Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Еще раз оглядела парившую в воздухе каталку. Посчитав, что вроде ничего не забыла — но откуда же это мерзкое ощущение? — спрыгнула вниз. Сделала пару шагов к Питеру, и тут почти освободивший руки мелкий заорал:
— Сзади, берегись! — и дальше что-то на серпентаго. И если то, что шипел шкет, было не матом, то я невинная монашка шестнадцати лет. Я отпрыгнула в сторону, ударившись бедром о не замеченное мной надгробие. За моей спиной вила кольца громаднейшая черная змея. А Chríost na bhFlaitheas! (п/а: ирл. Христос Небесный!)
— Конфриго!
Тщетно!
— Она не слушается! — отчаянно крикнул Воробышек.
Я коротко выматерилась, снова отпрыгивая в сторону, чуть не вывихнув при этом щиколотку. Намотала на левую руку широкий подол мантии и выставила ее вперед.
— Ступефай!
Drochrath ort! (п/а: ирл. Чтоб тебе пусто было!) Шустрая, дрянь! Еле увернулась!
— Импедимента! — и опять шипение: это мелкий освободился и поспешил на помощь.
Твою мать! Не успела! От удара тупой башкой потеряла равновесие и выронила палочку. Еле откатилась. Fán fada fuar ort! (п/а: ирл. Что тебе провалиться!) Удар хвостом пришелся по ноге, она подломилась, и я оказалась на земле. Гадина вцепилась в выставленную вперед руку, одновременно наматываясь на меня — и ее ядовитые зубы застряли то ли в зачарованной от повреждений ткани, то ли в руке. Упали. Опять плечо, опять камень. Но нож я достать успела. Ударить под нижнюю челюсть тоже. Хрустнули кости предплечья. M'anam ón diabhal, руки, считай, нет, вместо нее месиво из плоти и костяных осколков. (п/а: ирл. досл. (защити) мою душу от дьявола) Черт, попала! Все! Допрыгалась! Еще удар, змея его будто не почувствовала. Дышать нечем. Откуда-то налетел мелкий с ножом наперевес и ударил со всей дури змее в основание черепа. Потом еще и еще. Раздался визг на грани ультразвука. Рептилия обмякла. Господи, что это было?
— Пат, сейчас, потерпи! — срывающимся голосом зачастил мелкий, пытаясь вытащить меня из удушающих тисков змеиного тела.
— Голову ей отруби! — хороший у мелкого нож, боуи, гоблинская сталь, сама выбирала. Вот уж не думала, что так скоро пригодится!
— Сейчас, сейчас… — шептал Воробушек. Да твою ж налево, только не истерика! Как же не вовремя! Я, блин, тоже хочу! Дьявол, нахрен лирику! Время!
С грехом пополам освободилась, попыталась встать — и чуть не потеряла сознание от боли, перед глазами заплясали цветные пятна. Foc!
— Шкет! Гарри! — да что за хрень, еще и голос не слушается! — Лорд?
— Лежит.
— Хвост? — дыхания хватало только на одно слово. — Добб… би?
Мелкий зажег Люмос — глаза! — и огляделся, куда-то отошел. Резко захотелось спать. Damnú air! (п/а: ирл. Проклятье!)
— Хвост мертв, Добби без сознания. Scrios Dé, Патти! — голос Воробушка доносился откуда-то издалека, перед глазами встала темная пелена и я отрубилась.
Очнулась от какого-то резкого звука, будто рядом уронили что-то металлическое. Боли не чувствовалось, ногу и левую руку охватило знакомое онемение — местный наркоз. Сad sa riach... А, точно, кладбище, Лорд и его рептилия… Рука, пострадавшая от змеи, была странно повернута и вытянута, чувствовалось, что в ней кто-то копошился. На глазах была повязка.
— Пат, ты как? — Воробушек… — Потерпи немного, сейчас, пару стежков… Не больно?
Я облизала запекшиеся губы:
— Нет. Как…
— Потом, — не терпящим возражений тоном ответил мелкий. — Все хорошо, мы на пароме. Сейчас я закончу и все расскажу. Пока попробуй подремать, ладно?
Да чтоб тебя, зараза мелкая! Обожаю, когда у птаха просыпаются целительские инстинкты! Чудненько!
Окончательно я пришла в себя уже в Дугласском порту. Воробей к тому времени как раз закончил с коррекцией памяти Райнера, и давал водителю последние инструкции. Я дождалась, пока Чарли не уйдет, и попыталась встать. Чувствовала я себя средне-паршиво, но это, в принципе, мелочи — главное, я была жива.
— Ты куда собралась? — спросил подросток, поворачиваясь ко мне.
Совсем страх потерял!
— Эй, колдомедик Поттер, сбавь обороты, а?
Мелкий сердито зыркнул на меня. Видок у него был что надо: весь серый, помятый, только глаза и сверкают. Красавчик!
Впрочем, я тоже наверняка выглядела так же живописно: у плотной рубашки оторван рукав, поверх нее — фиксирующая повязка, от добротных крепких брюк остались одни воспоминания, и теперь это то ли шорты, то ли бриджи. Ботинок в процессе лечения я так же лишилась. Хорошо, хоть шрамы с лица снял и умыл.
— Держи, — мне сунули в руку кружку с водой. Я с жадностью ее выпила.
— Рассказывай.
— Да что рассказывать? — дернул плечом Воробей, забирая пустую кружку. — Мы в Дугласе. Этот, — он мотнул лохматой башкой в сторону каталки, — лежит как ему и положено. Добби я положил за коробками и ковром прикрыл. Он пока в сознание не приходил. Но он жив, только спиной и головой сильно о камни ударился. У тебя нога была сломана и руку Нагайна сильно повредила. Я все продезинфицировал, а раны зашил. Антидот от ее яда тебе вколол. Свой тоже выпил.
— Что за Нагайна?
— Та змея, ее так Реддл зовет… звал. Голову змеи я тоже забрал, ну, на всякий. Вот.
А это правильно, мало ли, пригодится.
— Что с кладбищем?
— Ну… Как договаривались. Тебя и Добби на ковре в фургон перенес. Твою палочку нашел и забрал, свою, остролистовую, сломал и там бросил. Питера тоже не трогал. Все там жидким огнем облил и поджег. — Подросток устало вздохнул. — Потом в Ливерпуль поехали. Успели на ночной ролкер на Мэн. (п/а: Ролкер — судно для перевозки грузов на колесной базе: автомобили, грузовой транспорт, ж/д вагоны) Чарли договорился. Сюда приехали, я ему память потер и обратно отправил…
В принципе, память — это не так уж и важно, все равно часа через три, когда закончится действие подавляющего волю заклинания, с Райнером должен был случиться обширный инфаркт. Но я не стала об этом сообщать мелкому. Зачем? У него и так был непростой день.
— Ладанка?
— Вот. Крови накапал, как ты и говорила. Открыть?
Я кивнула. Воробушек тихонько пошипел, потом открыл крышечку. Прищурившись — в кузове горели два светильника, но все же было темновато — я посмотрела на бусины, все ли они активированы. Вроде бы все было в порядке, гематит «горел» весьма характерным образом, ладанка была достаточно тяжелой и теплой, а значит, защита работала.
— Рука болит?
Мелкий неопределенно мотнул головой:
— Терпимо.
Было видно, что он засыпал на ходу.
— Палочку верни.
— Зачем?
Хороший вопрос! Вот же нахал малолетний!
Палочку я себе все же отвоевала. Укладывать мелкого тоже пришлось с боем, но стоило Гарри коснуться головой свернутого в валик одеяла, как он вырубился. Кажется, кое-кто последние полчаса держался исключительно на упрямстве. Укрыв курткой шкета, я проверила гуманоида на каталке. Пока все шло без неожиданностей: Изготовленные Ясме препараты подействовали как надо, погрузив Тома Реддла в подобие комы, и приходить в сознание тот пока не собирался. Чуденько!
С Добби же все было сложнее. Как лечить домовиков, мелкий не знал. Судя по всему, даже диагностику при помощи заклинаний у него провести не получилось. Осмотр по-магловски показал, что, по крайней мере, ребра у него не сломаны, череп цел. Оставалось надеяться, что внутренние органы и позвоночник не пострадали.
В одной из коробок, так предусмотрительно загруженных в вэн, я нашла байковую мужскую рубашку с длинным рукавом и свои больничные тапки. С некоторым трудом одевшись (рубашку пришлось натянуть прямо поверх повязки, а брюки — укоротить до одинаковой длины), я высунула нос наружу. «Шерпа» была припаркована в дальней, почти неосвещенной части парковки, рядом с большими контейнерами. Светало. Несмотря на ранний час, в порту кипела жизнь. Стараясь не нагружать поврежденные конечности, осторожно выбралась из машины. Попыталась сделать пару шагов, держась за дверцу. Нога была чуть непослушной, но не болела и не подламывалась, Воробью явно удалось заклинание сращивания костей. С левой рукой было чуть похуже, но пальцы шевелились, что давало надежду, что руку я не потеряю. Вот и чудненько! Пора за работу.
Достав из кармашка на дверце зачарованное полотенце, я принялась стирать с боков вэна логотип мелкой грузоперевозочной компании и прочую рекламу, возвращая «Шерпе» ее первозданный, серо-синий окрас. Прошлась по номерам, стирая с цифр и букв лишние черточки. Переждав приступ слабости и одышки — все же мелкий был прав, и мне стоило бы еще отлежаться, но время, время! — забралась на водительское место. Достала из сумки между сидениями термос с кофе — и вот тут-то меня и накрыло…
63. Покидая Мэн
Гостеприимный Ellan Vannin мы покинули в четыре утра, когда солнце уже полностью показалось над горизонтом. (п/а: название острова Мэн на гилке, мэнском языке) Покинули безо всяких проблем: этот клочок суши считается коронным владением, и соответственно, в магическом мире является независимым от Британии государством. Так что, даже если по ту сторону Ирландского моря и поднялся шум от феерического завершения Тремудрого турнира и исчезновения победителя в неизвестном направлении, то на острове пока все было тихо. В принципе, если бы не змееобразный гуманоид в кузове, могли бы и не спешить: на Мэне есть на что посмотреть, Feaill Eoin опять же, ярмарка. (п/а: досл. Праздник Иоанна, так называют Праздник Середины Лета на острове Мэн) Невзирая на экспансии и войны этот осколок Островного королевства умудрился сохранить свое наследие аж с времен Дал Риады. В этом ему немало помогла надежно спрятавшаяся в местных горах община друидов, основание которой традиционно связывают с самим Мананнаном Мак Лиром. Ни викинги, ни норманны, ни прочие так и не смогли ее найти, хотя вроде бы и дорога одна, и место известно еще с доримских времен. Особенно в этом старался преуспеть некий английский сквайр по фамилии Кромвель, но повторить то, что он сделал несколькими годами раньше со школой королевы Мэб, у этого патриота своей страны так и не получилось. Мэнские волшебники посчитали, что Хогвартсу будет достаточно и двух третей библиотеки ирландской школы магии и колдовства и приложили все усилия, чтоб убедить в этом англичан. Они сумели договориться, банально откупившись, но с тех самых пор большинство юных ирландцев, молодая поросль магов Мэна и часть чистокровных валлийских детишек отправляется на обучение в замок Пил, о котором в английских обзорах магических школ хорошо если есть просто упоминание. Англичан в эту сравнительно молодое — и трех сотен лет нет, фигня какая! — учебное заведение приглашают крайне редко.
- Амнезия - Камбрия Хеберт - Драма / Прочие любовные романы / Прочее / Современные любовные романы
- Пока смерть не разлучит нас (СИ) - Unknown - Драма
- Дальше — тишина… [=Уступи место завтрашнему дню] - Вина Дельмар - Драма
- Вспоминай обо мне (СИ) - Анастасия Потемкина - Драма
- Семейные истории [=МамаПапаСынСобака] - Биляна Срблянович - Драма
- Семья уродов - Дмитрий Липскеров - Драма
- Супермаркет - Биляна Срблянович - Драма
- Декалог - Кшиштоф Кесьлевский - Драма
- Обжигающе горячая... - Александр Александрович Яйков - Драма / Периодические издания / Фэнтези
- Елена и Штурман - Дмитрий Липскеров - Драма