило.

Он кивнул и уставился на дорогу, постукивая пальцами по рулю.

Джолин украдкой посмотрела на его руки, рабочие мозолистые руки, но с длинными и узкими пальцами. Какие, верно, фантастические ощущения возникают от их прикосновений, размышляла Джолин. Они такие сильные, что для них, кажется, нет ничего невозможного. И вовсе не похожи на мягкие руки Карла с наманикюренными ногтями.

Тут уж ничего не попишешь, Карлу по его работе положено выглядеть таким ухоженным и опрятным в любое время. Грязь под ногтями может испортить его имидж. Интересно, беспокоится ли Джейк о том, как он выглядит?

– Чем ты занимаешься? – осведомилась Джолин, поймав взгляд Джейка в зеркале и приветливо улыбнувшись ему. – Я имею в виду, как зарабатываешь на жизнь?

– Ты серьезно? – удивился Джейк.

– Конечно, – она нахмурилась. – Я сказала что-то не то?

– Да нет, просто забавно, что ты спрашиваешь об этом. – Он покачал головой. – Знаешь, мне никто еще не задавал подобного вопроса.

– Почему это? – Она удивленно заморгала глазами.

Он пожал плечами.

– По мнению большинства людей, я проживаю деньги семьи. Целыми днями играю, скажем, в бадминтон. – Он взглянул на нее и добавил: – Но это не так.

Она улыбнулась.

– Богатство вашей семьи ни для кого не секрет, что верно, то верно, вы получили большое наследство. – Она пожалела, что заговорила на эту тему. – Думаю, все считают тебя нефтяным магнатом.

Что я несу, он же и есть нефтяной магнат, разрази меня гром.

Он удивился:

– Богатство семьи не имеет ко мне никакого отношения.

Он сказал это странным тоном, как будто тут было что-то еще, что ей следовало уже знать.

– Что это значит?

– Ты разве не знаешь? – Он какое-то время вглядывался в ее глаза, потом перевел взгляд на дорогу. Помолчав, произнес: – Придется тебе рассказать. Ведь ты все равно рано или поздно узнаешь. Я был лишен наследства два года назад. Незадолго до смерти моего отца.

Джолин ахнула и прижала руку ко рту. Видимо, потрясение отразилось на ее лице, потому что он рассмеялся и сказал:

– Со мной уже все в порядке, поверь мне.

Джолин чуть не лишилась дара речи.

– Мне очень жаль, – проговорила она, с неподдельным ужасом округлив глаза и понизив голос до шепота. – Я не знала. Я не хотела испортить тебе настроение. Прости меня.

– Не извиняйся. Я горжусь тем, что всего добился сам. Думаю, старик и не знал, что делает мне одолжение. – Джейк невесело усмехнулся.

– Ты серьезно? – Неужели он вправду так думал? Где это слыхано, чтобы кто-то радовался, потеряв миллионы долларов и столкнувшись с необходимостью бороться за выживание? Да Джолин отдала бы что угодно, чтобы хоть немного облегчить свою жизнь.

– Конечно, – сказал Джейк, улыбнувшись. – В это трудно поверить, не правда ли?

Джолин верилось с трудом, но он говорил так искренне! Девушка озадаченно наморщила лоб.

– Мне не нужно было наследство. Я не получил ни цента и очень рад этому. Мне никогда не хотелось легкой жизни. – Джейк хотел сказать «как Карлу», но, взглянув на Джолин, передумал. – Я не люблю попадать в зависимость от кого бы то ни было и намерен оставаться самим собой. И быть хозяином своей жизни.

После нескольких пауз, прерывавшихся попытками найти другие темы для разговора, Джолин не смогла удержаться от того, чтобы еще раз не вернуться к обсуждению жизни Джейка.

– Но ты все еще живешь в родительском доме? – спросила она.

– Это временно. – Джейк казался совершенно спокойным.

Повисло тяжелое молчание.

– Я только что продал свой дом в Форт-Ворте. Собираюсь поехать на север и купить себе участок земли где-нибудь в Вайоминге или Монтане.

Джолин понимающе кивнула, но в душе ее родилось жгучее любопытство. Ей хотелось узнать об обстоятельствах этой семейной ссоры. Мысль о лишенном наследства сыне была сама по себе ужасна, но то, что он стал, собственно, изгнанником, без крыши над головой, без планов на будущее, казалось ей… сначала ей пришло в голову слово «трагичным», но оно было неподходящим. В Джейке Лэндоне не было ничего трагичного.

Он прочистил горло и беспокойно стиснул руль.

– Надеюсь, я не разрушил твои иллюзии и не испортил идеальную картину семьи Лэндон, потягивающей чай возле бассейна.

Она пожала плечами.

– Я не представляла себе ничего подобного. Во всяком случае, не тебя. Ты совсем не такой.

Он поднял брови:

– Ты хорошо разбираешься в людях?

Почувствовал ли он, что она пытается разобраться в нем с первой минуты, как увидела? Джолин встряхнула головой, и светлые волосы на мгновение вихрем взвились вокруг нежного личика, на котором сияли большие голубые глаза.

– Иногда у меня это неплохо выходит, – сообщила она с важным видом. – Просто замечаешь кое-что, когда смотришь на людей. Вот взять, к примеру, тебя. Голову даю на отсечение, ты много работаешь на открытом воздухе. Поэтому я и спросила, чем ты занимаешься.

Он заинтересовался:

– Почему ты так решила?

– Твои руки, вот почему, – хохотнула она. – У тебя же сплошные мозоли.

Она смущенно взглянула на свои собственные руки и спрятала их в складках юбки.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 37
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сметая все барьеры - Элизабет Харбисон бесплатно.
Похожие на Сметая все барьеры - Элизабет Харбисон книги

Оставить комментарий