Рейтинговые книги
Читем онлайн Корни травы - Майк Телвелл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 96

Где-то поблизости раздался звук спускаемой воды и послышались шаги. Она легла на спину и закрыла глаза.

Его крепкое мускулистое тело начинало слегка обрастать жирком. Когда он вошел в комнату, у нее создалось впечатление солидной и слегка располневшей власти. На нем было одно только полотенце, обернутое вокруг массивной поясницы, которая вполне могла принадлежать громоздкому животному. Она наблюдала, как он идет в угол комнаты, чтобы переодеться, разочарованная его, пожалуй, осуждающим взглядом, брошенным в сторону кровати. Не молодой и не старый, с козлиной бородкой, кожа оливкового цвета. Лицо его тоже начало уже отекать, чуть заплывшие глаза и толстые чувственные губы — лицо человека, который живет слишком хорошей жизнью. В его лице, в теле, в том, как он двигался, была какая-то властная самоуверенность, мужское высокомерие, настолько естественное, что поначалу она совсем не так его поняла.

Он был занят: смазывал щеки кремом и расчесывал и умасливал свои чуть вьющиеся волосы. Она увидела, как он присыпает тальком густую поросль волос на груди и в паху. Он рассматривал себя в зеркале с серьезностью человека, покупающего скаковую лошадь. Интересно, подумала она, остался бы он таким же поглощенным собой, если бы знал, что за ним наблюдают? Она приятно зевнула и потянулась, выгнув спину так, что ее молодые груди поднялись вверх.

—Ты уже проснулась? Доброе утро, — сказал он, по-прежнему глядя на себя в зеркало.

—Привет. — Она тепло улыбнулась. Он посмотрел на нее.

—У меня были дела, не хотел тебя будить.

—Хорошо было бы, конечно… проснуться вместе.

—В другой раз. Ты собираешься возвращаться в отель? Могу тебя подбросить.

—Где мы?

—На Каменном Холме, прямо над городом.

—Мне нравится твой дом, просто замечательный.

—Спасибо.

—Я буквально влюблена в твой остров.

—В другом месте нам и не жить.

—Я знаю, не упрекай себя. Здесь так прекрасно. Самое эротичное место, где я была.

Впервые он взглянул прямо на нее и улыбнулся.

—Ты уверена, что это остров?

—О да, конечно, все здесь — дом, трава, горы, луна и особенно ты.

—Мы хорошо обращаемся с женщинами, — сказал он. — Этим и известны.

—А где моя одежда?

Он позвонил в звонок, и не успела она прикрыться, как в дверях появилась молодая черная женщина.

—Да, сэр?

—Одежда леди готова?

—Да, сэр.

—Принеси ее сюда.

Девушка ушла и вскоре вернулась с аккуратно сложенной, явно почищенной и выглаженной одеждой.

—Спасибо. — Девушке, которая, впрочем, уже ушла, досталась особенно теплая улыбка. — Кто это? Удивительная красавица.

—Да, и всего лишь шестнадцать лет. — Судя по его голосу, он, казалось, отнес ее похвалу к себе.

—Но как хорошо развита для своего возраста!

—На этом острове все созревает рано, — сказал он и достал из шкафа легкий пиджак с жакетом.

—Какой прелестный!

—Тебе нравится? У меня в центре города есть портной, который шьет на заказ. Не ездить же в Майами покупать себе одежду. Я поддерживаю местную промышленность. Так лучше для нашей страны. — В его голосе звучала гордость патриота и гражданина. — Поставить музыку? — И, не дожидаясь ответа, подошел к стереосистеме.

—Ты всегда спишь с револьвером?

—Всегда — и ради твоей безопасности тоже.

—Но зачем?

—Лучше иметь его без нужды, чем в случае нужды не иметь. — Он был явно доволен своей формулировкой.

—Но в каком случае он может тебе потребоваться?

—Слушай-ка, бэби, — его голос стал мрачно-язвительным, — на этом острове полно людей, которые не желают работать. Хотят всего, а вот делать не хотят ничего. Ты поняла меня? Некоторые живут как звери — врываются к людям в дома, убивают их, берут себе все, что хотят. То, что у меня есть, — это мое. Я заработал все тяжелым трудом, и ни один ниггер не вломится сюда и ничего здесь не возьмет.

—Так все плохо, да?

—Хуже некуда.

—Который час? — спросила она, понимая, что лучше сменить тему разговора.

— Около двенадцати. Ты хочешь есть?

—Если честно, то умираю с голоду.

—Отлично. Мне нравятся женщины, которые едят с аппетитом.

—А что у тебя на завтрак?

—Все, что пожелаешь.

—Выбор за тобой.

—Вероятно, все уже готово. Я постараюсь показать тебе настоящее джамайское гостеприимство.

—Ты уже показал. — Улыбка сияла на ее лице.

—Ты еще ничего не видела, бэби, нам приготовили традиционный джамайский завтрак, который в гостинице тебе не подадут. На что ты так смотришь, а?

—На тебя, — негромко сказала она, и ее глаза обольстительно загорелись.

—А что во мне такого? — спросил он, тронув рукой бородку и усы.

—Твое лицо — сильное, мужественное, но и чувственное, очень привлекательное. — Она могла заметить, что это ему польстило. — Кем ты себя считаешь, белым или черным?

—Джамайцем.

—Но каким джамайцем?

—Американцы, — и он покачал головой, — вы все время думаете о расах. Мы — нет, понимаешь.

—Что? — воскликнула она.

Он протянул руку и включил музыку.

—Ты прекрасная женщина. Одевайся и пойдем завтракать. У меня сегодня несколько встреч.

Комната наполнилась пульсациями захватывающих эротических ритмов, которые они называли реггей. Ди-джей, по говору джамаец, без особого успеха имитирующий черных американцев, балаболил что-то о «жарком пирожке прямо из империи Хилтона».

—Эй, тебя ведь зовут Хилтон?

—В музыкальном бизнесе — да, это я.

—Бизнесе? Он сказал: империя, ты, значит, император?

—Чисто ди-джейские глупости, — скромно ответил он. — Император, скажут тоже!

—А ты забавный… забавный и очень милый, — сказала она императору. — Выходит, ты богат?

Он громко рассмеялся.

—Не очень, но на жизнь хватает. Нужно еще оставить кое-что родственникам, чтобы им было за что драться. Живем всего один раз, и потому жить надо хорошо.

Снова в его голосе проступили нотки умудренности и глубины.

—Так у тебя есть семья?

—Если ты имеешь в виду жену и детей, то нет, ничего такого.

—Неужели ты не был женат?

В ее голосе прозвучало открытое недоверие.

—Не понимаю, зачем покупать корову, если есть бесплатное молоко? — сказал он и от всего сердца рассмеялся. — В чем дело? — спросил он, заметив ее озабоченный взгляд.

—Я думаю, что буду выглядеть более солидно, если надену что-нибудь черное.

—Нет проблем, — ответил он, указывая на шкаф. — Взгляни там, может, что-то и приглянется.

Шкаф был полон.

—О мой Бог! У тебя правда не было жены?

—Никогда ничего такого. Это досталось от друзей.

Она прошлась по одежде и выбрала себе вечерний костюм. Он оказался ей впору.

—Очень мило, — сказал он. — Он тебе идет, дарю его. На память обо мне.

—Я не могу принять такой подарок.

—Не бери в голову, пойдем завтракать.

Он вставил кобуру в ремень и прикрыл сверху просторной рубахой.

—Тебе это разрешено?

—Я бизнесмен, и страна нуждается во мне. Я даю людям работу, вкладываю деньги. Я должен защищать свою жизнь и имущество, так ведь?

Они прошли через весь дом и вышли в патио, затененное большим деревом манго.

—Бог мой, — вздохнула она, — настоящий рай.

Окруженное папоротниками в больших горшках и другими тропическими растениями с широкими листьями самых разных расцветок и форм, патио находилось в прохладной тени. Ослепительно резкий солнечный свет, казалось, похрустывал лучами на белых и красных гибискусах и бугенвиллиях. Совсем неподалеку был голубой океан, простирающийся до самого горизонта.

—Бог мой, я, наверное, вконец обкурилась? Ты каждое утро здесь завтракаешь и видишь все это?

Вероятно, в ее голосе прозвучала обвинительная нотка, хотя она вовсе не собиралась говорить в таком тоне. Он коротко ответил: «Я это заслужил». Потом улыбнулся довольной улыбкой собственника, словно это он нес личную ответственность за все красоты здешнего ландшафта. «Еда остывает». Он подвинул ей стул.

На столе было накрыто на двоих, но хватило бы и на десятерых. Еда была непривычной на вкус, очень пестрой, со множеством экзотических приправ.

—Ты должен про все мне рассказать, — сказала она. — Как все замечательно!

—Девушка превосходно готовит. Я сам ее учил. Когда она спустилась сюда с гор, она не могла отличить ножа от вилки.

Казалось, он гордится этим.

—Даже не хочется ничего портить, — сказала она.

—Еда для того, чтобы есть, — ответил он. — Попробуй.

Он ел много, со смаком, и скулы его ходили вверх-вниз с методичностью и проворством прожорливого морского плотоядного. Равномерный ритм его жевания прерывался лишь тогда, когда он рассказывал про то или иное блюдо.

—Для американской женщины у тебя отличный аппетит, это хорошо, — кивнул он одобрительно.

—Как все вкусно и, кроме того, хороший секс разбудил во мне прожорливость.

—Я знаю, — ответил он. — У меня есть старый приятель, владелец гостиницы. Он говорит, что по тому, как парочка утром ест завтрак, можно точно сказать, как они ночью трахались. Особенно это касается женщин.

1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 96
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Корни травы - Майк Телвелл бесплатно.

Оставить комментарий