Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Тьяна, дорогая, — вмешалась баронесса Дориан. — Ты обещала графине, что будешь у нее сегодня… Если и ты, и герцог не поедете на вечер… Могут поползти не очень приятные слухи… Твоя репутация в столь плачевном состоянии…
— Стараниями некоторых мужчин, — не преминула вставить едкое замечание. — Продолжайте, тетушка.
— Я уже все сказала, — скорчила она недовольную мину.
— Неплохой, спевшийся дуэт вышел из вас с баронессой. Вам только на сцене выступать, — недовольно пробормотал Его Светлость и снова предложил мне руку. — Надевайте перчатки, Тьяна. Ваша взяла. Но если…
— Что если? — невинно поинтересовалась я. — Хотите, дам клятву, что сегодня точно не задумала против вас ничего плохого. Вот когда-нибудь потом… Может быть… Под настроение…
— Придется после замужества занять вас чем-нибудь полезным, чтобы нашлось приложение вашей живости, — Его Светлость повел нас на выход.
— До того замужества сначала дожить нужно, — легкомысленно отмахнулась от его слов, наблюдая краем глаза за реакцией.
Она, по каким-то таинственным для меня причинам, оказалась мне приятна. Мужчина помрачнел и нахмурился, окинув меня задумчивым взглядом. Любопытно. И что его расстраивает? Что я могу передумать и сбежать? Так хочется на мне жениться? Я так и не узнала, почему ему этого захотелось… Признание в любви, что он давеча вывалил мне неожиданно на голову, в расчет можно не брать. Мало ли какие цели этот ловелас преследовал, делая подобное заявление. Я сказала правду герцогу. Не верю ему ни на йоту. Обманщикам верить нельзя, какими бы обаятельными и привлекательными они ни были.
Молча, помрачневший окончательно герцог довел нас до автомобиля. Эта машина мне была незнакома. Что пугало. Получается, что мы с тетушкой будем зависеть от капризов ловеласа? А если нам захочется срочно уехать, а ему нет? Будем прилюдно выяснять отношения? Что же, надеюсь, у отца хватит денег, чтобы оплатить графине Талейн разбитую мной посуду.
Но брыкаться не стала. Ехать до графини недалеко. Можно будет послать слугу с весточкой для Леона и вопрос с транспортом решится легко. Может, даже и чашки с тарелками уцелеют.
В машине мы снова молчали. Я не склонна была поддерживать разговор, Его Светлость мрачнел с каждым следующим поворотом. Баронесса переводила насмешливый взгляд с него на меня и обратно и думала явно о чем-то крамольном, сдерживаемая улыбка кривила ее губы.
У графини опять было многолюдно. Окинула внимательным взором собравшийся цвет общества и опустила взгляд долу, стараясь не выдать довольным блеском глаз герцогу свое удовольствие от того, что заметила графа Валовски среди гостей. Его Светлость следил за мной с усердием кошки, желающей поймать мышку и что-то заметил, потому что помрачнел еще больше, кинул взгляд в ту сторону, куда недавно смотрела я и недовольно поджал губы.
Графиня Талейн рассыпалась охами и ахами, радуясь нашему визиту как празднику за чужой счет. Выслушав дежурные любезности, мы смешались с гостями.
Мужчина явно вознамерился не отходить от меня ни на шаг, следуя за мной с упорством хвоста за лисицей. А мне это было на руку. Любезничать с графом более не собиралась, разве что только для того, чтобы позлить жениха. Но лучше сегодня лишний раз не пересекаться с графом. Буду издалека строить несчастную мордочку, кидать затравленные взгляды на герцога, давая понять, что надзор не помогает мне в моем стремлении обрести счастье рядом с графом Валовски. Жаль, что так и не удалось толком поговорить с баронессой, хотелось бы знать точнее, когда ждать представления.
Постепенно начала нервничать. Надзор герцога утомлял, невозможность уточнить детали злила и хмурилась все сильнее и сильнее. Моя издерганность не осталась незамеченной. Герцог склонился к моему ушку и прошептал:
— Что, не получается?
— Что не получается? — ответила зеркальным вопросом, изменив интонацию. — Вы чего-то боитесь, Ваша Светлость? Я же обещала, вам ничего не грозит… Можете не бояться. Еще лучше, спрячьтесь за мою спину, на всякий случай. Вдруг потолок обрушится и все по моей вине. По вашей логике получится, что в этом случае я должна буду остаться целой и невредимой.
— Я не верю вам, Тьяна. Так же как и вы мне. У нас с вами на это есть причины. У обоих, — спокойно ответил герцог, пытливо оглядывая меня с ног до головы. — Вы шкатулка с сюрпризами. Их количество бесконечно. И что выскочит в следующий раз при открытии крышки, угадать не удается.
— Нежданные сюрпризы это так интересно, Ваша Светлость! — с фальшивым энтузиазмом воскликнула я. — О, поняла! Поняла, почему вы решили жениться на мне. Вам не хватает тех самых пресловутых сюрпризов.
— Вы хотите сказать, что я мазохист, так? — спросил Его Светлость.
— Не знаю, Ваша Светлость. Все ваши таланты мне неведомы. Это для меня тайна за семью печатями. Вот как поделитесь полным списком, тогда смогу точно сказать, да или нет, — отозвалась, нервно покусывая губы.
— Обязательно засяду его писать. Желание дамы для меня закон. Но будьте тогда уж так любезны, заучите его наизусть. Хвалебные оды на ночь глядя очень полезны для здоровья, — иронично выгнул бровь Его Светлость. — Будете повторять как моления Триединым каждый вечер, услаждая мой слух.
— А вы затейник, Ваша Светлость. Будут вам оды в вашу честь. И жрецов не забуду позвать. Они с радостью прочитают в ваш адрес множество хвалебных виршей. Могут и круглосуточно стараться, чтобы вашему слуху совсем хорошо было. А перемежать оды они станут поэмами о похождениях некоего герцога. Чтобы вы не скучали. Обязательно пропишем этот пункт в брачном контракте, как и отдельное проживание и посещение мужем жены не более одного раза в год. Из меня получится отличная жена, герцог! Вы действительно не прогадали! Теперь я понимаю ваш расчет, — разошлась не на шутку, повествовала о будущей семейной жизни, даже не видя того, что высшее общество пришло в хаотичное движение.
Мужчины и женщины отшатывались от кого-то, кого мне не видно было сквозь толпу. Да я и не приглядывалась, пока. Только то, что стало несколько тихо и Его Светлость не соизволил ответить мне на мою пламенную речь, остановило поток слов. Растеряно оглянулась и поняла — началось. А место в партере явно уплыло от меня в другие руки. Весь вид загораживали любопытствующие матроны, которых попробуй отодвинь, обольют презрением, мало не покажется. Пришлось изворачиваться ужом и проскальзывать между дородными дамами-сплетницами так, чтобы никого не задеть.
Подоспела я, и герцог вслед за мной, к самому нужному моменту. Графиня Талейн где-то на заднем фоне мельтешила и пыталась остановить незваную гостью, истерически причитая и дергая за рукав супруга:
- Муж номер семь - Наталья Гладышева - Любовно-фантастические романы
- Герцогиня (СИ) - Кира Воллеф - Любовно-фантастические романы
- По праву твоего рождения - Натализа Кофф - Любовно-фантастические романы
- Пропавшая принцесса. Мечтатель - Ишида Рё - Боевая фантастика / Любовно-фантастические романы / Эротика
- Гонка со временем (СИ) - Гелата Селена - Любовно-фантастические романы
- Плохие девочки будут наказаны (СИ) - Ромуш Джулия - Любовно-фантастические романы
- Упала или попала (СИ) - Ловиз Мия - Любовно-фантастические романы
- Брак по принуждению - Лана Кроу - Любовно-фантастические романы
- Брак по принуждению (СИ) - Кроу Лана - Любовно-фантастические романы
- Желанная герцогиня - Настя Любимка - Любовно-фантастические романы