Рейтинговые книги
Читем онлайн Две тайны, три сестры - Барбара Фритти

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 101

– С ним сейчас все в порядке?

– Ему становится лучше, – уклончиво ответил Тайлер.

Она кивнула, задумчиво глядя на него.

– Почему ты здесь, Тайлер? Почему не дома со своим братом?

Черт. Он знал, что довериться ей – ошибка. Он на ходу попытался придумать благовидный предлог:

– Мой брат очень интересуется яхтами и гонками. Он первый рассказал мне о вас и вашей потрясающей победе.

– Значит, твоего брата надо благодарить за вторжение в мою жизнь? – усмехнулась она. – Надеюсь когда-нибудь встретиться с ним.

Он ответил ей слабой улыбкой.

– Возможно. Эй, а ты не собираешься поделиться со мной картофельным салатом?

Она протянула ему контейнер:

– Возьми сам.

Тайлер посмотрел на картофельный салат, а потом вернул его обратно в корзину.

– Что случилось, почему ты не ешь? – спросила Кейт.

Он приложил руки к ее щекам.

– Понял, что я хочу не картофельный салат.

– Что ты…

Он прервал ее вопрос продолжительным, глубоким поцелуем. Потом этот поцелуй перешел в следующий, потом еще в один. Ему нравилось, как она целует его в ответ, как ее язык играет с его языком. От нее пахло ванилью, а на вкус она была еще лучше. Он провел рукой по ее спине, обнял за талию и привлек к себе. Он хотел чувствовать ее мягкие груди. Он хотел прикоснуться к каждой клеточке ее тела.

– О боже, – прошептала Кейт, когда его губы нежно прикоснулись к ее шее. – Мы должны остановиться.

– Мы только начинаем.

– Я… это безумие, – сказала она, отстраняясь от него. – Мы на общественном пляже. Тайлер, остановись.

Он с сожалением отстранился, понимая, что она права. Он наблюдал, как Кейт поправляет блузку, волосы, и все это казалось ему неуместным. Он хотел сказать ей, чтобы она прекратила. Ему нравился беспорядок в ее одежде, ее растрепавшиеся волосы. Наконец-то она дала себе волю, ослабила контроль над собой. Ему нравилась в Кейт ее страстность, ее искренность, ну, и почти все остальное.

– Ты снова уставился на меня, – сказала она. – И я смущаюсь.

– Почему? Мы только поцеловались.

– Мне показалось, это больше, чем просто поцелуй. – Кейт бросила быстрый взгляд на него, потом отвернулась.

Тайлер откинулся на спину, закрыв глаза от яркого солнца. Она права. Это не просто поцелуй, это обещание.

– Тайлер, я могу задать тебе вопрос?

– Конечно.

Она не сразу нашла нужные слова.

– Ты связан каким-то образом с Кей Си? Ты часть плана мести моему отцу? Это так?

Тайлер открыл глаза и резко сел.

– Почему ты так думаешь? – спросил он, искренне удивленный ее выводом.

– Вы оба появились здесь неожиданно. Ты хочешь получить информацию о гонке. Ты собираешься плыть с моим отцом. Я сложила все вместе.

– Сложила? Ты хорошо училась по математике? – пошутил Тайлер.

– Ты не ответил на мой вопрос.

– Нет, я никоим образом не связан с Кей Си. – Он обрадовался, что может сказать правду.

– Хорошо. – Кейт сидела, обхватив колени и не сводя глаз с воды. – Что ты хочешь делать сейчас?

– Поверь, тебе лучше не знать ответ на этот вопрос.

Она повернула голову и посмотрела на него, ее взгляд замер на его губах.

– Я хочу поцеловать тебя.

– Тогда иди сюда, – позвал он тихо.

– Не могу. Мне кажется, всякий раз, когда ты прикасаешься ко мне, летят искры.

– Разве это не здорово?

Кейт вскочила на ноги.

– Мне нужно пройтись.

– Пройтись? Тебе нужно пройтись? Сейчас?

– Это хорошее физическое упражнение, – привела Кейт неубедительный довод.

– Я могу придумать более интересные формы физических упражнений, чем ходьба.

– Пойдем со мной, – сказала она. – На другой стороне этих скал есть пещера. Я покажу ее тебе.

– Сейчас покажешь. – Тайлер протянул руку. – Помоги мне подняться.

Улыбка тронула ее губы.

– Думаешь, я поддамся на эту уловку?

– Пожалуйста.

– Прекрасно.

Она взяла его за руку, и Тайлер уже готов был привлечь ее к себе, уложить рядом на песок, поцеловать, но не вышло, ему неожиданно помешали. Два малыша выбрали именно этот момент, чтобы пробежать мимо них, вздымая песок босыми ногами, и он понял – сейчас не время и не место.

Он поднялся, но не отпустил ее руку, и, посопротивлявшись немного, Кейт расслабилась, и они рядом пошли вдоль кромки воды. Тайлер никогда не чувствовал такой полноты чувств и яркости ощущений, чем в этот момент рядом с Кейт. Влажный песок приятно холодил босые ноги, солнце пригревало, женщина рядом с ним была нежной, женственной, желанной, а он – тверд как камень. Нужно расслабиться, сказал он себе, но напряжение не хотело отступать. Все, о чем он мог сейчас думать, – как легко наклониться и поцеловать ее снова. Он прибавил шагу.

– Эй, зачем такая спешка? – спросила Кейт, ей пришлось почти бежать, чтобы не отстать от него.

– Я увлекаю тебя к пещере.

– Ты не знаешь, где она! – крикнула ему вслед Кейт, но он не обернулся. Ему нужно одному пробежаться по береговой линии. Ему нужно сжечь сексуальную энергию, которая сводила его с ума.

Тайлер услышал ее шаги за спиной, потом почувствовал, что она рядом. Черт, какая быстрая.

Она улыбнулась ему и промчалась мимо.

– Что за черт? – задыхаясь, спросил он, догнав ее.

– Это был спринтерский забег. Я обогнала тебя.

– Я позволил тебе победить.

– Обманщик.

Он мог придумать только один способ разобраться с ней. Он повалил ее на песок. Это было не очень к месту, но так, как он хотел. Тайлер придавил своей тяжестью ее мягкое, извивающееся тело.

– Тайлер, я не могу дышать, – взмолилась она.

– Дыхание рот в рот, – сказал он и крепко прижался губами к ее губам.

Желание сжигало его. Оно вернулось с удвоенной силой, и теперь Тайлер остро чувствовал ее близость, но жаждал еще большей близости. Он хотел прикоснуться к ее обнаженной коже. Он хотел…

– Господи! – вскрикнул Тайлер, когда холодная вода окатила его ноги. Он резко откатился в сторону. Неожиданная волна охладила его пыл. Тайлер посмотрел на свои промокшие брюки.

Кейт поднялась вслед за ним и рассмеялась.

– Такую волну мы называем блуждающей.

– А я называю это невезением.

– Лучше, чем холодный душ. Мы высохнем, пока дойдем до пещеры. Уже недалеко.

Он пошел за ней по пляжу, хорошо понимая, каково быть замерзшим и мокрым. Но Кейт, похоже, это совсем не беспокоило – вероятно, привыкла за годы жизни на лодке. Холод и сырость стали для нее привычной средой обитания.

Спустя несколько минут они обогнули изгиб скалы и направились туда, куда указала Кейт, – в пещеру в скалах.

– Она там, – сказала Кейт. – Во время прилива пещера заполняется водой. Мама много раз предупреждала меня об этом, чтобы я не попалась в ловушку.

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 101
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Две тайны, три сестры - Барбара Фритти бесплатно.
Похожие на Две тайны, три сестры - Барбара Фритти книги

Оставить комментарий