Рейтинговые книги
Читем онлайн Деревянные космолеты - Боб Шоу

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61

Шипя и пыхтя, самодвижущийся экипаж пронизывал село за селом, как игла пронизывает бусины, и внезапно Толлер заметил, что среди пассажиров фургона только Бартан Драмме не вожделеет драгоценного общения с Сондевирой. Вопреки обыкновению он казался унылым и апатичным, даже не потрудился пересесть, чтобы из прорехи в тенте не капало за шиворот, и нянчил на коленях, как младенца, прихваченный с небесного корабля бурдюк бренди. «Может, его гнетут мысли о предстоящем бое? – подумал Толлер. – Или о том, что женщина, которую он взял в жены на Верхнем Мире, и это создание с талантами богини, – абсолютно разные существа? Может, он наконец понял, что прошлого не вернуть?»

– …но не так, как горит топливо в печи, – объясняла Сондевира. – Соединяясь друг с другом, атомы легчайшего солнечного газа образуют более тяжелый газ. При этом выделяется огромная энергия, она-то и заставляет солнце светиться. Увы, сейчас я не в состоянии растолковать как следует. Чтобы выразить основные концепции и принципы, нужно время…

– А если попробовать беззвучным голосом? – спросил Толлер. – Как ты объясняла, когда мы летели в вакууме?

Сондевира посмотрела на него через плечо.

– Это, конечно, было бы проще всего, но я боюсь входить в телепатический контакт. Я вам уже говорила: симбонитам всегда известно, где я нахожусь. Чем ближе я к их космолету, тем больше они мной интересуются, потому что стоянка корабля – единственное место на планете, куда мне заказан путь. Как только они уловят хоть малейший признак телепатической активности, ко мне будет применено физическое воздействие. Боюсь, это произойдет довольно скоро.

– Надо было им уничтожить корабль. – Из голоса Беризы все еще не выветрилась враждебность.

– Так-то оно так, но ведь они не в состоянии узнать, сколько еще симбоновых спор на Верхнем Мире ждет встречи с людьми. – Сондевира улыбнулась Беризе: дескать, я понимаю, что твоя озабоченность не имеет ничего общего с ревностью. – Кроме того, строительство корабля потребовало немалых жертв.

– Могут быть новые жертвы, и не только с их стороны.

– Знаю, – кивнула Сондевира. – Я вас с самого начала предупреждала.

Глава 18

Внезапно фургон повернул влево, и через несколько мгновений гладкая мостовая сменилась буграми и ухабами. Повозка завиляла и запрыгала, колеса откликнулись возмущенным лязганьем и скрипом. Толлер встал на ноги, сдвинул парусину и глянул вперед через плечо Сондевиры. Оказалось, они съехали с дороги и теперь катят прямо по луговому дерну. Сквозь дождевые брызги на стекле кабины виднелась почти прямая линия горизонта. Кругом стелилась обыкновенная пустошь, примечательная разве что россыпью невысоких конических деревьев.

– Далеко еще? – спросил он.

– Не очень, – ответила Сондевира. – Миль двенадцать. Будет трясти, но ничего не поделаешь – надо спешить. Пока мы ехали по шоссе, у симбонитов не было серьезных оснований для тревоги, но теперь… – У нее вдруг перехватило дыхание, рычаг выскользнул из ладони, и повозку бросило в сторону. Подчиненные Толлера дружно выпрямили спины, руки дернулись к оружию.

– Что-то не так? – спросил Толлер, уже догадавшись, что произошло.

– Мы разоблачены. Объявлена тревога. Раньше, чем я ожидала. – Голос ее звучал бесстрастно, чего нельзя было сказать о шуме двигателя и колес, когда она до упора отжала рычаг переключения скоростей.

В душе у Толлера шевельнулось старое захиревшее возбуждение.

– Ты хоть немного представляешь, что там впереди? Укрепления? Оружие?

– Представляю, но, боюсь, слишком слабо. Дальнемирские симбониты пуще глаза берегут свои секреты. Насколько мне известно, космолет находится в естественном укрытии – древнем метеоритном кратере, обнесенном по краю высоким забором. Еще там должны быть охранники… Сколько их, не знаю, а вооружены они, кажется, мечами и пиками.

– Луков со стрелами нет?

– Особенности телосложения не располагают туземцев к применению лука и вообще метательного оружия.

– А как насчет огнестрельного?

– На этой планете не растет бракка, а познаний в области химии у дальнемирцев еще недостаточно, чтобы изобрести искусственную взрывчатку.

– Звучит весьма отрадно. – Врэйкер подмигнул Толлеру. – По-моему, с охраной у нас не возникнет особых хлопот.

– При нормальном течении событий вообще не от кого было бы охранять корабль, разве что от крупных диких зверей, – сказала Сондевира. – В одиночку я бы не рискнула к нему приблизиться. Вдобавок у симбонитов не было провидца, способного предугадать визит верхнемирского космолета не через пять-шесть веков, а сейчас. – Она улыбнулась, и голос потеплел. – С точки зрения симбонитов – резонеров до мозга костей – таких, как вы пятеро, во вселенной просто не существуют.

Врэйкер ухмыльнулся:

– Довольно скоро они поймут, что жестоко ошибались.

Толлер нахмурился.

– Рано праздновать победу. Сколько им понадобится времени, чтобы прислать войска?

– Не знаю. – Сондевира на секунду-другую задумалась. – На севере ведутся большие дорожные работы, но где именно, сказать не берусь.

– Почему? Когда мы были в тысячах миль отсюда, в космосе, ты легко узнавала наше местоположение.

– Между нашими разумами – естественная и очень крепкая связь, потому что мы – из одной ветви человеческой расы. Дальнемирский мозг для меня не так ясен.

– Понятно, – произнес Толлер. – Стало быть, заранее выбрать тактику мы не можем. Тогда у меня последний вопрос… насчет самого корабля.

– Смогу ли я им управлять? Да, безусловно.

– Несмотря на то что ни разу в жизни не пробовала это делать?

– Это опять же нельзя объяснить… даже с помощью телепатии. На корабле нет механизма ручного управления, но если ты понимаешь принципы действия космолета, он выполнит все, что ты ему прикажешь. А без этих необходимых знаний он не сдвинется с места ни на дюйм.

Толлер погрузился в молчание, снова подавленный мыслью, что за вполне обычным обликом и поведением этой женщины кроется загадочный сверхразум. Не будь на то воля Сондевиры, астронавтам вовек не найти бы с ней общего языка; она просто-напросто снизошла до них, как убеленный сединами мудрец снисходит до игры с двухлетним младенцем.

Он повернул голову к Бартану и снова заметил, что молодой человек выглядит очень странно: лицо задумчивое, если не сказать – угрюмое, взгляд не отрывается от затылка Сондевиры. Почувствовав, что на него смотрят, Бартан изобразил кривую улыбку и поднес к губам мех с бренди. Толлер хотел было остановить его, но юноша так на него зыркнул, что протянутая рука сама собой повернулась ладонью кверху. «Размяк, – подумал о себе Толлер, принимая бурдюк и делая внушительный глоток. – А что, пора уже, наверно…»

– Эй, Сонди, – проговорил Бартан, как показалось Толлеру, с вызовом, – согреться не прочь, а? Как насчет глоточка бренди?

– Нет, Бартан, спасибо. Это не настоящее тепло, да и вкус противный…

– Ну еще бы, – усмехнулся Бартан, больше не тая раздражения. – А чем ты тут освежалась, позволь спросить? Нектаром и росой? Когда вернемся на ферму, всего будет вдоволь: и росы, и нектара. Только, надеюсь, ты не станешь возражать, ежели я предпочту напитки покрепче.

Сондевира бросила на него умоляющий взгляд.

– Бартан, ты, конечно, вправе требовать, чтобы мы объяснились, но я бы предпочла кое-что сказать наедине…

– Сонди! Мне нечего скрывать от друзей. Давай, милая, объясни нам, что постель принцессы – не для деревенского мужика.

– Бартан, я тебя прошу, не мучай себя понапрасну. – Сондевира выглядела смущенно, она бы охотно понизила голос, если бы не грохот несущегося на всех парах фургона. – Я очень изменилась, но люблю тебя по-прежнему. И все-таки мы не сможем быть мужем и женой, потому что… потому что…

– Почему?

– Потому что у меня высший долг – перед всем человечеством Верхнего Мира. Я не желаю лишать мой народ эволюционного будущего. Если я дам начало династии симбонитов, они непременно поднимутся над обычными людьми и вытеснят их в небытие.

Бартан обмер от потрясения, как будто ожидал услышать что угодно, только не это. Но ему хватило сообразительности сразу придумать выход:

– Но ведь не обязательно иметь детей. Есть же способы… непорочная любовь, например, и уйма всяких других… И вообще, на что мне сдалась орава шумных сопляков…

Сондевира невесело рассмеялась.

– Бартан, кого ты хочешь обмануть? Думаешь, я забыла, как ты мечтал о детях? Милый, если повезет и ты вернешься на Верхний Мир, у тебя будет одна дорожка к счастью: взять в жены нормальную девчонку и обзавестись потомством, тоже нормальным, а не помесью бог знает с чем. Поверь, такой удел стоит того, чтобы за него сражаться.

– Такой удел – не для меня, – хмуро проговорил Бартан.

– Милый, тебе не придется выбирать. – Она умолкла – повозка оглушительно загрохотала на трудном участке пути. Когда шум поубавился, Сондевира спросила: – Ты что, забыл о здешних симбонитах? Если мы сумеем угнать корабль и возвратиться на Верхний Мир, они построят новый и прилетят за мной. Они ни за что не позволят мне родить ребенка. Я убеждена, что на втором корабле будет страшное оружие, и симбониты не задумываясь пустят его в ход.

1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Деревянные космолеты - Боб Шоу бесплатно.
Похожие на Деревянные космолеты - Боб Шоу книги

Оставить комментарий