Рейтинговые книги
Читем онлайн Война против Кторра - Дэвид Герролд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 99

- Дело не в этом! - Теперь кричал я. - Ты высокопоставленный сукин сын! Ты думаешь, что черви так чертовски дружелюбны, так почему ты не пошел и не посмотрел сам? Здесь в центре есть один! Он в комнате со стеклянными стенами, почему бы тебе не пойти и не попробовать покормить его из рук? Тогда ты узнаешь, не людоеды ли они!

- Садитесь! - это был доктор Ольмстед, показывающий на меня и крачащий в мегафон - где, к черту, он достал его?

Доктор Квонг закричал на меня в ответ: - Я видел образцы - и это дикие животные! У них нет сдерживания и только животный разум! Возможно, что другие создания, которые мы сможем наблюдать, будут обладать некоторой разумностью. Если бы вы дали мне закончить, я мог бы обсудить этот вопрос. Мы делаем попытки установления контакта с ними, но поскольку вы и ваши когорты сжигаете каждого, с кем вступаете в соприкосновение, вы делаете это невозможным для нас. Вы - те, кто превратит их во врагов, вы и ваш отвратительный милитаристский образ мышления!

Справа от меня один из африканских делегатов стоял и кричал: - Не переводите разговор! Давайте обсудим это дело с напалмом! Соединенные Штаты нарушают...

- Так что же с четвертым кторром?

- Вы не можете пробомбить себе дорогу к миру, - сказал еще кто-то, а другой голос ответил: - Поганое начало!

- Пошли, - сказал кучерявый, хватая меня за руку. - Вы должны выйти отсюда! - Он махнул ВП. - Вон туда...

- Что? В чем дело? Вы не можете...

- Заткнись, дурак! Ты хочешь, чтобы тебя вынесли по частям? Он грубо толкнул меня вперед.

- Подождите! Что с четвертым кторром?... Подождите!

23

Два ВП шли сквозь толпу, как эсминцы. Один держал мою руку в стальных тисках и тащил меня за собой - мелькали гневные лица, поворачивающиеся за мной, но я не смог бы даже крикнуть. Кучерявый, держа другую руку так же больно, прикрывал с тыла. Мы очутились у боковой двери аудитории так быстро, словно по рельсам.

- Сюда..., - сказал ВП, дернув меня в сторону. Позади я слышал разрастающийся гневный крик. - Черт!, - горько сказал кучерявый. - Вы прямо начали бунт.

- Э-э, извиняюсь.

- Побудь умным секунду. Заткнись. - Обращаясь к ВП, он сказал: - Портной.

- Правильно. - Они поставили меня меж собой, одна рука под мышкой, другая под локоть - и мы двинулись. Они держали меня, как мебель: не имело значения перебираю ли я ногами или нет - мы двигались. Кучерявый шел впереди, свернул направо в темный служебный коридор, потом налево в шкаф для веников, открыв дверь там, где ее не могло быть. Мы прошли и там была тишина. Мы очутились во тьме.

- Подождите. - Кучерявый сунул что-то в настенный терминал. Тусклые красные лампы на потолке включились и я разглядел, что мы находились в другом коридоре, только на сей раз он был безликим. - Идите со мной!

Я последовал за ним в небольшую комнату. Там был стол и два кресла. Он бросил свой клипборд на стол и сел. Указал мне на другое кресло и я уселся. Он открыл ящик и вытащил пачку сигарет, вытряхнул одну и закурил. Мне не предложил.

Так - это было похоже на допрос.

Я вспомнил одно кино. Наклонился и вытряс сигарету из пачки сам.

- Я не сказал, что тебе можно курить.

- Вы не сказали, что нельзя, - нагло посмотрел я в ответ.

Он коротко усмехнулся: - Это не сработает. Я смотрел то кино.

Я пожал плечами и затушил сигарету: - А я вообще не курю.

Он не засмеялся. Он позволил улыбке улетучиться и задумчиво изучал меня некоторое время. Наконец, сказал: - У тебя есть кое-что для меня?

- Что?

- Ты пытался найти меня этим утром, не так ли? - Он похлопал себя по груди.

- Что? Я, наконец, заметил. На груди стояло: "Валлачстейн".

- О!, - сказал я, понимая наконец. - Но компьютер сказал, что вы не существуете.

- Тебе лучше поверить. - Его кресло тревожно срипнуло, когда он подался вперед. - Меня даже сейчас нет здесь. Это - все твои галлюцинации. А теперь мне кажется, что у тебя есть что-то для меня. - Он протянул руку.

Я все еще был умненьким. Я сложил свои руки. - Вначале мне нужно несколько ответов.

Рука осталась протянутой: - Послушай, не глупи, у тебя большие неприятности, будь немного хорошим мальчиком и, может быть, я смогу вывести тебя отсюда тихо. Может быть. - Воздух стал заметно холоднее.

- Я не просил спасать меня из чего бы ни было. Вы затащили меня сюда против моей воли...

- Хочешь вернуться? Это тоже можно устроить. Просто отдай посылку Оби, и сержанты Конг и Годзила вернут тебя прямо в центр того, что ты начал. Хотя мне кажется, что тебе гораздо лучше оставаться с нами. Мы окажем тебе покровительство и, может быть, ты захочешь сказать нам спасибо.

- Ага - я, может, захочу сказать: а пошли вы!... Я устал от всех "надо", "обязан", "должен", что валятся на меня. И все без объяснений. Никто никогда ничего не объясняет. А потом вы удивляетесь, что я не следую правилам! Поэтому катитесь вы!.. Мне сказали, что если я не смогу найти вас, то должен уничтожить посылку. Что ж, я не смог найти вас. Вы не существуете. А теперь, где выход?..

- Садись, Джим, - сказал он. - Ты объяснил свою позицию. Кроме того, дверь заперта, и я пока не готов отпереть ее.

Меня остановило то, что он назвал меня по имени.

Он ждал меня. И кое-что еще - он намеренно сел рядом со мной в аудитории! И эти ВП! Они подпирали меня до тех пор, пока...

- Как долго?, - спросил я.

- Как долго я не открою дверь?

- Нет. Как долго вы, кто вы там есть, наблюдали за мной?

- А, это. Через три минуты, после того как ты не нашел моего имени в каталоге. С тех пор ты под наблюдением.

- Женщина справа, на докладе доктора Цимпф?

- У-гу, и оба лейтенанта слева. Я не знаю, что ты привез, но Оби сказала, что это важно. - Он добавил: - Я не скрываю, мне любопытно увидеть то, что Оби считает слишком опасным передавать по проводам - даже по секретной, закодированной линии. - Он наклонился бросить сигарету в пепельницу. - Могу я получить это?

Я задержал дыхание. Вздохнул. - Да, кажется так.

Он преподнял бровь. - Нет больше возражений?

- Вы назвали ее Оби?

Валлачстейн улыбнулся. - Быстро схватываешь. Ты не так глуп.

Я вытащил коробочку и передал ему. Он перевернул ее и положил лицом вниз на стол. Я не разглядел, что он делал пальцами, но дно ее сдвинулось, открыв тонкое фальшивое дно. Внутри была кассета памяти. Валлачстейн достал ее и сунул в карман пиджака так обычно, как если бы делал это каждый день; потом поднял глаза и заметил мое выражение. - Что-нибудь спросишь?

- Э-э, я никогда не видел таких.

- И, наверное, больше никогда не увидишь.

- Можно спросить, почему? Я имею в виду фальшивое дно.

- Конечно. Эту вещичку нетрудно сломать, особенно в хорошей лаборатории. - Он перевернул ее и подвинул мне. - Здесь. Когда у тебя день рождения? Набери его.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 99
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Война против Кторра - Дэвид Герролд бесплатно.
Похожие на Война против Кторра - Дэвид Герролд книги

Оставить комментарий