Шрифт:
Интервал:
Закладка:
12-100
А Сарпедон предводил всю дружину союзников славных,Главка с собою забрав и отважного Астеропея:Воинов прочих они ему оба казались храбрееПосле него самого, ибо он отличался пред всеми.Сдвинув щиты из искусно отделанной кожи, троянцы
12-105
Рвались, полны отваги, в надежде, что дети ахеянНе устоят против них, а на черных судах все погибнут.Так в это время троянцы и войско союзников дальнихВсе подчинились словам беспорочного Полидамаса.Лишь Гиртакид, повелитель мужей, не послушался Азий:
12-110
Он ни с возницей соратником, ни с лошадьми не расстался,Но в колеснице, безумный, к судам быстроходным помчался.Не суждено ему было погибельных Парок избегнутьИ, похваляясь конями и пышной своей колесницей,Править назад от судов к Илиону, открытому ветрам,
12-115
Ибо копьем Девкалида, прекрасного Идоменея,Раньше настиг его Рок, чье название ужаса полно.Азий пустил колесницу на левую сторону флота,Тем же путем как с долины бежали ахейцы с конями.Этой дорогою Азий погнал лошадей с колесницей.
12-120
Створы ворот он нашел не примкнутыми длинным засовом:Настеж открытыми их оставляли ахейцы на случай,Если б товарищ к судам из сражения бегством спасался.Прямо в ворота, отважный, погнал он коней, и дружинаС криками вслед устремилась, надеясь, глупцы, что данайцы
12-125
Не устоят против них, а на черных судах все погибнут.Двое бесстрашных мужей у ворот ожидали троянцев,Двое бойцов копьеносцев из племени храбрых лапитов,Сильный в бою Полипит, благородного сын Пирифоя,И Леонтей, истребителю смертных Арею подобный.
12-130
Перед высокими близко стояли воротами оба.Точно два дуба нагорных, высоко поднявши вершины,Целыми днями выносят и вихорь могучий, и ливень,К почве приросши большими, простертыми всюду корнями:Так они оба тогда, полагаясь на руки и силу,
12-135
Ждали, не дрогнув, пока приближался к ним Азий огромный.Тою порою, щитами из кожи сухой прикрываясь,Громко крича, и другие спешили к стене крепкозданной,Те, кем начальствовал Азий владыка, Орест с Иалменом,Азия сын Адамас и Фоон с Ономаем проворным.
12-140
Оба лапита в то время ахеян в прекрасных доспехах,Стоя внутри за стеною, к защите судов побуждали.Но увидав, что троянцы толпою к стене приступили,А среди войска ахеян возникло смятение бегства,Ринулись оба вперед, чтоб вдвоем пред воротами биться,
12-145
Диким подобные вепрям, когда на горах они слышатШумное к ним приближенье собак и мужей зверолововИ, стороною кидаясь, кругом сокрушают деревья,С корнем кусты вырывают и лязгают громко клыками,Долго, покуда охотник стрелой не лишит их дыханья:
12-150
Так на груди у лапитов от стрел, против них устремленных,Лязгала светлая медь. Но они неуклонно сражались,Собственной силой доверясь и воинам прочим, что сверхуС башен, устроенных крепко, бросали в троянцев каменья,Сами себя защищая, палатки и флот быстроходный.
12-155
Точно как снежные хлопья с воздушных пространств ниспадают,В час как порывистый ветер, подвинувши темные тучи,Снегом густым далеко устилает кормилицу землю:Так в это время без счета из рук аргивян и троянцевСыпались легкие стрелы. Щиты, и тяжелые шлемы
12-160
Глухо гудели кругом, под ударами частыми камней.Громко тогда возопил, ударяя руками по бедрам,Азий, сын храбрый Гиртака, и слово сказал, негодуя:"Отче Зевес, неужель и тебе полюбилась неправда?Я уж в душе уповал, что ахейские эти герои
12-165
Не устоят против нашей отваги и сил непобедных.Только свирепствуют оба, как гибкие осы иль пчелы,Если они прикрепили гнездо к придорожным утесамИ не желают покинуть жилище свое опустелым,А защищают детей, на охотников храбро кидаясь:
12-170
Так и они, хоть их двое, ворот не желают оставить,Прежде чем жизни лишат их, иль в плен заберут их живыми".Так говорил он, но сердца Зевеса тем словом не тронул,Ибо Зевес порешил только Гектору славу доставить.Там и другие бойцы пред другими воротами бились,
12-175
Но не сумел бы, как бог, я поведать про все их деянья.Точно огонь бушевал перед каменной крепкой стеною.Дети ахеян, хоть горем терзались в душе, поневолеПеред судами сражались. И боги печалились сердцем,Все, кто доныне в боях заступался за войско данайцев.
12-180
Оба лапита меж тем отличались в жестоком сраженьи.Первый тогда Полипит, бестрепетный сын Пирифоя,Ранил Дамаса копьем, угодивши по медному шлему.Не воспрепятствовал шлем, но насквозь острие пролетело,Кость проломило внутри, и весь мозг в голове сотряхнулся.
12-185
Так усмирил он Дамаса, горевшего жаждой сражаться.После того умертвил он Пилона, равно как Ормена.В свой же черед Леонтей, благородный потомок Арея,В пояс копьем поразил Гиппомаха, дитя Антимаха.Вскоре за тем, из ножен извлекая свой меч заостренный,
12-190
Ринулся он сквозь толпу и напал на бойца Антифата.Раненый близко мечем, по земле распростерся тот навзничь.А Леонтей умертвил Иамена, Менона с Орестом,Всех, одного за другим, повалил на кормилицу землю.Тою порой как они обнажали тела от доспехов,
12-195
Гектор и Полидамас со своей подступали дружиной,И многолюдней других, и храбрее, из воинов юных,Жаждавших стену разрушить и пламенем флот уничтожить.Долго они колебались, у рва нерешительно стоя,Ибо в тот миг, как уже перейти через ров собирались,
12-200
Птица явилась им слева, орел, в поднебесьи царящий,С чудищем страшным в когтях, со змеей, обагренною кровью;Та извивалась еще и, живая, готовилась к битве,Ибо, назад изогнувшись, орла, что держал ее крепко,В грудь укусила близь шеи, и он, застонавши от боли,
12-205
Наземь швырнул ее прочь, уронив среди войска троянцев,Сам же, пронзительно крикнув, с дыханием ветра помчался.Вздрогнули сердцем троянцы, увидев змею, что меж ними,Корчась, лежала — Эгидодержавного знаменье Зевса.К Гектору Полидамас подошел в это время и молвил:
12-210
"Гектор, всегда-то меня на собраниях ты порицаешь,Хоть бы полезный я подал совет. Но никто из народаНи на войне, ни в собраньи тебе прекословить не должен,Только твою подобает ему увеличивать славу.Все же я снова скажу то, что кажется мне наилучшим:
12-215
Не устремимся теперь из-за флота с ахейцами биться,Ибо все кончится так, как предвижу в душе, если вправдуВ самый тот миг, когда мы через ров перейти собирались,Птица явилась нам слева, орел, в поднебесьи царящий,С чудищем страшным в когтях, со змеей, обагренною кровью,
12-220
Если, гнезда не достигнув, ее уронил он живуюИ не успел донести, чтобы малых птенцов ей насытить.Также и мы, коль ворота и крепкую стену ахеянСилой разрушим теперь и ахейцы пред нами отступят,Той же дорогой назад от судов не вернемся в порядке.
12-225
Многих на месте оставим троянских мужей, укрощенныхМедью ахейских бойцов, защищающих флот быстроходный.Так бы теперь рассудил и гадатель, кто словом умеетЗнаменья все изъяснять, — и его бы послушалось войско".Но, исподлобья взглянув, отвечал шлемовеющий Гектор:
12-230
- Агрессивная мимикрия. Тексты песен разного жанра (бард, рок, панк, поп-рок, эстрада) - Олег Лукойе - Поэзия
- Толстая книга авторских былин от тёть Инн - Инна Ивановна Фидянина-Зубкова - Поэзия / Русское фэнтези / Фэнтези
- Рябины на снегу - Татьяна Аксенова - Поэзия
- Вакцина от злокачественной дружбы - Марина Яблочкова - Поэзия / Психология / Русская классическая проза
- Университетская поэма - Владимир Набоков - Поэзия
- Собрание стихотворений, песен и поэм в одном томе - Роберт Рождественский - Поэзия
- Магдалина - Анатолий Мариенгоф - Поэзия
- Восьмистрочия - Алексей Черных - Поэзия
- Константин Бальмонт и поэзия французского языка/Konstantin Balmont et la poésie de langue française [билингва ru-fr] - Константин Бальмонт - Поэзия
- Собрание стихотворений - Николай Рубцов - Поэзия