Рейтинговые книги
Читем онлайн Огненный адепт (СИ) - Андрей Вячеславович Шевченко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 118
о деяниях Адогорда. Когда императорская пехота проникла в столицу провинции, те из горожан, кто ещё не убежал из города, рассказали, что Адогорд укрылся в магической Академии, предварительно изгнав оттуда всех магов. Генерал Лорран, командовавший операцией, приказал начать атаку драконами, для которых магия Адогорда не была смертельна. Но крылатые ящеры отказались, сославшись на кровный договор с бунтующим магом. Штурмовать Академию означало просто погубить солдат. Тогда генерал обратился к магам — кто, как не они, должны знать все тайные ходы? После недолгой консультации маги сошлись во мнении, что самым безопасным и действенным способом проникнуть внутрь Академии будет путь через городскую канализацию.

Дочитав до этого момента, Дилль решил, что сейчас он узнает, на что намекал ему старик Иггер, порекомендовав эту книгу. Однако, к великому его сожалению мастер Лейв ограничился несколькими короткими абзацами, описывая дальнейшие события.

Два штурмовых отряда, в которые входили и маги, отправленные в канализацию, пропали. Обратно выбрались три израненных человека, сообщившие, что под землёй на них напали какие-то монстры. Маги умерли мгновенно, а солдаты были растерзаны этими монстрами. Ни маги, ни военные раньше ни о чём подобном не слышали. Неизвестно, как бы поступил генерал Лорран — повторил бы попытку проникнуть в Академию через сеть подземных ходов или начал лобовую атаку, потому что вскоре из ворот Академии появился сам Адогорд. Маг-бунтовщик позволил наложить на себя магические оковы, после чего под конвоем был отправлен в Мироттию. А по пути исчез. Часовые утверждали, что Адогорду помогли бежать драконы — дескать, они слышали хлопанье крыльев перед тем, как обнаружилось исчезновение пленника. Драконьи старейшины на расспросы комиссии дознавателей ответили только то, что никто из драконьего племени не помогал Адогорду. Комиссии пришлось смириться с тем, что крылатые ящеры не пожелали сказать правду, а император Хельм особым указом запретил упоминать имя Адогорда во всех деяниях магов. И об Адогорде забыли.

Короткое заключение повествовало, что мастер магической истории Лейв Ломондский потратил немало сил на то, чтобы получить разрешение у Совета магов и лично императора на написание данной книги. Конец.

Дилль потянулся, разминая затёкшую спину. История, конечно, интересная, но что она ему даёт? Про муаров тут только и сказано, что они перебили кучу солдат и магов, и что до этого момента никто подобных монстров не видел. Может, старик Иггер посредством книги и истории про Адогорда намекал ему об опасности драконьей магии? Так он и сам это прекрасно знает — одно только воспоминание о неуправляемой ярости заставляет Дилля содрогаться. И вообще, мастер мог бы и просто сказать, а не гонять его в библиотеку.

Посидев ещё немного, Дилль сдал книгу мадам Изольде, посмотрел на песочные часы, мерно пересыпающие содержимое из одной колбы в другую, и только тут понял, что пропустил занятия по риторике. Ну что же ему так не везёт? За пропуск занятия полагался штраф, а их у Дилля и без того целая вереница.

— Сплошной вред от этого чтения, — проворчал Дилль, покидая библиотеку. — В следующий раз надо будет брать книгу с собой, как это делают умные люди в лице Тео.

Глава 20

* * *

— Ваше Величество, покушение назначено на послезавтра.

Юловар посмотрел на гроссмейстера и вернулся к рисованию кленовых листьев на листе рифлёной бумаги. Карандаш с магическим наконечником выводил на бумаге тонкие светящиеся линии, которые спустя некоторое время гасли, оставляя королю простор для воплощения новых творческих задумок.

— Хивашская шпионка сообщила мне, что её Хозяйки в последнюю минуту несколько изменили план действий, — Адельядо раздражённо подёргал себя за ус, недовольный тем, что король не уделяет такому важному известию достаточно внимания. — Они усомнились, что обычный наёмник даже при моей поддержке сумеет пробраться в ваши покои, а потому решили послать сюда ещё и мага. Кто он и как попытается пройти охрану, мне неизвестно. Возможно он будет действовать в паре с убийцей, а, может, и самостоятельно.

Вот теперь король заинтересовался. Он отшвырнул прочь карандаш и поднялся.

— Адельядо, мне кажется, ваша игра зашла слишком далеко. Теперь ещё и маг!

— Моя игра? — гроссмейстер сделал ударение на слове «моя». — Но разве это не обязанность прокуратора следить за подобными вещами? Насколько я помню, он ни словом не обмолвился, что знает о созревшем заговоре против вас. Будь Крюэль порасторопнее, это игра была бы его. А он только и может приходить ко мне и с важным видом вещать, что король решил пригласить для встречи двух адептов Академии. Надутый болван!

Юловар побуравил мага сердитым взглядом.

— Как он может знать, если с хивашскими шпионами общается сам первый маг королевства? Думаю, у вас достаточно сил и средств, чтобы скрыть от его подручных свою деятельность.

— Разумеется, — кивнул гроссмейстер. — Именно поэтому мне и внушает тревогу, сказанное шпионкой. То, что хиваши сумели найти мага-ренегата, готового служить им — это само по себе плохо. Но гораздо хуже, что они уговорили его пойти на откровенное самоубийство.

— Да, против Леклера никакой маг не устоит, если вы имеет в виду это.

— Никакой, если только он не из высших мастеров, — поправил короля Адельядо. — К примеру, со мной Леклеру придётся изрядно повозиться.

— Вы думаете, что маг, нанятый хиваши, столь могущественен?

— Ваше Величество, — тихо сказал гроссмейстер, — я не исключаю ничего. В том числе, что этот маг может быть не чужак, а из нашей Академии. Поверьте, у нас есть несколько мастеров, которые заставят попотеть Леклера, попробуй он напасть на них.

Юловар раздражённо встал и прошёлся по кабинету.

— Другими словами, вы уже не уверены в моей защите? Гвардия, отряд вампиров, Леклер и ловушки, установленные лично вами — этого всего недостаточно, чтобы нейтрализовать убийцу?

— Ваше Величество, я думаю, что в момент покушения мне нужно быть с вами. Это, конечно, сразу раскроет все наши карты, и больше мне не удастся встретиться с хивашской шпионкой. Да и пёс с ним с этим планом вскрытия хивашской сети. Ваша жизнь дороже.

— Адельядо, а не вы ли пару недель назад убеждали меня, что нужно заставить хиваши поверить, будто вы с ними заодно? Что хивашская шпионка умрёт, стоит попытаться её арестовать? И что только так можно обнаружить всех вражеских пособников в моём королевстве?

— Тогда речь не шла о неизвестном маге. А хивашских сообщников мы всё равно вычислим, пусть это и займёт больше времени.

Юловар внимательно посмотрел на гроссмейстера. Иной раз он не понимал его. Нет, Адельядо безусловно предан Ситгару, и если вёл переговоры с хиваши, то только для пользы государства. Вот только предан ли

1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 118
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Огненный адепт (СИ) - Андрей Вячеславович Шевченко бесплатно.

Оставить комментарий