Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Следить надо лучше за девкой! Совсем распустились… — теперь он не успокоится, пока по всему городу эту новость не разнесёт. Вон миссис Шарп, только вошла и уже радостно навострила уши. Тоже сплетница ещё та.
Я торопливо бежала к школе. Спокойно, Элизабет, мало ли что он там болтает. Просто он до сих пор зол на Кэти… Сейчас приду и сама во всём разберусь.
То, что Хоппер, к сожалению, не солгал, я поняла сразу, увидев в холле нашей школы самого Иннелина.
Я забыла рассказать о ещё одной особенности альвов. Якобы те же фейри наделили их народ невероятной привлекательностью для противоположного пола. По крайней мере, сегодня это волшебство сработало на тысячу процентов. Наши дамы, обычно такие исполненные достоинства, сгрудились вокруг пришельца как стайка куриц вокруг кухарки. Воздух вокруг трепетал от приторных улыбок. Миссис Клапп, с невообразимой, украшенной бантиками прической, настойчиво предлагала всем целое блюдо пончиков. Мисс Сноу порывалась ненавязчиво взять хокермена за руку, причем одета она была в такое открытое платье, которое уместно разве что вечером. Было заметно, что Иннелин очень чтит правила вежливого обращения с леди, но не настолько искушён в светской жизни, чтобы от этих леди безболезненно избавиться. Придётся вмешаться, вздохнула я и решительно потеснила окружающий его цветник.
Заметив среди окружающего благолепия моё хмурое лицо, хокермен обрадовался мне как потерянной сестре:
— Миледи! Мне необходимо увидеть директора! — его звучный голос легко перекрыл воркование наших дам.
— Прошу вас, — показала я на лестницу. — Мне тоже это срочно необходимо.
— Миссис Клапп, — прошептала я на ухо пожилой даме, изобразив озабоченность, — на кухне всё-таки решили приготовить пирог с ревенем, хотя я говорила, что вы против, — мадам, охнув, устремилась в хозяйственное крыло, прихватив с собой своё блюдо.
— Мисс Сноу, боюсь, старшие школьницы опять без спросу взяли ваши ноты. Моего авторитета явно недостаточно… только, пожалуйста, наденьте пелерину, — добавила я вполголоса.
Нейтрализовав двух самых настойчивых поклонниц, я всё-таки сумела провести торговца на второй этаж.
— Кстати, а что случилось? — невинно поинтересовалась я. Теплилась надежда, вдруг мы сумеем решить проблему без привлечения руководства. Мне было жаль Кэти, что бы она ни натворила.
— Вчера одна из ваших воспитанниц случайно увидела… одну вещь, — строго сказал Иннелин. — Один из наших амулетов. Он для нас очень важен. Девушка, похоже, была просто очарована. Боюсь, эта вещь ей так понравилась, что она решила забрать её себе. Я понимаю, молодым девушкам нравятся красивые игрушки, — торговец улыбнулся, но у меня от этой улыбки мороз по коже прошёл, — и я согласен обменять эту вещь на что-то другое. Но амулет, подчеркиваю, очень нужен нам самим.
Да, без директора тут не обойдется. По описанию Иннелина, девушка была одета в форменное платье нашей школы. И выглядела точь-в-точь как Кэти. Я распахнула дверь в кабинет и пригласила торговца внутрь.
Глава 6
Мы сидели в кабинете вчетвером — я, Иннелин, невозмутимый, как кот в засаде, красная от гнева миссис Холланд и хлюпающая носом Кэтрин. Допрос тянулся уже почти час, а дело не сдвинулось ни на шаг.
Кэти разрыдалась прямо с порога, не успев дослушать обвинений. Вообще-то, из неё получилась бы превосходная актриса, но в этот раз её поведение показалось мне искренним.
— Я не делала этого, мисс! Ничего я не брала! Уж вы-то мне верите! — повторяла несчастная девочка, и больше от неё ничего нельзя было добиться.
Миссис Холланд тоже повела себя нетипично: увидев ослушницу, она так шарахнула рукой по столу, что тяжелые папки подпрыгнули, а от её гневного окрика подпрыгнула на стуле даже я. Директрису можно было понять, Кэти не в первый раз испытывала терпение преподавателей. А сегодняшний случай вообще за гранью — такое пятно на репутации школы! Но с этой девочкой так нельзя, в ответ на любую агрессию она замирает, как кролик перед змеёй, и никаких вразумительных ответов от неё не получишь.
— Минутку, — вмешалась я. — Давайте спокойно разберёмся. Мистер Иннелин, когда вы обнаружили пропажу?
— Вечером, часов в десять, — тут же откликнулся торговец. — Но я мог не сразу заметить отсутствие амулета.
— Кэтрин подошла к Вашему фургону в пять часов, так?
— Да. Её заинтересовали украшения из цветов. Я, конечно, понимал, что она ничего не будет покупать, но разрешил их примерить.
— И вы показали ей амулет?
— Она сама его нашла. — Уничтожающий взгляд директрисы в сторону Кэти. — Он лежал в серебряной шкатулке на самой дальней полке. Это длинная цепь из зелёного золота, с медальоном. На медальоне есть гравировка, восьмилучевая звезда. Амулет в неопытных руках — опасная игрушка, так что я убрал его обратно. Девушка вскоре ушла.
— А потом, видимо, вернулась, — зло прищурилась директриса, — да?!
— Нет! — всхлипнула Кэти.
— Я не говорю даже, что самовольные отлучки из пансиона запрещены, хотя не думай, что я об этом позабыла! За это ты будешь наказана отдельно! Ты присутствовала на вечерней молитве в восемь вечера, это я помню. Где ты была до восьми часов? — спросила миссис Холланд.
— Я… я… — девочка запнулась и покраснела. Ну ясно, скрывает что-то. Боится признаться. Та-ак, где, интересно, её носило? Рыбачила на озере с приятелями? — вряд ли, за это ей крупно влетело на прошлой неделе, наставления миссис Касл не могли так быстро выветриться из её непутёвой башки. В шляпной лавке у болтушки миссис Ингер? — нет, та уехала на свадьбу к сестре, вернётся через пару дней. А если… ага!
— Простите, — поднялась я, — мне нужно уточнить один вопрос, — и вышла из кабинета.
Отсутствовала я недолго, пару минут.
— Говорят, на этой неделе ночью уже будут заморозки, — произнесла я, вернувшись. На меня озадаченно уставились три пары глаз. Немая сцена.
— А перед заморозками мистер Хоппер всегда снимает свои лучшие яблоки, так? — я строго посмотрела на Кэти, и она сжалась на стуле. — И укладывает их на чердак. Где ты и проторчала вчера весь вечер. Миссис Грин, медсестра, сказала, что у тебя утром болел живот. Ты объелась яблок, дорогая, не так ли? — Кэти хотела что-то сказать, запнулась и покраснела ещё больше, хотя, казалось, куда уж. Про её непомерную любовь к яблокам знала вся школа.
Я быстренько прикинула варианты. Мистер Хоппер по вечерам обычно бывает дома. Но если он и заметил Кэтрин, нипочём нам об этом не скажет, он её терпеть не может. Кто ещё мог её увидеть? Кэти наверняка влезла в дом через чердачное окно. Перед самым домом растёт высокий клён, девчонка же лазает по деревьям как белка, ей туда забраться — раз плюнуть. А соседка Хоппера, миссис Шарп, не могла не отметить своим зорким глазом такое восхитительно непристойное зрелище. На неё вся надежда.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Царство Страха - Керри Манискалко - Детективная фантастика / Любовно-фантастические романы / Фэнтези
- Экспедиция в Лунные Горы - Марк Ходдер - Детективная фантастика
- Офицер контактной разведки - Андрей Бубнов - Детективная фантастика
- Куда исчез Филимор? Тридцать восемь ответов на загадку сэра Артура Конан Дойля - Макс Фрай - Детективная фантастика
- Ледяные когти - Лия Котова - Детективная фантастика
- Опальный капитан. Спасти Новую Землю - Ольга Куно - Детективная фантастика
- Алена - Леонида Подвойская - Детективная фантастика
- Архивы Дрездена: История призрака. Холодные дни - Джим Батчер - Городская фантастика / Детективная фантастика / Фэнтези
- Приглашение на убийство - Олег Романович Шейн - Детективная фантастика / Периодические издания / Юмористическая проза
- Волшебство для короля - Дэниел Худ - Детективная фантастика