Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нечего отпираться, Гарольд Керро. Я могу с точностью до секунды сказать, когда твои мысли унеслись куда-то в неизвестном мне направлении. Не хочешь ли ты поделиться ими со мной?
Продолжая смотреть жене в глаза, Керро взял в руки меню и улыбнулся.
— Прости, дорогая, только это — особо секретные сведения, не подлежащие разглашению. Если я проболтаюсь, мне придется тебя убить, а от этого, душа моя, у меня может испортиться аппетит.
Он замолчал и углубился в меню.
Энн, вытянув под столом ногу, пнула ею мужа в коленку.
— Тогда я испорчу тебе аппетит!
Сделав вид, что не заметил пинка, Керро поднял глаза.
— Ты, кажется, что-то сказала, дорогая?
Подавшись вперед, Энн прищурилась и, сморщив носик, прошипела:
— Знаешь, Гарольд Керро, иногда ты просто несносен!
Капитан рассмеялся и ущипнул жену за щеку.
— Стараюсь как могу, душа моя.
29 августа, 20.25 Пограничный пост в Браунсвилле, ТехасНесмотря на то, что солнце уже садилось, жара была просто адской. Стоя в тени здания таможни, Джен Филдс обливалась потом: ее ярко-желтая блузка без рукавов прилипла к спине, и даже коричневые шорты намокли на талии. "Проклятье, — думала она, — до чего я ненавижу потеть!". Решив отбросить все мысли о женственности и обаянии, Джен развязала стягивавшую волосы желтую косынку и, аккуратно сложив ее, принялась про-, мокать лоб и щеки, покрытые каплями пота, а под конец вымерла шею. Повернувшись к Теду и Джо Бобу, она спросила, скоро ли они закончат. Тед, который стоял к ней спиной, вместо ответа помахал рукой, а Джо заорал:
— Эй, Джен, Тед интересуется, тебе действительно что-то срочно понадобилось или это обычные дамские штучки?
Джен подбоченилась и, выпятив подбородок, крикнула в ответ:
— Хватит трепаться, ребята! Не пора ли вашему мужскому коллективу переместиться в гостиничный бассейн? Или вы считаете, что пятна пота — это новый писк моды?
Джо широко улыбнулся, продолжая держать в руках белую пластинку, которую Тед использовал для определения освещенности:
— Господи, Джен, до чего ты хороша, когда злишься!
Тед, который стоял, наклонив голову, и смотрел на показания экспонометра, .пронзил Джо Боба недовольным взглядом:
— Неотразима, просто чертовски неотразима. А теперь не мог бы ты держать эту проклятущую штуковину неподвижно, иначе мы никогда отсюда не выберемся!
Джо Боб перевел взгляд с Джен на Теда, и на лице его появилось притворное изумление:
— Что такое? У тебя что, нервишки шалят?
Не глядя на приятеля, Тед продолжал возиться с экспонометром.
— Джо Боб, если ты не будешь держать пластинку неподвижно и не заткнешься, я суну экспонометр тебе в задницу — посмотрим, верно ли говорят, что туда никогда не заглядывает солнце.
Джо Боб вздохнул и сокрушенно пробормотал:
— Боже, до чего надоела эта жара!
Не слыша, о чем переговариваются ее спутники, Джен задумалась о репортаже, который предстояло снимать завтра. Они уже договорились, что съемки начнутся здесь, на мосту, разделя- ющем Мексику и Соединенные Штаты. Предварительное выяснение показало, что это — лучшее место во всем Браунсвилле. Отсюда можно сделать эффектный кадр: бойцы техасской Национальной гвардии и солдаты мексиканской армии, стоящие лицом друг к другу по разные стороны границы.
Она начнет репортаж с того, что напомнит зрителям речь президента Рональда Рейгана. В начале восьмидесятых он предупреждал американский народ: если не воспрепятствовать распространению коммунизма в Центральной Америке, то линия фронта пройдет через Браунсвилл, штат Техас.
Использовать к месту исторические цитаты Джен научилась у Скотта. По его словам, это создает у людей впечатление, что ты покопался в литературе и, стало быть, знаешь, о чем говоришь. И в его шутке была доля истины. Хотя Джен любила основательно готовиться к передаче, у нее не хватало времени выяснить все необходимое. Дефицит времени и жесткие требования компании не позволяли репортеру стать знатоком в каждом вопросе, который он освещал. Поэтому Джен, как и многие ее коллеги, делала только то, на что хватало времени.
Вынув из кармана ручку и маленький блокнот, Джен быстро набросала несколько фраз. На мосту они поговорят с караульными, чтобы узнать их впечатления и мысли. Оттуда поедут в штаб Первой бригады 36-й пехотной дивизии и возьмут интервью у командира. Потом — в муниципалитет, на встречу с мэром, оттуда — в торговый центр: узнать мнение жителей Браунсвилла Джен надеялась выяснить, что думают и представители латиноамериканского населения, и выходцы из Старого света — те, кого Джо Боб называл "настоящими американцами".
Просматривая график съемок, Джен заметила, что стекающий по рукам пот оставил на странице блокнота влажные пятна, и чернила расплылись. Она нетерпеливо посмотрела в сторону Теда и Джо Боба и крикнула:
— Может, вы все-таки кончите валять дурака и будете шевелиться?
Джо Боб махнул рукой и улыбнулся, незаметно шепнув Теду:
— Поторопись, приятель. Ее высочество перегрелись. Закончишь завтра, времени для этого будет предостаточно.
Глава 13
В джунглях шорох раздался, Смешок — и нет никого. А утром нашли солдаты Поручика своего. Большая дыра от пули Зияла во лбу у него.
Редьярд Киплинг"Могила ста мертвецов"
30 августа, 01.15 10 километров к северо-западу от Сан-Игнасио, ТехасНе в силах больше сосредоточиться на романе Луиса Л'Амура, который он читал, первый лейтенант Кен Стоулт, помощник командира батареи 155-миллиметровых гаубиц, снял ноги со стола и отложил книгу. Вставая, он задел старый складной стул, на котором сидел. При этом стул сложился и с грохотом рухнул, потревожив клюющего носом дежурного сержанта, который сидел перед пультом в подвижном бронированном КП. Подтягиваясь, Стоулт заметил недоумение, написанное на лице сержанта, и усмехнулся:
— В чем дело, Бак? Что-нибудь потерял?
Сержант Бак Уикас увидел, что лейтенант потягивается, а позади него лежит сложенный стул. Сообразив, в чем дело, он успокоился и улыбнулся:
— Да нет, все в порядке. Просто я подумал, что на нас напали косоглазые.
— Напали косоглазые? Откуда ты это взял — из какого- нибудь старого фильма про войну?
Поднявшись, Уикас направился к кофеварке.
— Знаешь, Кен, я тоже не вчера родился. Еще не все старые хрычи из Вьетнама отдали Богу душу.
Закрыв глаза и продолжая потягиваться, Стоулт нарочито вздохнул:
— Да, ты прав по всем пунктам. — Опустив руки, он повернулся к Уикасу. — Есть тут один старый хрыч — ты.
Уикас уже собрался напомнить Стоулту, что серебряные нашивки — не гарантия неприкосновенности, когда на командном пункте "заговорила" рация: "Майк-один Виктор-три-два, Майк- один Виктор-три-два. Говорит Чарли-четыре Чарли-восемь-восемь Браво. Прием".
Стоулт взглянул на сержанта:
— Кто, черт возьми, этот "Чарли-четыре Чарли-восемь-восемь?"
Пожав плечами, Бак отхлебнул кофе и достал табличку, в которой бьрти перечислены все радиопозывные и частоты этого дня.
— Здесь сказано, что "Чарли-четыре Чарли-восемь-восемь" — это разведвзвод 1-го батальона 141-го палка. А "Браво" — должно быть, одна из разведгрупп.
Пока Уикас и Стоулт совещались, вызов повторился: "Майк-один Виктор-три-два, Майк-один Виктор-три-два. Говорит Чарли-четыре Чарли-восемь-восемь Браво..."
— Спроси, чего он хочет, а то ведь будет повторять до бесконечности.
Сержант пошел к рации, бормоча так, чтобы услышал Стоулт:
— Как же, нам не нравится, чтобы кто-то повторял вызов и мешал нам читать.
Взяв микрофон, Уикас настроил рацию на нужную волну:
— Чарли-четыре Чарли-восемь-восемь Браво. Говорит Майк- один Виктор-три-два. Есть у вас сообщение для нашей станции? Перехожу на прцем.
- Особо опасная статья - Вячеслав Денисов - Боевик
- Крещение пулей - Максим Шахов - Боевик
- Найди меня - Эшли Н. Ростек - Боевик / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Триллер
- Последняя Инстанция - Том Клэнси - Боевик
- Пёс войны - Виктор Нарожный - Боевик
- Надгробие Дэнни Фишеру - Гарольд Роббинс - Боевик
- Американец. Хочешь мира… - Игорь Леонидович Гринчевский - Альтернативная история / Боевик / Прочее
- Одинокая леди - Гарольд Роббинс - Боевик
- Тайфун придет из России - Сергей Зверев - Боевик
- Погром в тылу врага - Сергей Зверев - Боевик