Рейтинговые книги
Читем онлайн Сонный лекарь 6 - Джон Голд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 66
к тебе прийти. Можно?]

Перед глазами предстал щуплый ботан-целитель с безумной улыбкой и такой же боевой подругой.

[Мистер Довлатов! Я пришла разогнать ту обитель разврата, что вы устроили у себя дома. На входе оставила свой лифчик. А когда уходила, его уже унёс кто-то другой. Пожалуйста, впредь уведомляйте заранее о подобных мероприятиях. Я во что бы то ни стало хочу вернуть своё бельё.]

Судя по тону сообщения, это староста или кто-то из преподавателей. Вот и пойми этих женщин.

[ В жизни каждого человека бывают моменты, когда зашёл не в ту дверь… ]

Не ту⁈ Может, на момент его приезда девушек уже разобрали⁈ Странный тип. Да ещё и пишет со скрытого номера.

Как говорил один умный человек: «Кто не умеет отдыхать, тот не умеет зарабатывать деньги.» Репутацию овеянного тайной целителя с кучей денег и связей в правящих кругах надо время от времени поддерживать. Вечеринка для студентов, половина из которых имеет аристократические корни? Что может быть проще.

Спустившись в холл жилого комплекса, я через администрацию вызвал службу клинеров и на всякий случай заказал в апартаменты установку новых диванов и кроватей. Ни при первом, ни при втором мне присутствовать нет смысла.

Аккурат в это время пришло сообщение от АНБ:

«… в связи с возвращением Лордов Маршал, Кавендиш и Рэдклиф и отсутствием обвинений в ваш адрес все ограничения на передвижение сняты. Дело официально закрыто, мистер Довлатов».

Во-о-т! Теперь, наконец, можно выпорхнуть из Аркхэма наружу. В этот момент я поймал себя на мысли, что с самого утра в моём сознании больше не появляются голоса Железкина и Аккомана. Плюс я спал десять часов вместо шести-семи обычных. Видимо, Фукуяма прав — у меня идёт процесс ре-стабилизации. Нужно какое-то время побольше отдыхать.

Отойдя от стойки рецепции в холле Сайлент Сити, сразу набираю сообщение Хаммеру.

[С меня сняты обвинения. Могу сегодня заняться лечением Шва.]

Не проходит и минуты, как приходит ответ.

[Добрая новость! Приезжай в Нью-Йорк ко мне в Хэмптонс. Мы Шва уже две недели с полигона на родовых землях не выпускаем. Чудит парень. Ещё неделю ожидания — и перегорел бы от переживаний.]

Согласно информационной подборке Луперготов, «Шов» — он же Даллас Хаммер, точный возраст неизвестен. Возможно, около пятидесяти. Официально вошёл в род Хаммер двадцать шесть лет назад, в 2001-м. То есть за пару лет до третьего Сопряжения.

Тогда же получил паспорт США, в графе возраст указав «не помню». Страдает от тяжёлой формы амнезии. Женат на двух неодарённых дамах с ближнего востока. Аж семеро детей канифолят ему мозг каждые выходные. Картина чуть ли не идеального семьянина, пашущего всё свободное время. Согласно наблюдениям Катарины, Шов никогда не отдыхает. Ни по вечерам в будни, ни на выходных. Последние пятнадцать лет ходит в архонтах [6]. Техномант-универсал — щиты, меч и баклер, дубины и кистень, осадный танк. Все освоенные специализации носят исключительно боевой характер.

По приезде в имение рода Хаммер калитку мне открыл уже знакомый слуга рода.

— Мистер Довлатов! — седобородый Клаус обнял меня, как родного, довольно улыбаясь. — Каждое ваше появление в нашем доме это праздник. Вы проходите-проходите.

Я весь подобрался, почуяв неладное.

— Клаус, вы же вроде старший из слуг в доме? Зачем вам меня лично встречать? В доме же есть и другая прислуга. Я даже отсюда чую по меньшей мере двенадцать человек.

Седобородый вздохнул напряжённо.

— За Далласа переживаю. Я же эту морду помню ещё с Иракской компании. Тем летом господин Лиам притащил его на себе, израненного, в окровавленной военной форме. Целители три дня Далласа латали, прежде чем он в сознание пришёл. А теперь вот… чудит «Шовчик» наш.

Клаус отвёл взгляд в сторону. У меня в тот же миг засвербила чуйка.

— Это же не всё?

Седобородый глянул на меня исподлобья.

— Моя племянница, его вторая супруга. Но это только между нами, мистер Довлатов! — старик пожевал губами и указал на двери имения. — Прошу прощения, что позволил себе лишнего. Прошу, входите. Патриарх сейчас ждёт важного гостя. Шов… То есть Даллас Хаммер сейчас в летнем домике на заднем дворе. Там есть Источник второй категории.

Седобородый вмиг превратился в того чопорного слугу, которым я его помню. Идеальная осанка, идеальный голос и подбор используемых слов. Однако в речи промелькнула маленькая, почти неосознаваемая, деталь.

[Лиам ждёт кого-то важного?]

Причём настолько важного, что даже экстренное дело Шва и встречу со мной Хаммер готов отодвинуть на второй план. Слуга ведь не просто дал выбор — пойти к Лиаму или сразу к Шву.

Киваю Клаусу.

— Сначала дела. Ведите куда нужно.

По коридорам правого крыла имения Хаммеров, Клаус вывел меня на задний двор. Что интересно, слуги сидели по комнатам и старались лишний раз не говорить. Все охранные контуры внутри дома полностью отключены. Термин «странно» не способен вместить всю глубину ненормальности ситуации. Кажется, будто вся жизнь в имении Хаммеров замерла в тревожном ожидании.

Инстинктивно обострившийся слух уловил, как напряжённо бьётся сердце Клауса. Как запах едва ли не животного страха доносится из комнаты прислуги.

— У меня ещё не написано завещание, — говорю в спину старику.

Шаг старика стал короче, но тут же выровнялся. Сердце ухнуло сильнее.

— Плохая шутка, мистер Довлатов. Пока вы в имении рода Хаммер, вам ничего не угрожает.

Чутьё стало давить сильнее.

[Клаус чего-то недоговаривает и рассказывать об этом явно не стремится. Возможно, дело не в Шве, а чём-то ещё?]

Покинув имение, мы вышли на довольно большой задний двор. Лиам или его домоуправляющий не стали тут делать лабиринт из растительности, оставив большое поле с редкими деревцами. Земля испахана следами шин. В гольф тут точно не играют. То ли на квадроциклах катаются в своё удовольствие. То ли на чём-то потяжелее. Трамплины для мотокросса, грязевая полоса препятствий, песчаный участок. Эдакий парк развлечений для юных техномантов. На моих глазах один велосипед трансформировался в кузнечика и поскакал прочь от нас.

— Хобби патриарха, — Клаус задумчивым взглядом проводил прыгающую конструкцию. — Артефакт с автоматическим алгоритмом опознавания свой-чужой.

Летний домик Хаммеров находился аккурат на другом конце поля. Небольшой, из досок и с печной трубой, он походил скорее на келью для уединённых медитаций, чем на «летний домик». Остановившись около него, Клаус тактично кашлянул.

— Господин запретил мне заходить внутрь, — старик махнул рукой на дверь. — Там открыто. Даллас уже

1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 66
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сонный лекарь 6 - Джон Голд бесплатно.
Похожие на Сонный лекарь 6 - Джон Голд книги

Оставить комментарий