Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Доктор не удосужился указать, что это Джо нашел его. Не указал он и что Люкас, очевидно, был агрессивен из-за того, что сказал ему Доктор в другом магазине.
Он должен был помнить, что люди не всегда любили получать подсказки о своем будущем. Это всегда вынуждало его сделать ошибку.
Спойлеры, сказал кто-то однажды.
— Что вы этим хотите сказать — вы собираетесь спасти мне жизнь?
Доктор пожал плечами. — Сделано.
— Что сделано?
— Спас твою жизнь.
— Как? Когда и почему?
Доктор вытащил свою психобумагу из внутреннего кармана пиджака и показал ее Люкасу. На ней была точная дата, название магазина и сообщение «СПАСТИ ЖИЗНЬ ЛЮКАСА САМУИЛА КАРНЕСА, ОСТАНОВИВ ЕГО БРАТА ОТ ПОКУПКИ М-ТЕКА».
— Не знаю, кто это написал, — сказал Доктор, — потому что я не узнаю почерк. Но оно появилось на бумаге около двадцати минут после того, как я прибыл в Чизик. Я всегда думаю, что невоспитанно игнорировать сообщения. Что ж, ты был спасен, моя работа сделана, все, что мне сейчас нужно сделать, это выяснить, прачечная ли «У Лоретты», цветочный магазин или кафе в этом временном периоде. Одно из этого в 2009-ом, но я не уверен, что.
— Прачечная, — сказал Джо.
Люкас дернул Джо сзади.
— Не разговаривай с этим человеком, — отругал он младшего брата.
— Но ты с ним разговариваешь, — возразил Джо, и не необоснованно.
— Это другое, — сказал Люкас, с ужасом осознавая, что это было именно то, что говорила его мама, когда она говорила то, что он считал лицемерным или нечестным.
Доктор отвернулся. — Приятно с вами познакомиться, мальчики, но я думаю, что мог бы забрести в милый ресторанчик в Брентфорде, внизу по каналу, чтобы провести время до того, как я встречусь со своей подругой.
— Что? — сказал Люкас, мысленно пиная себя за проявление интереса. Просто дай чудаку уйти, убеждал он себя. Но его рот не останавливался, задавая вопросы. — Что бы случилось, если бы у Джо был М-ТЕК?
И Доктор взглянул на него.
— Без понятия. Я не знаю, что такое М-ТЕК. Я посчитал, что это ноутбук, который вы думали купить. Я выполнил поиск, но не смог найти никакого упоминания о нем. Потом я увидел, что ты смотришь демонстрацию, как, кажется, и все, и догадался, что это — М-ТЕК.
— Нет, — сказал Джо, подталкиваясь ближе, — это новый Псайрин Бук Плюс. Это чушь. Я хотел М-ТЕК.
— Но я не планировал его покупать, — добавил Люкас. — Для Джо или для меня.
— Так что такое М-ТЕК? — нахмурился Доктор.
Люкас вздохнул. — Как вы можете меня от него спасти, если вы не знаете, что это такое?
— Если бы я знал все, от чего я спасал людей, до того, как пытался бы их спасти, я спас бы очень мало людей, потому что я проводил бы весь день, исследуя то, от чего я их спасаю, не правда ли?
Люкас и Джо переглянулись.
— Вы забавный, — сказал Джо.
— Спасибо, — сказал Доктор.
Люкас покачал головой.
— Домой, — сказал он Джо. — Давай.
Он едва не оттащил своего маленького брата.
— Пока, Доктор, — крикнул Джо.
Доктор помахал, когда два мальчика исчезли в переулке. Затем он зашагал к нижнему концу Чизика и эстакаде М4, к Брентфорду. И тому милому итальянцу на площади. Луна Пиена. Он не ел приличную итальянскую еду годы. Может быть, столетия.
«С 1492» — было написано на психобумаге.
Что было странно, потому что психобумага так не работала. По крайней мере, не работала в прошлом. То, что теперь люди больше и больше использовали ее, чтобы посылать ему сообщения, было достаточно плохо, но, когда она начала ему непроизвольно отвечать, возможно, настало время дать ей срок службы в двести листков.
Он запихнул кожаный бумажник с бумагой внутри обратно в карман пиджака и постарался забыть об этом.
Хотя в глубине души у него еще было ноющее беспокойство, эхо не необоснованного вопроса Люкаса Самуила Карнеса: что такое М-ТЕК и как спас от него Люкаса?
Ответ на который был очевиден.
Он не спас.
Так что Люкас по-прежнему был в опасности (если можно было доверять психобумаге), и он должен был его спасти.
О, и еще один вопрос нуждался в ответе.
Откуда младший брат Люкаса, Джо, знал, что его зовут Доктор?
Итак… Луна Пиена или впутаться в неприятности?
Выбор был небольшой, не так ли? Еда была хорошей, но тайна — это было намного лучше.
Он задался вопросом, как идут дела у Донны и не следовало бы ему зайти и сказать ей, что он мог бы быть пару дней занят.
Нет, ее, наверное, лучше оставить разбираться с семейными делами.
И он развернулся и направился по переулку за двумя мальчиками.
На мансардном этаже гостиницы «Оракул» Дара Морган и Кейтлин смотрели на группу мониторов с плоским экраном, соединенную с компьютером оптико-волоконными кабелями, устанавливая которые, умерли Терри Локворт и Джонни Бейтс.
На большинстве экранов была синусоидальная волна, ритмично вибрирующая, как будто компьютер дышал. Чем это и было. Вроде как.
Но на самом большом, центральном экране было изображение, фотография, взятая из камер кабельного телевидения, которая были автоматически взломана и усилена до почти идеального разрешения согласно параметрам, на которые был установлен компьютер.
— Мадам Дельфи, — спросил Дара Морган, — что это?
Его палец проследил за контуром. Это была высокая синяя будка, стоящая на переулке Чизика между двумя мусорными контейнерами.
— ТАРДИС, — ответил сильный женский голос, раздаваясь эхом по всей комнате, синусоидальные волны на остальных экранах вибрировали и изменялись, когда он говорил.
— Он здесь, — сказала Кейтлин, — уже.
Дара Морган восторженно кивнул.
— Пятьсот лет, как и предсказывали легенды. Предвестник Хаоса.
— Пятьсот лет и еще семнадцать, один месяц, четыре дня, — поправила мадам Дельфи. — Мы не разрешили космическую смену пятьсот лет назад. Это был ребенок… к несчастью.
Кейтлин обратилась к компьютеру. — Но, мадам Дельфи, были другие попытки…
— И из-за этой космической смены, из-за того, что вселенная дышит и неглубоко, и глубоко, регулировки никогда не были идеальными.
— Но в понедельник все будет идеально, — Дара Морган поглаживал поверхность мадам Дельфи, — и вы отомстите.
— Доктору. Человечеству. Всей Вселенной, — взволнованно сказала Кейтлин.
— О, конечно, — пульсировала мадам Дельфи синусоидальными волнами. — Абсолютно. Люблю мстить, мои дорогие. Но особенно — Доктору.
В Британии было 5 часов дня. Так что в солнечном Нью-Йорке тени Большого Яблока удлинились, когда светило полуденное солнце, покрывая город необычно влажным одеялом.
Это не было хорошей новостью для жителей административного здания МорганТека на пятьдесят втором и седьмом этажах. Их кондиционеры отказали несколькими часами ранее, а автоматические питьевые фонтаны перестали качать прохладную воду в кулеры. Главной причиной этому было то, что вся энергия в блоке была выключена. Главные двери вышли из строя первыми, затем последовали телефоны, ИТ-оборудование, кондиционеры и так далее.
Мелиссе Карсон на ресепшн понадобилось несколько минут, чтобы понять, что все идет не так. Она попыталась позвонить в поддержку. Очевидно, что, когда все, что поддерживала поддержка, вышло из строя, никак нельзя было заставить поддержку что-либо поддерживать. Это раздражало Мелиссу, так что она совершила преступление юридического лица, покинув свой стол, чтобы найти кого-нибудь.
Вместо этого она нашла — кроме тех застрявших лифтов, может быть, с быстро обезвоживающимися пассажирами внутри, и закрытыми внутри электронными дверями — кучку пыли на полу в подвале возле распределительной коробки. По-видимому, поддержка что-то делала с проводами и сплавила системы. Мелиссе и в голову не пришло (да и почему должно было?), что пепел, который она стирала с каблуков от Дольче и Габбана, однажды был парнем, которому она помахала в тот день, Майло. Но ей было любопытно, где были Майло и парни.
Когда она в разочаровании шагала обратно к ее столу, она случайно закрыла распределительную коробку.
Только что установленная волоконная оптика сразу ожила, пульсируя фиолетовым светом сквозь свою сеть. У жителей здания, уже ноющих об остановившихся лифтах, кондиционерах и разбитых компьютерах, было всего десять секунд, чтобы увидеть свои компьютеры мигающими. Каждый наклонился, как это делают служащие, и дотронулся до своей клавиатуры.
Огромная арка фиолетового света пульсировала по всему зданию, коснувшись каждого, не только тех, кто использовал свой компьютер. Ни один человек, таракан или мотылек в подвале не избавился от фиолетового пульса энергии.
Через сорок две секунды после того, как Мелисса Карсон закрыла ту распределительную коробку, сто семь человек, восемнадцать крыс, две сотни существ различных размеров и форм, кроме тех, у которых шесть или больше ног, и три голубя на крыше были мертвы.
- Птица малая - Мэри Дориа Расселл - Боевая фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая
- Зодиак - Ромина Рассел - Космическая фантастика
- Тень свободы - Дэвид Вебер - Космическая фантастика
- Окуневский иван-чай. Сохранение парадигмы человечества - Василий Евгеньевич Яковлев - Космическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Путешествия и география
- Звезды зовут (Сборник рассказов) - Эрик Рассел - Космическая фантастика
- Ниточка к сердцу - Эрик Фрэнк Рассел - Космическая фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая / Разная фантастика
- Учитель и ученик - Грэй Клаудия - Космическая фантастика
- По секрету всему свету - Пол Андерсон - Космическая фантастика
- Корабль умников - Валерий Гвоздей - Космическая фантастика
- Я стану Императором. Книга V - Юрий Винокуров - Боевая фантастика / Космическая фантастика / Прочее