Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Не более тысячи ярдов отделяло их от корабля.
— Мы могли бы добежать.
— Четыре ноги бегут быстрее, чем две. Мы за последнее время в этом убедились.
Кустарник, выбранный Сэмом, выходил к краю выступа. Он прополз к месту, откуда он мог наблюдать за долиной, оставаясь при этом незамеченным. Корабль стоял впереди, а слева на более близком расстоянии располагалось селение.
— Устраивайтесь поудобнее, — приказал Сэм, — мы будем караулить по очереди. Постарайтесь заснуть, если сможете. Это будет долгое дежурство.
Макс попытался передвинуть Мистера Чипса под рубашкой так, чтобы можно было лечь. Из-под воротника высунулась маленькая головка.
— Доброе утро, — произнесла паучок с важным видом. — Завтрак?
— Не будет завтрака, сладкая моя, — ответила ей Элли. — Сэм, можно ее выпустить?
— Думаю, что можно. Только пусть не шумит. — Сэм осматривал долину. Макс присоединился к нему.
— Сэм, а почему бы нам не направиться в селение? Оно ближе?
— Там никого нет. Оно оставлено.
— Что? Послушай, Сэм, ты не мог бы рассказать нам, что случилось?
Сэм не сводил взгляда с долины.
— Хорошо. Но только говори шепотом. Что ты хочешь узнать?
Вопрос был трудным, Макс хотел узнать все.
— Что случилось с селением?
— Мы его оставили. Там слишком опасно.
— Кого-нибудь схватили?
— Нет. У Дейглера было ружье. Но затем все и началось. Мы думали, что у них только эти змеи-веревки и что мы их как следует напугаем. Но у них на вооружении не только эти змеи. Есть, например, существа, которые атакуют из-под земли. Поэтому селение пришлось оставить.
— Кто-нибудь ранен?
— Ну… наши молодожены к тому времени уже переехали в свою новую резиденцию. Бекки Вебербауэр теперь вдова.
Элли громко ахнула.
— Тсс! Тихо, — прошептал Сэм.
Подумав, Макс спросил:
— Сэм, я не понимаю, почему после того, как они получили мою записку, они не…
— Какую записку?
Макс объяснил.
— Нет, — ответил Сэм. — Паук действительно вернулась назад. К тому времени мы уже знали, что вы пропали, и искали вас… к счастью, догадались взять с собой оружие. Но записки не было.
— Как же ты нас нашел?
— Чипси довела меня, я же говорил. Но это все. Кто-то посадил ее в ее старую клетку, там я ее вчера и нашел. Я остановился, чтобы погладить ее, зная, что теперь это некому сделать, мисс Элдрет, и обнаружил, что она просто места себе не находит. Затем мне пришло в голову, что она может знать, где вы. Ну и… — Он пожал плечами.
— Но я не понимаю, — сказал Макс, — почему ты пошел один. Ты же знал, как это опасно. Тебе надо было взять с собой весь экипаж с оружием.
— И мы бы потеряли весь экипаж. Можно было только прокрасться, и никак иначе. Но вернуть вас было необходимо.
— Спасибо. Я не знаю, как это сказать, Сэм, но все равно, спасибо.
— Да, — добавила Элли, — и перестаньте называть меня «мисс Элдрет». Мои друзья называют меня Элли.
— Хорошо, Элли. Как ножки?
— Жить буду.
— Отлично. — Он повернулся к Максу. — Но я не сказал, что мы хотели вернуть вас, я сказал, сделать это было необходимо. Вернуть тебя, Макс. Не обижайтесь, Элли.
— Почему именно меня?
— Ну… — Казалось, Сэм не хотел говорить об этом. — Ты узнаешь подробности, когда вернешься на корабль. Но, похоже, ты будешь нужен, если они решат взлететь. Ты — наш единственный астрогатор.
— Что случилось с Саймзом?
— Тихо! Он мертв.
— Боже мой. — Макс подумал, что хотя он и не любил Саймза, но даже своему врагу он не пожелал бы смерти от рук кентавров. Он сказал об этом.
— Нет, все было не так. Понимаешь, когда капитан Блейн умер…
— Капитан тоже?
— Да.
— Я знал, что он болен. Но не знал, что настолько.
— Ну, назови это разрывом сердца. Или почетным харакири. Или случайностью. Но я нашел пустую коробку от снотворных таблеток, когда помогал укладывать его вещи. Может быть, он сам их выпил, а может быть, приятель Саймз подложил таблетки в его чай. Врач установил «смерть по естественным причинам», так и записали в бортовой журнал. Что такое «естественная причина», когда человеку больше невыносимо жить?
— Он был хорошим человеком, — тихо сказала Элли.
— Да, — согласился Сэм. — Может быть, слишком хорошим.
— А что стряслось с Саймзом?
— Ну, это совсем другое дело. Казалось, что после смерти капитана Саймз вообразил себя коронованным принцем, но помощник капитана хотел поставить его на место. Там была какая-то склока из-за пленок, которые были у старшего оператора. В общем, Саймз пытался угрожать Уолтеру, ну и я вроде как сломал ему шею. Не было времени на уговоры. — Сэм поспешно добавил:.— Саймз собирался стрелять из пистолета.
— Сэм! У тебя снова будут неприятности?
— Неприятности сейчас у нас с вами. Если мы… тихо, ребята! — Он внимательно посмотрел через кусты. — Ни единого звука. Не шевелитесь, — прошептал он. — Может, он пролетит мимо.
Гоблин дрейфовал с севера параллельно хребту над ними, словно осматривая высокогорье.
— Не лучше ли нам отползти назад? — шепотом спросил Макс.
— Поздно. Не шевелись.
Шар поравнялся с ними, остановился, затем медленно направился к ним. Сэм вытащил пистолет. Он подождал, пока гоблин подлетит поближе. Выстрел обжег иглы и ветви, но шар упал.
— Сэм! Там еще один!
— Где? — Сэм посмотрел в направлении, указанном Максом. Второй гоблин, вероятно, прикрывал первого. Он летел выше и дальше от них. Пока они смотрели, он развернулся и начал подыматься выше.
— Подбей его, Сэм!
Сэм встал.
— Поздно. Слишком далеко и поздно. Ну, ребята, вперед. Теперь незачем скрываться. Элли, присядьте и скатывайтесь вниз. Так будет лучше для ваших ног.
Они пустились вниз, спотыкаясь о камни и разрывая одежду. Мистер Чипе бежала сама, и ей это нравилось. У подножия хребта Сэм спросил:
— Макс, за сколько ты можешь пробежать полмили?
— Не знаю. Минуты за три.
— Надо быстрее. Беги, я помогу Элли.
— Нет.
— Ты должен быть в корабле! Ты там нужен.
— Нет!
— Чертов герой, — вздохнул Сэм. — Бери ее за другую руку.
Они пробежали ярдов двести, чуть ли не неся Элдрет. Затем она встала на землю.
— Я могу бежать быстрее сама.
— Хорошо. Вперед! — прохрипел Сэм.
Она оказалась права. Не обращая внимания на свои израненные ноги, она так быстро перебирала ими, что хотя Максу и нетрудно было за ней — угнаться, но приходилось-таки прилагать кое-какие усилия. Корабль впереди них становился все больше. Макс увидел, что лифт поднят, и начал беспокоиться, успеют ли их заметить и опустить его.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Антология научно-фантастических рассказов - Роберт Хайнлайн - Научная Фантастика
- Звездный зверь. Имею скафандр - готов путешествовать - Роберт Хайнлайн - Научная Фантастика
- Весь Роберт Хайнлайн в одном томе - Роберт Хайнлайн - Космическая фантастика / Научная Фантастика
- Время звезд - Роберт Хайнлайн - Научная Фантастика
- Бойтесь ложных даров! - Дмитрий Вейдер - Научная Фантастика
- Миры Роберта Хайнлайна. Книга 3 - Роберт Хайнлайн - Научная Фантастика
- Весь Хайнлайн. Пасынки Вселенной - Роберт Хайнлайн - Научная Фантастика
- Туннель - Евгений Валерьевич Яцковский - Боевая фантастика / Боевик / Научная Фантастика
- Неприятная профессия Джонатана Хога - Роберт Хайнлайн - Научная Фантастика
- Нам, живущим - Роберт Хайнлайн - Научная Фантастика