Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Надеюсь, уполномоченному королевской канцелярии не отказывают. И очень надеюсь, что у друга детства Оливии не возникнет проблем в гильдии. И что вообще все будет хорошо!
Ведь благодаря этим записям мы сможем не только полностью оправдать Кеннета, но и призвать к ответу ее величество.
— Интересно, где она прячет свой артефакт? — Кеннет перевел взгляд с окна на меня и вздохнул.
— Знаешь… — Я задумчиво прикусила губу. — На ее месте я бы поменяла артефакты местами. Твой конфисковали в день покушения, верно? И кто-то из гвардейцев точно работает на сообщников этой… умной женщины. Значит, она имела доступ к уликам. Самое умное — сделать подмену. Положить в хранилище тот предмет, который наслал проклятие. И все, взятки гладки.
— Ты права… но тогда мы не сможем… она не отдаст тот артефакт, что может спасти принца!
Глядя, как побледнел от этих предположений муж, я подхватилась, налила ему местную разновидность коньяка — сразу полстакана, заставила выпить и принялась успокаивать.
— Не хочет — заставим, не отдаст — отнимем. Сейчас главное — убедить Бонда выступить на нашей стороне. Я правильно понимаю, что его контора не подчиняется регентше?
— Только королю, — кивнул Кеннет, приходя в себя. — И даже если его величество покинет этот мир, служба королевских уполномоченных будет следить за соблюдением законов вплоть до совершеннолетия нового короля. Она же не позволит регенту узурпировать власть, если он попробует отодвинуть повзрослевшую королевскую кровь.
Я кивнула. Наша история знала немало примеров, когда настоящий наследник так и не добрался до трона вовремя. Тот же Павел, сын Екатерины Второй, ждал свою корону вплоть до смерти маменьки. А здесь, значит, против этого особая служба есть. Умно.
Мы просидели в библиотеке с мужем и коньяком полночи. О том, чтобы пойти спать, даже речи не было. Все равно нервы не дадут отдохнуть, и никакой секс не поможет.
Наконец в холле послышался шум. Мы подскочили одновременно и кинулись к входным дверям, как встревоженные ворами собаки. И попытались с ходу наскочить на господина Бонда с расспросами. Ведь то, что он вернулся в наш дом с новостями, уже говорило о многом.
— Что вы пили? — принюхался мужчина, устало облокотившись на стену возле двери. — Мне тоже налейте. Я отказываюсь дальше вести это сумасшедшее расследование на трезвую голову.
Глава 56
— Да, я вынужден допустить, что осужденный за государственную измену и покушение на особу королевской крови герцог Оттон Гемс может быть невиновен, — кажется, Далтону пришлось сделать над собой нешуточное усилие, чтобы признать это. — Но следом возникает вопрос: и что с этим делать?!
— Я должен попасть во дворец, — сразу пошел с козырей Кеннет.
— Исключено! — Бонд допил коньяк и со стуком поставил стакан на стол, искоса глянув на меня.
Сегодня я взяла на себя роль бармена. И наливала всем понемногу в качестве успокоительного.
— Кстати, на вашего друга детства, сударыня, совершено покушение.
— Что?! — Я едва успела поставить бутылку на стол — руки задрожали. — Надеюсь, ничего серьезного?
«Кстати»! Кто так сообщает важные новости?!
Помощь нам была необходима, но голос совести, хоть и запоздало, принялся завывать о том, какая я эгоистичная тварь. Нагло использовала мальчишку, даже зная размер задницы, в которую мы тут все попали.
А ведь Винсент тоже может в любой момент пострадать! Надо обязательно его еще раз предупредить…
— Царапина, — мрачно отмахнулся Далтон. — Но сама ситуация дрянь. Мои люди захватили стрелка, это оказался один из гвардейских офицеров. Удивительно, но его выдала страсть к редкому сорту мыла. Оно очень специфически пахнет. — И мужчина очень выразительно пошевелил носом.
— Можно понюхать? — вырвалось у меня. Я не верила в совпадения, но по въевшейся в кожу привычке хотела иметь твердые доказательства.
— Нет, — поморщился Бонд. — Кто ж вам даст?! Тем более в нарушение всех правил я приказал доставить задержанного не в городскую тюрьму, а в карцер при управлении. И запретил его допрашивать.
Ну хоть что-то. Грамотное решение чуть ослабило пружину, все сильнее сжимавшуюся внутри меня.
— Вы не боитесь, что его убьют или что он сам покончит с собой? — Кеннет мало участвовал в нашей беседе, но каждое слово било в цель.
— Или что сработает какая-нибудь магическая защита? — сразу же занервничала я.
— Боюсь, — честно признался Бонд, зажмурился и потер глаза пальцами. — Но мне потребовалось время, чтобы собраться с мыслями. Пока что я не готов принять даже те факты, которые уже знаю. А во время допроса обязательно всплывут новые.
— Всплывут. — Сочувственно кивнув, я добавила несчастному еще забот: — Вы знаете, где хранится конфискованный артефакт Майбаров? Это ценная улика, ее наверняка держат не на общем складе, а отдельно.
Бонд вздрогнул, поставил на стол стакан и уставился на меня совершенно трезвым изумленным взглядом.
Вот… черт! Кажется, я слишком увлеклась и меня выдали специфические следовательские термины. Но мне на ум тут же пришло подходящее оправдание.
— Я очень много читаю специальной литературы. Ведь мой брат работает в королевской библиотеке.
Вот так. И не подкопаться. Термины — это же всего лишь слова. Их буквами на бумаге печатают.
Но Бонд продолжал с подозрением коситься в мою сторону. Ничего, сейчас ему станет не до меня.
— Понимаете, самый надежный способ помешать спасти наследника — это подменить артефакты. Вместо того, который принадлежит Майбарам, подложить в хранилище тот, который принадлежит королеве, — пока я говорила все это, Кеннет наполнил стакан нашего гостя очередной порцией алкоголя. Это было очень предусмотрительно, потому что после упоминания королевы мужчина залпом выпил его весь.
Я мысленно поставила точку в лечении нервов и закупорила бутылку. Хватит. Нам всем нужны крепкие нервы и более-менее ясная голова. Пока что мы все трое в идеальном рабочем состоянии. Странно звучит в сочетании с коньяком, но опыт не пропьешь, в буквальном смысле слова.
— То есть вы думаете, что… заговорщики… подменят тот артефакт, которым можно спасти его высочество, на тот, которым они его высочество… эм… которым они на него покушались?!
Высказав эту, явно сложную для его восприятия мысль, Бонд тряхнул головой, поправил очки и встал.
— Сударь. Сударыня. Мне надо немедленно приступить к допросу задержанного.
— Только поторопитесь, — подскочила я со своего кресла. — Артефакт попытаются подменить буквально завтра, если не сделали это уже сегодня!
— Почему? — чуть ли не хором спросили мужчины.
— Есть риск, что его уже подменили, — с раздражением выпалила я, злясь на себя в первую очередь.
Могла ведь раньше додуматься!
А с другой стороны, что бы я сделала? Даже сейчас мы с Кеннетом бессильны, все зависит от Бонда.
- Моя чужая планета (СИ) - Соул Оливия - Любовно-фантастические романы
- Туманный Антакаль (СИ) - Хмельная Маруся - Любовно-фантастические романы
- Проклятие для крылатого - Ирина Сергеевна Алексеева - Любовно-фантастические романы
- Ведьма (не) против любви (СИ) - Белильщикова Елена - Любовно-фантастические романы
- Джентльмены предпочитают русалок (СИ) - Мэллори Х. П. - Любовно-фантастические романы
- Требуется ведьма - Шерстобитова Ольга Сергеевна - Любовно-фантастические романы
- Брак по принуждению - Лана Кроу - Любовно-фантастические романы
- Имперская жена (СИ) - Семенова Лика - Любовно-фантастические романы
- Орк ее мечты - Наталья Викторовна Косухина - Любовно-фантастические романы
- Обещанная демону (СИ) - Фрес Константин - Любовно-фантастические романы