Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я люблю тебя, — прошептала она.
Ее слова упали в его измученную душу каплями живительной влаги. Руки Бренда исступленно обвились вокруг нее, но Шери так и не довелось услышать то, о чем она так мечтала.
Приподнявшись на локте, Шери взглянула на него. Как дорого ей это лицо с чеканными чертами, бронзовые от загара скулы, твердые губы? Любя его с такой беззаветной силой, она, вероятно, согласится принять все, что он может ей дать… и все же… все же она надеялась, что в один прекрасный день он тоже полюбит ее. Прижавшись к нему, она коснулась поцелуем его губ.
— Ты необыкновенная женщина! — прошептал Бренд.
Шери нежно улыбнулась:
— Нет, просто женщина, которая поняла, что любит впервые в жизни!
Жгучий поцелуй заставил ее забыть обо всем.
— Что мы будем делать? — задыхаясь, спросила она, когда он, быстро перевернувшись, опрокинул ее на спину и подмял под себя.
С губ Бренда сорвался смешок.
— У меня пока что на уме только одно…
— M-м…
Прошло немало времени, когда они, усталые, наконец вытянулись друг подле друга. Исступленная страсть заставила их забыть обо всем.
А снаружи монотонно шумел дождь.
— Он скоро перестанет. Теперь за нами погоня, да? — пробормотала она, прижавшись щекой к его плечу. Сгустились сумерки, но Шери уже душил страх перед наступающим днем.
— Наверное, — только и ответил он. И снова замолчал, погрузившись в невеселые думы.
— Что нам делать? Я сказала шерифу чистую правду, но он не поверил. Надо отыскать настоящего убийцу и передать его властям. Я все время ломаю голову, кто же это мог быть, но все напрасно. А вдруг это кто-то, кого мы не знаем? Тогда нам никогда не узнать, кто убил Хэйла.
Бренд вдруг заговорил, и голос его был холодным и суровым:
— Я знаю, кто убийца. Только не могу это доказать.
— Ты знаешь?! — Шери от удивления подскочила. — Кто же он? И как ты узнал?
— Это Хэнкок, — неохотно ответил Бренд.
— Полковник? — Глаза Шери округлились. — Но почему?.. Для чего ему убивать Хэйла?
— Причина одна и та же… Я ведь тоже чуть было не убил его…
— Не понимаю.
— Хэнкок с лейтенантом вошли в салун в тот самый момент, когда этот пропойца поливал грязью Бекки и тебя. Держу пари, полковник все слышал.
— То есть… он потерял голову от ярости, услышав оскорбление, нанесенное его дочери… — Шери широко распахнутыми глазами смотрела на него. Вдруг в них молнией мелькнула догадка.
— Да, ты угадала. Он до такой степени ненавидит меня, что, когда придумал, как повесить на меня убийство, без малейшего колебания перерезал глотку Хэйлу.
— Ты уверен, что он и впрямь до такой степени тебя ненавидит?
Взгляды их встретились.
— Он пришел ко мне в тюрьму и открыто признался, что видел собственными глазами, как я проник в твою комнату. Вот его собственные слова: «Интересно, что бы почувствовала бедняжка Бекки теперь, увидев тебя… запертого, словно дикий зверь, в клетке, да еще после ночи, проведенной в объятиях другой белой женщины? Да, прошлую ночь обычной не назовешь! Я видел немало интересного! Но сегодняшнее утро… Скажем так — подобного удовлетворения я давно не испытывал!»
Шери помотала головой:
— Что же еще он видел?
— Что он еще сделал, вот что меня интересует. У меня есть одна идея, но пока я здесь, руки у меня связаны. Я ничего не смогу доказать.
— Может быть, Морин и Чарлзу удастся что-нибудь узнать? Они собирались съездить в форт — поговорить с О'Тулом. Я уверена, он на нашей стороне.
Бренд угрюмо кивнул. Выражение лица его было суровым.
— Пока у нас не будет доказательств, мы и носа не сможем высунуть отсюда.
О'Тулу, Филипу и трем следовавшим за ними разведчикам понадобился целый день, чтобы разыскать отряд шерифа и присоединиться к погоне. Слегка удивленный, Уоррен, однако, с благодарностью принял их помощь. Искусство разведчиков форта было хорошо известно.
Вскоре поиски привели их к подножию гор, и тут отряд остановился. Не было в их краях человека, которому бы они были известны лучше, чем Бренду. Преследовать его там бессмысленно. Потом разразилась гроза, и все окончательно приуныли, догадываясь, каких трудов будет стоить теперь обнаружить хоть какой-нибудь след беглецов.
Промокший до нитки О'Тул украдкой посмеивался в усы. Филип устроился рядом под небольшой скалой, которая хоть немного укрывала от дождя.
— Что-то у вас подозрительно довольный вид, сержант? — пробурчал он. Сам он, усталый и продрогший до костей, был зол на весь свет.
— Очень сожалею.
— Что-то не верится.
— Чертовски трудно будет завтра отыскать их след.
— И это вас радует?
— Ненавижу преследовать невинных людей, лейтенант. Просто с души воротит!
Филип замолчал, думая о Шери и ломая голову, каким образом она оказалась замешана в эту историю.
— Я тоже так считал. Но ведь все указывает на него!
— Бреда не мог этого сделать! — В его голосе не было и тени сомнения.
— А Шери? Не понимаю, как она оказалась замешанной в это?
— Быть может, она тоже не верит в его виновность.
Обменявшись молчаливыми взглядами, они принялись ждать, пока утихнет гроза и наступит рассвет.
Утро было пасмурным, но на востоке облака понемногу рассеивались. Вскоре отряд был готов тронуться в путь. Все хорошо представляли себе, насколько тяжелая задача предстоит им. Все следы смыло дождем. Оставалось только гадать, в каком направлении двинулся Бренд. Впереди их ждал долгий и трудный день.
Морин с Чарлзом, добравшись до форта, обнаружили, что сержант уже уехал. Они попытались было встретиться с полковником, но тот передал, что слишком занят. С трудом отыскав комнаты, они решили дождаться утра, надеясь, что, может быть, утром у него найдется для них несколько минут.
Морин вышла из комнаты, дожидаясь, пока к ней присоединится Чарлз, и вдруг поймала на себе взгляды Сесилии Уитмор и еще нескольких дам, с которыми она познакомилась в форте. Она решилась подойти разузнать, нет ли вестей о Бренде и Шери.
— О Морин, а мы и не знали, что вы снова здесь! — приветствовала ее Сесилия.
— Я и не собиралась. Но за эти дни произошло так много всего, что мы с Чарлзом решили предпринять наше маленькое расследование.
— Мы уже слышали о том, что Бренду удалось бежать. Это так ужасно… Убийца, и на свободе! — По лицу Доры было ясно, что уж кто-кто, а она ничуть не сомневается в виновности Бренда.
— Бренд не делал этого. Именно поэтому мы здесь.
— Невиновен? Полукровка? — Дора презрительно фыркнула. — Как это только пришло вам в голову?
— Я просто знаю, что это так. И Шери мне это сказала.
— А… ваша кузина… — Дамы обменялись многозначительными взглядами. — Это ведь она помогла ему бежать, не так ли? А вашей кузине известно, какое наказание ей грозит?
- Шелковые шпоры - Джейн Арчер - Исторические любовные романы
- Скандальная любовь - Бренда Джойс - Исторические любовные романы
- Корабль мечты - Бренда Хайатт - Исторические любовные романы
- Без вуали - Кристина Кук - Исторические любовные романы
- от любви до ненависти... - Людмила Сурская - Исторические любовные романы
- Приз - Бренда Джойс - Исторические любовные романы
- Всем сердцем - Барбара Смит - Исторические любовные романы
- Самозванка - Бренда Джойс - Исторические любовные романы
- Обретенная любовь - Бренда Джойс - Исторические любовные романы
- Заманчивое предложение - Кэтрин Смит - Исторические любовные романы