Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я до сих пор чувствую вину за все эти обещания и с тех пор не раз просил прощения у своей жены, которой ни в коем случае нельзя было проходить через все то, что нам пришлось пережить тем ужасным вечером. Но все-таки мы оба счастливчики. То, что случилось тогда в Стамбуле, повлияло на жизнь многих людей гораздо сильнее, причем так сильно, что мы даже не могли себе это вообразить.
Игра была назначена на четверг, поэтому мы заказали билеты на среду, выбрав рейс частной авиакомпании, специализирующейся на спортивных мероприятиях. К тому же нам всегда не нравилось путешествовать по официальным туристическим путевкам от «Лидс Юнайтед», потому что такие выезды слишком часто создавали лишнюю головную боль и разные проблемы. Ты платишь огромные деньги, а затем обнаруживаешь, что у тебя нет свободного времени, да и рейс твой обычно задерживают. Однако билеты на тот матч были приобретены нами официальным путем непосредственно через клуб.
Наш самолет вылетал ранним утром из аэропорта Манчестера, так что еще очень заспанными мы сели в автомобиль и отправились туда по трассе М62. Этой дороге предстояло навечно остаться в моей памяти, так как еще на полпути к аэропорту Сьюзи стали одолевать плохие мысли. Она сказала, что у нее дурное предчувствие насчет нашего путешествия, из-за чего она вполне серьезно намерена вернуться домой. Более того, она заявила, что не поедет домой тем же путем, каким мы направлялись в Манчестер.
Сьюзи — не экстрасенс, и за десять лет, прожитых с нею, я никогда не замечал за ней ничего подобного. Поэтому я до сих пор не могу найти этому объяснения. Но каким же был мой ответ? Дурачась, я просто рассмеялся, и мы продолжили наш путь. Оказывается, я могу быть очень чутким, что во всей своей полноте проявило себя несколько позже... Так или иначе, но мы не стали на этом зацикливаться, сосредоточившись на предстоящем полете.
Это был специальный чартерный рейс, оказавшийся довольно популярным, так как самолет принял на борт около 150 пассажиров. Все были приятно взволнованы, так как впервые за долгое время «Лидс Юнайтед» достиг таких высот, и все следовали на посадку в достаточно бодром настроении. Я до сих пор вспоминаю одного молодого человека с осветленными волосами, в белой футболке и бейсболке. Он находился в нескольких рядах перед нами и над чем-то весело смеялся вместе с одним из стюардов. Позже я еще расскажу о нем.
Я плохо переношу полеты, но этот оказался для меня сущим ужасом. Нам предстояло попасть в турбулентный поток, и ощущение было такое, что мы катаемся на американских горках, а не находимся на борту авиалайнера. Более того, уже приближаясь к Стамбулу, на связь с пассажирами вышел командир корабля и предупредил, что в связи с сильным ветром со стороны Босфора нас ожидает жесткая посадка. В итоге я с облегчением вздохнул только тогда, когда спускался по трапу.
Для тех, кто не знаком с турецкими аэропортами, я первым делом отмечу, что они отличаются странной системой организации приема пассажиров. За въезд в страну вы платите 10 фунтов, после чего в ваш паспорт ставят штамп о прибытии и направляют для прохождения паспортного контроля. Достаточно странно видеть кучу десятифунтовых банкнот, растушую на глазах англичанина, оказавшегося в иностранном государстве. Ну а если вам уже приходилось выезжать за границу на футбольные матчи, то я уверен, что вы понимаете, насколько трудно приходится футбольному фанату, которому с ходу предложили дважды отстоять в очереди и заплатить деньги. И лишь по окончании этой странной процедуры нам позволили покинуть зал прилета!
По случайному стечению обстоятельств самолет с игроками и руководством «Лидс Юнайтед» приземлился в одно с нами время, и мы все вместе собрались в зале таможенного контроля. Многие были в неописуемом восторге от этого. Мы находились с игроками и руководителями команды в одном помещении и провели с ними, как показалось, целую вечность, пожимая руки футболистам и желая им всего самого лучшего. В моей памяти отложилась картина, как все тот же крашеный блондин крепко пожимал руку Алану Смиту. Не знаю почему, но именно этот эпизод запомнился мне больше всего.
В это время кто-то случайно подслушал разговор между тренером Роем Эйткеном и ассистентом менеджера Эдди Грэем. Эдди тогда сказал: «Я даже представить себе не мог, что наши болельщики приедут за день до матча». На что Рой ответил: «Да это же настоящие фанаты, Эдди, это настоящие фанаты». Как вы догадываетесь, эти слова только подняли наше настроение.
Должен признаться, что, когда мы уезжали из аэропорта, меня посетило непонятно откуда взявшееся чувство тревоги. Смотря телевизионные репортажи о прибытии английских команд и их болельщиков в Стамбул, вы всегда видите пеструю смесь из насмехающихся и глумящихся фанатов и журналистов, мечущихся из стороны в сторону. Кроме т ого, перед вашим взором обязательно предстанет толпа людей, держащих в руках транспаранты со словами «Добро пожаловать в ад», ставите неотъемлемым атрибутом «Галатасарая». Уехать из аэропорта не составило никакого труда, разве что на выходе стояли немногочисленные журналисты, донимавшие игроков своими камерами, фотовспышками и светом, направленным в их лица. Однако не было ничего такого, чего мы ожидали. Более того, к нашему великому изумлению, мы увидели целую вереницу туристических автобусов, готовых развести нас по гостиницам.
Несмотря на небольшую задержку с посадкой в автобусы, вызванную тем, что один из фанатов никак не мог пройти таможенный контроль, дорога в отель была удивительно спокойной. Гостиница оказалась довольно симпатичным заведением с большим мраморным холлом, уютными и чистыми номерами, а также парочкой баров и рестораном.
Когда мы разобрали багаж, было еще раннее утро, поэтому мы решили прогуляться по городу. Я переговорил с некоторыми своими приятелями, сказав им о своих намерениях. Мы договорились, что ближе к вечеру я позвоню им, чтобы договориться о месте встречи. Для тех, кто ни разу не был в Стамбуле, скажу, что город разделен Босфором на две части. Первая из них — чисто азиатская, на территории которой находятся Голубая мечеть и знаменитый восточный рынок, вторая — европейская, с многочисленными магазинами, барами, закусочными и т. п. Наш отель находился в азиатской части в трех милях от Босфора. Трамвайная остановка располагалась возле гостиницы, так что уже очень скоро мы приступили к знакомству с достопримечательностями Стамбула.
Поначалу город произвел потрясающее впечатление, но мне сразу же не понравились некоторые его жители из числа мужчин. Их поведение было просто ужасным, особенно манера обращения с женщинами. Многие нагло присматривались к Сьюзи, бросая взгляды, которые я вряд ли бы позволил им, находясь у себя дома. Несмотря на это, мы смогли найти приятное оживленное кафе в западной части города, после чего я позвонил одному товарищу, чтобы договориться о встрече.
Он сказал, что сейчас они перешли в другое место, так как в ирландском баре, где они находились до сих пор, ситуация стала выходить из-под контроля. Группа местных хулиганов пронюхала, где отдыхают англичане, и на улице разгорелась небольшая драка, завершившаяся, к счастью, без особых последствий. Так как никто не хотел бродить по городу в поисках новых приключении, все просто желали выпить еще немножко пива и весело провести остаток дня, было принято решение переместиться в бар «Хан», который находился в 20 минутах ходьбы от того кафе, где мы перекусывали. Естественно, мы тут же решили присоединиться к ним.
По пути нам встретилась группа молодежи, распевающая песни и скандирующая футбольные кричалки. У некоторых из них были футболки и шарфы «Галатасарая», тогда как остальные были одеты неприметно, но, разглядев их, я понял, что они-то и спровоцировали драку возле ирландского бара. На такие вещи у меня чутье.
В итоге мы благополучно разминулись с ними и вышли на площадь Таксим. Здесь меня поразило огромное количество полицейских. Они в большей степени походили на солдат, нежели на полицейских, так как каждый имел при себе оружие. Однако их мало интересовало происходящее вокруг, и они просто слонялись по площади, болтая друг с другом и покуривая.
Миновав площадь, мы через минуту оказались там, где, по идее, должен был располагаться бар «Хан», но, чтобы найти его, у нас ушло еще 20 минут. Он оказался совсем небольшим заведением, втиснутым между «Пиццей Хат» и магазинчиками, и никак не выделялся. Нам удалось обнаружить его благодаря большому скоплению мальчиков-чистильщиков обуви, дежуривших на выходе. Было достаточно странным наблюдать всех этих подростков около бара, и, вспоминая это сейчас, я нисколько не сомневаюсь в том, что они были своего рода разведчиками хулиганов, атаковавших нас позже.
Войдя в бар, мы обнаружили, что в нем достаточно тесно, лишь несколько свободных столов и стульев виднелись по обеим сторонам. Внутри находилось немногим более 30 человек (все — болельщики «Лидса»), и, хотя было всего лишь шесть часов вечера по местному времени, многие из них уже изрядно напились. Однако обстановка была дружеской, и когда мы смогли пробраться к стойке бара и заказать себе выпить, то заметили, что персонал был просто счастлив видеть нас у себя.
- Моя история - Эрик Кантона - Спорт
- Мотопутешествия: Книга Искателя Приключений - Крис Скотт - Спорт
- Ловишки – 100 вариантов игры. Серия «Разнообразим подвижные игры» - Артем Патрикеев - Спорт
- Салки – 100 вариантов игры. Серия «Разнообразим подвижные игры» - Артем Патрикеев - Спорт
- Лев Яшин - Владимир Галедин - Спорт
- Чаша Мараканы - Игорь Фесуненко - Спорт
- Ключевые идеи книги: Спорт после 50. Как продолжить соревноваться до старости. Джо Фрил - Smart Reading - Спорт / Здоровье
- Идеальная попка. Антикризисная программа на месяц - Ольга Дан - Спорт
- Аминокислоты - строительный материал жизни - Леонид Остапенко - Спорт
- Социальные проблемы современного спорта и олимпийского движения (гуманистический и диалектический анализ) - Владислав Столяров - Спорт