Рейтинговые книги
Читем онлайн Левиратный брак (СИ) - Татьяна Алферьева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 88

Однако стоило закончиться танцу, как Виктор оказался рядом с женой. Маркиз любезно раскланялся с герцогом, взял Лилиану под руку и отвёл в сторону.

— Не устала?

— Устала от тяжёлого платья и скучных разговоров.

— Давай сбежим.

— Но как же твои родители?

— В такой толпе они не скоро это заметят. Хотя если хочешь остаться…

— Не хочу, — замотала головой Лил.

— Обещаю, следующие балы будут гораздо веселее и приятнее, — улыбнулся Виктор, увлекая жену за собой к выходу из зала.

Единственным, кто сразу же заметил исчезновение супругов, был Грегори Каунти.

Глава 19

Самое начало сезона Лил пришлось провести дома из-за женских недомоганий. За это время двор успел перебраться в загородную королевскую резиденцию. Родители Виктора тоже уехали, наконец-то оставив в покое молодую чету. Перед отъездом Оскар настаивал, чтобы сын ехал вместе с ними решать какие-то важные политические и экономические вопросы, да и просто быть на виду у короля, этим зарабатывая себе ещё большее расположение монарха. Виктор в ответ лишь усмехнулся и никуда не поехал. Даже по приказу Алена Второго он не оставил бы сейчас Лилиану одну в Йордане. Несколько раз ему приходили записки от Рэймана, который требовал его скорейшего приезда в загородный дворец, но маркиз бесцеремонно их игнорировал. Будь его воля, он бы и вовсе никуда не поехал. Последнее время его не покидало дурное предчувствие.

Прошла неделя, Лилиана поправилась, однако Вик с отъездом не спешил. От отца пришло письмо, в котором Оскар угрожал сыну немилостью короля, если тот не поторопится.

Стейны поспели к балу-маскараду. Во дворце им выделили отдельные апартаменты, представлявшие собой небольшую комнату с гардеробной. Почти половину помещения занимала двуспальная кровать с балдахином. Стены были драпированы светло-зелёными гобеленами со средней величины, повторяющимся узором в виде золотой розы — символа королевского дома. На окнах висели тяжёлые, пыльные бархатные шторы, которые Лилиана, войдя, тут же раздвинула. Она открыла рамы, чтобы впустить свежий прохладный воздух и выветрить лёгкий запах затхлости.

— Лучшие комнаты уже разобрали, — пояснил Вик неважное состояние апартаментов.

— Зато какой вид, — и не подумала расстраиваться Лил.

Окна выходили в пожелтевший парк. Дорожки, несмотря на постоянный, обильный листопад, были тщательно выметены.

— Ты ещё не видела здешние фонтаны. Правда, они действуют только летом, но и сами скульптурные композиции заслуживают особого внимания, — подошёл к жене Виктор.

— Я развесила одежду. Могу помочь госпоже переодеться к балу, — предложила прислуживающая супругам горничная.

— Я сама, — возразила Лилиана и, когда служанка вышла, попросила: — Можно, я не буду одевать корсет. Ты задолжал мне столько танцев, что я буду танцевать только с тобой. К тому же, моя карне пуста.

— Ты же знаешь моё отношение к этому, — нахмурился Виктор.

— Знаю, но вдруг ты сделаешь исключение, — умоляюще сложила руки девушка.

— Только со мной и только сегодня.

— Спасибо, — Лилиана обняла мужа и благодарно поцеловала.

Придворный бал-маскарад предполагал лишь наличие украшенных перьями масок, никакие особые костюмы не допускались.

Лил надела вишнёвого цвета платье из шёлкового муслина с чёрным бархатным пояском под грудью, чёрными перчатками и того же цвета маскарадной маской. Костюм Виктора, напротив, был очень светлый, кремово-белый, расшитый золотыми нитями, он оттенял смуглую кожу маркиза и чёрные волосы, делая его похожим на пирата. По крайней мере именно такими представляла себе Лил морских разбойников — загорелыми, с короткими волосами. Не хватало только серьги в ухе.

Бал-маскарад удался на славу. Скрываясь под масками, дамы и кавалеры веселились от души, отбросив в сторону всякое стеснение и жеманность. Лил сдержала обещание и танцевала только с мужем. Зато как они танцевали! Легко и свободно, невольно приковывая к себе взгляд окружающих. Через несколько танцев Виктор ненадолго оставил Лилиану отдохнуть, а сам отошёл к давно поджидающему его для разговора Оскару. Пользуясь возможностью, девушка выскользнула на прилегающую к бальному залу террасу, чтобы подышать свежим воздухом. Из-за скопления большого количества народа внутри стало жарко и душно.

Девушка облокотилась на высокую балюстраду и посмотрела вперёд перед собой. На главной подъездной аллее горели масляные фонари на кручёных столбиках со вставками из витражного стекла. Из приоткрытых высоких окон до маркизы доносились звуки музыки и голоса. Скрипнула дверь. Кто-то вышел на террасу. Лил обернулась, думая, что это Виктор. К ней спешил незнакомый молодой мужчина и чему-то очень радовался.

— Лилиан! Наконец-то я нашёл вас, прелестница! — воскликнул незнакомец.

Этим он не ограничился, обнял девушку за плечи и попытался привлечь к себе.

Надо признать, услышав своё настоящее имя из уст незнакомого ей человека, Лил слегка оторопела.

— Что вы себе позволяете! — возмутилась девушка и попыталась вырваться.

— Не бойтесь, Лилиан. Ваш муж танцует, на террасе никого, кроме нас нет, — принялся убеждать мужчина и попытался насильно её поцеловать.

Лил ничего не оставалось, как дать ретивому кавалеру пощёчину. Звук получился неприлично громким и отчётливым. На щеке незнакомца тут же начало расплываться большое красное пятно.

— В чём дело, Лилиан? Вы за что-то обиделись на меня? — удивился мужчина, лицо которого вдруг показалось девушке смутно знакомым.

— Вы ошибаетесь, я не Лилиана, я Мариана! Отпустите меня!

— Я не мог ошибиться! Вы даже не в маске! Ах, чаровница, вы играете со мной в какую-то соблазнительную игру? — незнакомец снова попытался обнять девушку, на этот раз за талию.

Выйдя на балкон, Лилиана действительно сняла с себя маску. Очевидно её перепутали с сестрой. Но неужели Мари изменяет своему мужу?

— Ваше высочество, отпустите мою жену, — раздался от дверей спокойный голос Виктора.

Принц и Лил резко отпрянули друг от друга в разные стороны.

— Этого не может быть, — ошарашено произнёс наследник, продолжая вглядываться в черты женского лица.

— Я же говорил вам, Ваше высочество, что у моей жены есть сестра-близнец. Если бы вы пришли к началу бала, то я бы непременно вас с ней познакомил.

Виктор подошёл к Лилиане, встал рядом и заметил на щеке Рэймана яркий след от пощёчины.

— Но как похожи! — воскликнул принц, ударяя себя по лбу. — Думаешь, я запомнил, что ты мне говорил? А начало балов всегда такое скучное, то ли дело середина. Прошу прощения, миледи.

1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 88
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Левиратный брак (СИ) - Татьяна Алферьева бесплатно.
Похожие на Левиратный брак (СИ) - Татьяна Алферьева книги

Оставить комментарий