Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я пребывала в таком смятении, что не могла разобраться со своими чувствами. Видеть, как гибнет Дэн, было страшно, и у меня все время стояла перед глазами эта картина: автобус налетает на Дэна и подбрасывает его вверх. И все же он узнал меня. Он понял, что я к нему вернулась. Он знал, что я вернусь.
— Пожалуйста, — произнесла я вслух. — Пожалуйста, пусть он окажется в чистилище. Пожалуйста.
Святой Боб ожидал меня у схода с эскалатора. Он стал еще более золотым и сверкающим со времени нашей последней встречи.
— Люси, — проговорил он и развел руки в стороны. — Я так рад, что у тебя все получилось. Ты, правда, чуть было не опоздала, но теперь всё позади и ты здесь.
Я обняла его.
— Рада видеть вас снова, Боб.
Он изумленно посмотрел на меня.
— Правда? Честно говоря, я думал, что ты просто зациклена на том, чтобы стать призраком. По крайней мере, ты именно так заявила, когда уходила отсюда.
— Многое меняется, — сказала я. — Бывает, люди меняют свои решения.
— Славно, славно, — улыбнулся Боб и подтолкнул меня к эскалатору. — Как раз на это я и надеялся.
— Нет, Боб, — пробормотала я, оттолкнув его. — Я не могу отправиться в рай прямо сейчас.
— Прошу прощения? — удивился Боб и вздернул свои кустистые брови. — Не расслышал?
— Я отправлюсь туда, — сказала я, сделав несколько шагов назад. — Я дала слово, что отправлюсь в рай и сделаю это, но сначала мне нужно кое-кого разыскать.
— Люси! — воскликнул Боб, когда я развернулась, побежала и врезалась в толпу серых людей. — Люси, немедленно вернись!
Не слушая его, я стала прорываться сквозь толпу, протискиваясь между серыми людьми и расталкивая их.
— Дэн! — кричала я. — Дэн, это Люси! Где ты? Дэн, Дэн!
Никто не откликался, никто не смотрел на меня. Я упрямо продвигалась вперед, прикасаясь к холодным телам.
— Дэн! — прокричала я снова. — Дэн, где ты?
Наконец я вырвалась из толпы и поравнялась со стеной.
— Где ты? — крикнула я, побежав вдоль стены. — Дэн, где же ты?
— Люси Браун просят немедленно явиться к эскалатору, ведущему наверх, — прозвучал с высоты голос, усиленный громкоговорителем.
— Одну минутку! — крикнула я в ответ. — Пожалуйста, еще одну минутку!
Мне осталось совсем немного пробежать до угла, как вдруг я увидела, что навстречу мне бегут двое в серых костюмах. Я развернулась, бросилась обратно и затесалась в толпу стонущих серых людей.
— Дэн! — прокричала я во всю глотку. — Где ты? Это Люси. Я люблю тебя!
— Люси, — прозвучал хрипловатый мужской голос поверх всеобщего гомона. — Люси?
— Кричи, Дэн! Я идут к тебе. Кричи!
Я пошла на его голос. По пути я оттолкнула викторианского вельможу, средневекового рыцаря и пещерную женщину. Мало-помалу толпа стала не такой плотной, и вот наконец я увидела его. Он лежал на земле, свернувшись калачиком, подтянув колени к груди, с закрытыми глазами. На нем были те же самые старые джинсы, черная футболка и ношеные кроссовки, в которые он был одет, когда случилась авария. Но теперь у него на затылке не было крови, и руки были прямые, не переломанные.
— Дэн, — тихо проговорила я, опустившись рядом с ним на колени. — Это я, Люси.
Веки Дэна дрогнули. И он открыл глаза.
— Люси?
Я погладила его по щеке. Она была серой, но при этом осталась теплой. Отросшая щетина кольнула подушечки моих пальцев.
— Я здесь, — сказала я.
— Я сплю, — пробормотал Дэн. — Ты умерла. Ты снова мне снишься.
— Ты не спишь. Это не сон. Я вправду здесь, с тобой.
Дэн улыбнулся и погладил мои волосы.
— Волосы, как настоящие.
— Потому что я действительно здесь, с тобой, Дэн.
— Я люблю тебя, Люси, — прошептал он. — Я все время тебя любил.
Я прижалась щекой к ямке под его ключицей. От Дэна исходил знакомый, такой родной запах.
— Я тоже люблю тебя, — сказала я. — Я так сильно люблю тебя. И мне так стыдно из-за той ссоры, что случилась перед моей смертью. Я вовсе не то хотела тебе сказать. Я вела себя как полная дура и эгоистка.
Дэн приподнялся на локте и, прищурившись, посмотрел на ноги серых людей, проходивших мимо нас.
— Ссора? Я с тобой не ссорился. Ссорился я с Анной. На улице, рядом с нашим домом. А потом… потом я хотел от нее уйти, отступил назад и… — Дэн нахмурился. — Я не помню, что случилось потом. Где я, Люси?
Я разжала губы, чтобы ответить, но в это мгновение на мое плечо легла чья-то рука. Рядом с нами стоял святой Боб. Он укоризненно покачал головой.
— Позволь мне все ему объяснить, Люси, — решительно, строго проговорил он. — Ты сможешь вновь увидеться с Дэном через минуту.
— Это кто такой? — спросил Дэн, переводя взгляд с меня на Боба и обратно. — И почему он светится?
Я улыбнулась.
— Ступай с ним, — сказала я. — Я буду ждать тебя около дверей кабинета.
Я присела на корточки рядом с дверью кабинета святого Боба и прижалась глазом к замочной скважине, но до меня не доносилось ни слова. Мне казалось, что Дэн и Боб находятся за дверью уже целую вечность, и я не могла понять — хорошо это или плохо. Я так обрадовалась, увидев Дэна в чистилище, но он был в таком смятении, что я могла только гадать, какие чувства он испытает, узнав о том, что тоже умер.
Когда дверь наконец открылась, я вскочила, отступила назад и затаила дыхание.
— Люси, — проговорил Дэн.
— Да? — отозвалась я, и мое бессмертное сердце часто забилось.
— Это вправду ты, да? — спросил Дэн, глядя на меня. — Это действительно ты?
Я кивнула.
— Да.
— И мы оба мертвы?
— Да, — ответила я, и слезы покатились по моим щекам. — Мы оба мертвы, Дэн.
Он рассмеялся, бросился ко мне, обнял меня и оторвал от земли.
— Люси, — выдохнул он, закружив меня. — Моя Люси, моя прекрасная Люси. Я так по тебе тосковал.
— Я тоже по тебе тосковала, Дэн. Ты даже не представляешь, как.
— Ты представляешь, как я тебя люблю? — проговорил Дэн, поставив меня на землю и крепко прижав к себе.
Я покачала головой.
— Я полюбил тебя в первую же минуту, как только увидел, — сказал Дэн, глядя мне в глаза. — И любил каждую минуту с тех пор. Каждую минуту.
— Значит, ты не возненавидел меня за то, что я не сказала: «Я тоже люблю тебя» перед тем, как погибла?
— Ненавидеть тебя? Конечно, нет! Я люблю тебя, Люси! Я корил себя за то, что оставил тебя одну в тот вечер, и за то, что убрал эту треклятую коробку на чердак… — Глаза Дэна наполнились слезами. — Я винил себя в твоей смерти.
— Ты не был в этом виноват, Дэн, — сказала я, утирая слезы с его щек. — Это не твоя вина.
Дэн опустил голову и стал нежно целовать меня в губы.
— Я люблю тебя, Люси, — бормотал он между поцелуями. — Я так тебя люблю.
Боб тактично кашлянул.
— Простите за то, что вторгаюсь в мгновения вашего воссоединения, друзья мои, но нам с вами нужно решить один вопрос, прежде чем вы будете долго и счастливо жить в загробном мире.
Мы с Дэном повернулись к святому Бобу.
— В чем дело? — спросила я, страшась какой-нибудь ужасной ошибки, из-за которой нас опять разлучат.
— Вон там, — сказал святой Боб, указав вдаль, — находится эскалатор, ведущий наверх. Советую вам обоим воспользоваться им.
Я посмотрела на Дэна и улыбнулась.
— Что скажешь?
Дэн сжал мою руку.
— Куда ты, туда и я. Я ни за что не потеряю тебя вновь, Люси Браун.
Примечания
1
Джими Хендрикс (1942–1970) — выдающийся американский гитарист, виртуозно игравший блюз и рок. Стиль его звукоизвлечения до сих пор остался неповторимым, его много лет считают лучшим рок-гитаристом всех времен и народов.
2
Здесь и ниже приводятся слова из старинного английского стихотворения насчет того, что должно быть надето на невесте или быть при ней в день свадьбы, дабы браку сопутствовала удача.
Something old,
something new,
something borrowed,
something blue,
and a sixpence in her shoe.
«Что-то старое, что-то новое, что-то взятое взаймы, что-то голубое и шестипенсовая монетка в туфельке». Старая вещь означала защиту для будущего ребенка. Новая вещь — залог удачи в новой жизни. Новым обычно является свадебное платье. Вещь, взятая взаймы у другой счастливой невесты, гарантировала удачу. Голубой цвет служил символом верности. Серебряный шестипенсовик являлся символом финансового благополучия, а также якобы оберегал от зла, которое могли учинить неудачливые ухажеры.
3
Боб Хоскинс (р. 1942) — британский актер, сценарист, режиссер, продюсер. Роли в фильмах «Стена», «Кто подставил кролика Роджера», «Бразилия», «Париж, я люблю тебя» и др.
4
- Эффект пустоты (СИ) - Терри Тери - Современная проза
- Рай где-то рядом - Фэнни Флэгг - Современная проза
- Всем спокойной ночи - Дженнифер Вайнер - Современная проза
- Паразитарий - Юрий Азаров - Современная проза
- Праздник похорон - Михаил Чулаки - Современная проза
- Моя чужая дочь - Сэм Хайес - Современная проза
- Костер на горе - Эдвард Эбби - Современная проза
- Время уходить - Рэй Брэдбери - Современная проза
- Август - Тимофей Круглов - Современная проза
- Исчадие рая - Марина Юденич - Современная проза