Рейтинговые книги
Читем онлайн Повелители мечей - Майкл Муркок

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 107

— Не хотел бы я стать гостем короля Мабельрода, — пробормотал Джерри.Хватит с меня и королевы Ксиомбарг. Как-то раз мне довелось видеть совершенный Хаос, и я сыт им по горло.

Корум шел вперед, ни о чем не думая, и поэтому не сразу заметил, что небо потемнело. Неужели солнце сдвинулось с местам Он поднял голову. Небо заволакивало тучами, быстро несущимися над пропастью. Товарищи Корума тоже заметили грозовые облака. Они остановились, размышляя, колдовство ли это Ксиомбарг или проявление естественных сил природы.

Норег-Дан выглядел взволнованным. Он запахнулся в кожаный плащ и облизнул сухие губы.

Внезапно кот Базилий подпрыгнул на плече Джерри и, расправив крылья, взвился вверх. Он поднялся высоко над ущельем и начал кружить в воздухе. Судя по недоуменному выражению на лице вечного странника, такое поведение кота было ему в диковинку.

— Ты можешь объяснить, в чем тут дело, Норег-Дан? — спросил Корум. — В вашем мире небо часто заволакивает тучами? Король без Королевства покачал головой.

— Впервые вижу. Но я знаю Хаос. Всем нам грозит смертельная опасность.

— Что ж, приготовимся защищаться. — Корум откинул полы алой мантии, выхватил шпагу с клинком из неземного металла. Его товарищи тоже заняли оборонительные позиции.

Базилий опустился ниже и настойчиво, пронзительно замяукал. Он явно что-то увидел. Путешественники встали на край пропасти и посмотрели вниз.

В желтом тумане двигалась чья-то красная тень. Она поднималась все выше и выше, постепенно превращалась в омерзительное чудовище, скорее напоминающее обитателей моря, чем дракона. Огромные красные крылья, не меньше тридцати футов в размахе, загребали воздух, словно воду. Морда напоминала акулью; острые, как кинжалы зубы в несколько рядов торчали из широких челюстей, которыми зверь лязгал в предвкушении добычи. Желтые глаза горели злобой и ненавистью.

— Это — Ганн, — безнадежным тоном сказал Король без Королевства. Любимчик королевы Ксиомбарг. Он командовал армиями Хаоса, которые разорили мою страну. От него нет спасенья.

— Значит, здесь его зовут Ганном? — заинтересованно спросил Джерри. — Он мой старый знакомый, и я не раз видел, как его убивали.

— Каким образом? — спросил Корум, глядя на неумолимо приближающееся к ним чудовище.

— Вот этого я не помню.

— Давайте разбежимся, — предложил вадагский принц, отступая от края пропасти. — Тогда у нас появится шанс на спасенье.

— Прости, что навязываю тебе свое мнение, друг Корум, но мне кажется, самое время обратиться к твоим союзникам из потустороннего мира.

— Но ведь сейчас ими стали черные птицы. Смогут ли они одолеть Ганна?

— Именно это я и предлагаю тебе выяснить, причем чем скорее, тем лучше.

Корум нерешительно поднял повязку и в который раз увидел знакомый пейзаж.

Мерзкие твари со следами ударов от вадагских зазубренных копий угрюмо сидели в пещере. Они увидели Принца в Алой Мантии и узнали его. Одна из птиц открыла клюв и закричала в такой безысходной тоске, что Коруму стало ее жалко.

— Ты слышишь меня? — спросил вадагский принц. Ралина схватила его за руку.

— Мы… слышим… Повелитель, — ответила птица. — Ты наградишь нас?

Корум задрожал.

— Да… если вам удастся завоевать эту награду. Рука Кулла сделала повелительный жест, и птицы Хаоса послушно поднялись в воздух. От шелеста черных крыльев мороз подирал по коже. Через мгновенье они преодолели невидимый барьер, вылетели в мир, где солнце висело неподвижно, а время остановилось, и поднялись высоко в небо.

— Вот ваша награда! — громко крикнул Корум, указывая на пропасть, над краем которой появилась ухмыляющаяся морда Ганна. Увидев четырех смертных, чудовище пронзительно завизжало.

— Бежим! — воскликнул Корум, и они бросились врассыпную, увязая в кровавом песке.

Не зная, на кого напасть, Ганн в нерешительности замер на месте, и вадагский принц чуть было не задохнулся от зловонного дыхания чудовища.

Корум посмотрел на небо. Он помнил, как трусливо вели себя птицы, как долго они колебались, прежде чем напасть на трех путешественников. Хватит ли у них смелости — хоть это и означало избавление от вечных мук потустороннего мира — напасть на Ганна?

Сложив крылья, черные птицы камнем упали вниз. Ничего не подозревающий Ганн закричал от удивления и от боли, когда их клювы впились в его мягкое тело.

Мощные челюсти щелкнули, перекусили двух птиц пополам, но они, словно не замечали этого, продолжали долбить с прежним упорством. "Живые мертвые.. были неуязвимы.

Ганн забил крыльями, взметая тучи кровавого песка. Чудовище подпрыгивало и изворачивалось, щелкало челюстями и пронзительно визжало, но черные птицы неустанно долбили его череп. Зеленая кровь ручьями хлынула из тела Ганна.

Внезапно он скатился в пропасть и полетел вниз. Путешественники бросились к ее краю и увидели, что сражение в воздухе разгорелось с новой силой. Потом желтый туман поглотил и Ганна, и черных птиц.

Корум и его спутники долго стояли, глядя в пропасть, но так и не дождались исхода битвы.

— Значит ли это, что у тебя не осталось союзников в потустороннем мире? спросил Джерри. — Если птицы не получат обещанной награды…

— Я только что об этом подумал. — Корум приподнял повязку. Пещера была пуста. — Ты прав. Мне некого больше звать на помощь.

— Что ж, по крайней мере сейчас нам ничего не грозит, — весело заявил Джерри-а-Конель. — Пойдемте дальше.

Они продолжили путь, а черные тучи перестали мчаться по небу и закрыли солнце. Стало холодно.

Корум заметил, что беззаботный спутник героев мрачнеет с каждой минутой.

— Что тебя беспокоит, Джерри? — спросил он.

— Если Ганн не убит и вернулся в свое логово, Повелительница Мечей узнает — если уже не узнала, — что в ее владения проникли враги. Она захочет немедленно отомстить за своего питомца и увидит Корума.

Принц в Алой Мантии снял шлем и рукой Кулла пригладил волосы. Его товарищи остановились и внимательно слушали Джерри — Все верно, — сказал Король без Королевства, тяжело вздохнув. — Ксиомбарг обязательно отомстит. Если она решит, что в ее королевство проникли простые смертные, она пошлет на расправу с ними своих слуг, а если догадается, что здесь находится убийца ее брата — явится сама Ралина, стоявшая у самого края пропасти, внезапно вытянула руку и воскликнула:

— Посмотрите!

Они подбежали к ней и увидели, что она указывает на выступ в скале который оказался первой ступенькой каменной лестницы, уходящей вниз и теряющейся в желтом тумане. Лестница была очень узкой, не более фута в ширину, и практически отвесной, так что любой неверный шаг грозил гибелью на дне пропасти.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 107
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Повелители мечей - Майкл Муркок бесплатно.

Оставить комментарий