Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он не желал таскать из огня каштаны для других.
Да и в успех всего предприятия Мале вера его сильно пошатнулась.
Он решил устраниться.
Этой же ночью он бежал из Парижа.
Глава вторая
1
Дождь, превратившийся в ливень, хлестал мостовую.
Было около трех часов утра.
В караульной будке боролся с дремотой часовой. Услышав шаги, он выглянул и положил руку на затвор ружья.
— Стой! Кто идет?
— Конспирация!
Через некоторое время в воротах казармы появился сержант.
— Пропустите нас, и побыстрее, — повелительным тоном произнес один из троих, тот, что был в треуголке с плюмажем.
«Генерал, — подумал сержант. — Какая-то проверка».
Генерал потребовал дежурного офицера. Тот сразу появился.
— Младший лейтенант Рабютель, мой генерал.
— Немедленно проводите нас к командиру когорты.
— Майор Сулье болен, мой генерал.
Сулье и впрямь был болен: его трясла лихорадка. Когда трое вошли в его комнату, он приподнялся на постели.
— Генерал Ламот, — представился неизвестный.
Сулье не мог опомниться от изумления.
Ламот продолжал, отчеканивая каждое слово:
— Император умер. Он убит 8 октября под Москвой.
— Боже мой! — воскликнул майор, падая на подушки. — Великий император! Какой удар!..
Генерал сделал знак, и штатский, выступив на шаг вперед, прочитал приказ военного коменданта Парижа. Сулье получал чин полковника и повеление немедленно вести вверенные ему войска на Гревскую площадь. Ему надлежало занять ратушу и вместе с префектом департамента Сены подготовить зал заседаний для временного правительства. Под приказом стояла подпись дивизионного генерала Мале.
Прежде чем Сулье сказал слово, генерал, подойдя к постели, сочувственно произнес:
— Я вижу, полковник, вы больны. Вам следует позаботиться о своем здоровье. В ратушу придете позднее, когда почувствуете себя лучше. А сейчас вызовите вашего заместителя и передайте ему свои полномочия.
Заместителя немедленно вызвали. Это был капитан Пикерель, как и Сулье, — старый служака, привыкший не задавать вопросов и беспрекословно подчиняться начальству. При известии о происшедшем он не выразил ни малейшего удивления.
— Я в вашем распоряжении, мой генерал, — отчеканил он, отдавая честь «Ламоту».
— Вот и прекрасно, — ответил Мале. — Стройте ваших людей на дворе! Поторопитесь!..
Рычаг был тронут и механизм заработал.
Капрал и Бутро с восхищением смотрели на своего начальника. На языке у юриста вертелся вопрос: почему Мале назвал себя генералом Ламотом? Но он не задал вопроса, и правильно сделал, потому что Мале все равно не ответил бы ему.
А все объяснялось очень просто. Это был один из экспромтов великого мистификатора. Он вдруг сообразил, что на его мундире нашивки б р и г а д н о г о генерала, а он в качестве военного коменданта Парижа, которым сам себя назначил, должен быть генералом д и в и з и и. И вот, чтобы не посеять подозрения в первый момент, он избрал псевдоним, взяв имя реально существовавшего лица: подлинный генерал Ламот жил в том же доме, что и Дениз Мале, само собой разумеется не имея ни малейшего понятия о коллизии, жертвой которой он стал.
2
Пока Пикерель собирал и выводил из казармы заспанных солдат, строя их в правильное каре, продрогший Бутро, зная, что ему предстоит длинная речь на промозглом холоде, пошел в офицерскую столовую, подкрепиться горячим кофе. Женщины, хлопотавшие на кухне, с интересом рассматривали «комиссара». Юный юрист, гордый вниманием, которым его окружили, рассказывал тут же придуманные «подробности»:
— Огромного роста бискаец нанес ему удар саблей и разрубил голову от уха до уха. Император закричал, зовя на помощь, но было поздно. Принц Невшательский при виде этой картины упал в обморок…
Официантки охали, ужасались и с почтением смотрели в рот «комиссару»…
Проходя по казарме в сопровождении Рато, Мале столкнулся с младшим офицером, козырнувшим ему и посчитавшим долгом сказать:
— Какая потеря для Франции!
— Не такая уж большая, как вы думаете, — пробурчал Мале. Не видя Бутро, он отправил «адъютанта» на розыски и вышел во двор.
Ливень прекратился, чуть-чуть моросило. До рассвета было еще далеко. Солдаты строились, быстро занимая привычные места. Вглядываясь при свете факелов в их лица, Мале не обнаружил ни удивления, ни сожаления, хотя многие уже знали о «смерти» императора.
«Все идет, как надо, — подумал Мале. — Я правильно рассчитал».
Но вот появились «адъютант» с «комиссаром». И Бутро, приблизив колеблющееся пламя факела, начал читать:
«Постановление Сената от 22 октября 18 12 года.
Заседание началось в восемь часов вечера, под председательством сенатора Сиейса.
Сенат, экстренно собравшийся, прослушал сообщение о смерти Наполеона, которая имела место под стенами Москвы 8-го сего месяца…»
Здесь Бутро остановился, ожидая, как будут реагировать на это известие. Но, за исключением глухого бормотания в двух-трех местах строя, ничего не последовало, и он продолжал.
Читал он долго — постановление состояло из девятнадцати параграфов. Здесь говорилось о ликвидации императорского режима, о провозглашении временного правительства во главе с Моро, об изменении внутренней и внешней политики, об освобождении завоеванных государств — Мале полностью использовал обещания и фразеологию своего первого заговора.
К концу чтения Бутро с непривычки закашлялся и начал хрипеть.
Мале поспешил ему на выручку.
Громким голосом он прокричал:
— Солдаты! Бонапарта больше не существует! Тиран погиб под ударами мстителей! Он получил от Родины и человечества то, что заслужил. Краснея от стыда, что так долго покорялись этому корсиканцу, мы не намерены подчиняться его отпрыску!..
Призвав к уничтожению всех, кто станет у них на пути, генерал закончил ясным намеком на будущую республику:
— Соедините ваши силы и дайте родине конституцию, которая принесет счастье французам!..
Он кончил.
На дворе было тихо, как в могиле.
Никто не проявлял своих чувств.
Ни сожалений, ни порицаний, ни аплодисментов.
Впрочем, аплодисментов быть и не могло. Мешала воинская дисциплина. Казарма — не театр!
«Прекрасно, — подумал Мале. — Первый рубеж перейден. Можно делать следующий шаг».
Он подозвал капитана Пикереля и приказал ему послать двух вестовых, снабженных копиями соответствующих документов, в соседние казармы. Два других солдата в сопровождении Рато были отправлены на квартиру Каамано, чтобы забрать кофр, в котором находились генеральские мундиры для Лагори и Гидаля. Пять рот из десятой когорты во главе с капитаном должны были следовать за Мале и Бутро, шестая оставалась при Сулье; ей надлежало утром под командой новоявленного полковника идти прямо к ратуше.
Пикерель сделал нужные распоряжения.
Пять рот, предшествуемые мятежным генералом и верным воинскому долгу капитаном, отправились на завоевание Парижа.
3
Начинался шестой час утра.
Светало.
Мелкий дождь моросил по-прежнему.
Пять рот в полном боевом порядке шли за своими командирами, и их четкий шаг гулко отдавался в пустоте улиц. Миновали предместье Сент-Антуан, вот улица Руа де Сисиль, а вот и знакомый вход в Ла Форс.
Остановив свой отряд, генерал в сопровождении первой роты, командуемой капитаном Стеновером, подошел к воротам и стал стучать.
Привратник был вне себя от изумления: генерал, в сопровождении такого эскорта… Что-то небывалое…
Мале не дал ему времени на размышления и потребовал немедленно вызвать начальника тюрьмы.
Начальник тюрьмы, господин Бо, был тертый калач. За годы своей службы он повидал многое. И увиденное сейчас сразу показалось ему подозрительным. Еще бы! Перед ним в генеральском мундире стоял его вчерашний узник, причем один из тех, за кем был положен особый надзор.
Мале уловил заминку. Он отступил в сторону и дал знак Бутро, который прочитал указ военного коменданта Парижа о немедленном возвращении свободы трем политическим заключенным: Лагори, Гидалю и Бокеямпе.
Это еще более насторожило господина Бо. Вчерашний преступник пришел освобождать трех сообщников, да к тому же приказом за своей подписью! В самом лучшем случае это было правовое нарушение: тюрьма находилась в ведении не военной комендатуры, а министерства полиции!
Стремясь выиграть время, Бо спросил:
— Что, собственно, происходит? Откуда такие распоряжения?
— Император убит под Москвой, — ответил Мале. — Я в своих действиях уполномочен новым правительством!
Известие ошеломило начальника тюрьмы. «Так вот оно что… Это новый государственный переворот!» Сколько таких переворотов пришлось пережить господину Бо… И все-таки он сказал:
— Я не могу выполнить этого предписания без визы герцога Ровиго. Разрешите, я пошлю к нему на подпись.
- История Соединенных Штатов Америки - Андрэ Моруа - История
- Вулканы небес - Чарльз Форт - История
- Гитлер против СССР - Эрнст Генри - История
- Великая Северная экспедиция. Пермский край. Путеводитель - И. Маматов - История
- Железная Маска и граф Сен-Жермен - Эдвард Радзинский - История
- Философский пароход. 100 лет в изгнании - Коллектив авторов - Биографии и Мемуары / История / Публицистика
- В мутной воде - Константин Станюкович - История
- Перипл обитаемого моря - Скилак Кариандский - География / История
- Париж от Цезаря до Людовика Святого. Истоки и берега - Морис Дрюон - История
- Под черным флагом. Истории знаменитых пиратов Вест-Индии, Атлантики и Малабарского берега - Дон Карлос Сейц - Биографии и Мемуары / История