Рейтинговые книги
Читем онлайн Сладкий грех. Искупление (СИ) - Мур Лина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 104

— Сама прекрати вести себя, как идиотка, которая ждёт от меня розовых сердечек. Я тебе их не дам. Это сделка между нами. До встречи, — кивнув мне, Слэйн направляется к двери.

— Подожди…

— У меня нет времени. Я должен быть на встрече, которая для меня важнее, чем ты и твои капризы, Энрика.

Дверь за ним хлопает, а я в ужасе от его поведения.

Что снова с ним случилось? Он назвал нашу свадьбу сделкой. Разве так отзываются о свадьбах? Чёрт. Я уже не уверена в том, что моё согласие было правильным решением.

— Мисс Иде. — В комнату входит один из мужчин, охраняющих меня здесь.

Поднимаю на него потерянный взгляд.

— Машина приедет за вами через полчаса. Вы должны быть готовы, — с этими словами он уходит.

Чувствую, как на моих запястьях щёлкают наручники. Я тру свою кожу, чтобы снять это ощущение, но это мне не помогает. Вряд ли сейчас Слэйн готов разговаривать нормально. Слэйн злится, и он не в себе. Видимо, сейчас он в роли злодея, но почему? Что ещё случилось ночью, раз он так отдаляется? Это Слэйн настаивал на свадьбе, а не я. Это он сделал мне предложение, но такое ощущение, что теперь сам не рад этому. Да-да, он как будто надеялся на то, что сегодня я откажусь. Но я не отступила, и Слэйн решил, что раз я такая коварная стерва, то должна знать своё место. Это гадко и неприятно для меня.

Со своими мрачными мыслями я спускаюсь вниз и сажусь в машину. С моей ноги не снимают датчик, и теперь это ещё больше унижает меня и мои чувства к Слэйну. Сложно жить с таким недоверием. Я понимаю, конечно, понимаю… По крайней мере, стараюсь понимать Слэйна, но делать это с каждой минутой становится всё сложнее и сложнее.

Меня привозят к роскошному бутику, в котором меня встречают три консультанта. Одна из них выходит вперёд и, представляясь, протягивает мне руку. Без какого-либо интереса, но с уважительной улыбкой пожимаю ей руку.

— Мы подготовили для вас несколько нарядов, мисс Иде. Мистер Нолан оставил нам свои рекомендации и пожелания, мы учли все…

— Давайте, просто перейдём к делу. Вы покажете мне, что он хочет, чтобы я надела. Я это примерю, и закончим всё поскорее, — перебиваю её.

— У вас есть выбор. У нас множество прекрасных платьев разных фасонов в чёрном цвете. Они…

— Пожалуйста, просто покажите, какое платье мне нужно примерить, и всё. Я не испытываю радости от шопинга. Мне он безразличен, если честно. Вы ведь получаете комиссионные с каждой покупки, поэтому выбор за вами, — снова перебиваю.

Думаю, что я совсем непохожа на человека, которому нравится находиться в этом элитном бутике, как и, в принципе, покупать вещи. Я могу обойтись и вещами из помойки, хотя это больше не подходит Слэйну. Ему нужны блеск, пафос и дороговизна. Гадость.

И всё же мне предлагают несколько вариантов, к которым, разумеется, прикреплён самый высокий ценник. Я тычу в самое первое платье с вырезом сердечком на груди, корсетом и облегающим простым длинным низом. Я до сих пор не поняла, в чём суть платить за тряпку столько денег? Она что освящённая папой Римским, или там есть тайные швы, сделанные из бриллиантовой нити.

Примеряю платье, и меня затягивают в тугой корсет. Мне всё равно. Просто всё равно. Я как будто на похороны собираюсь к какому-то известному погибшему модельеру, а не на приём в честь собственной помолвки.

Мне делают сотню комплиментов, предлагая шаль к платью, туфли и украшения. Я безынтересно киваю и иду переодеваться. Задёргиваю шторку и снимаю платье. Перекидываю его через примерочную и скучающе натягиваю джинсы. В этот момент дверь примерочной распахивается, и я сдавленно пищу, прикрывая свою грудь.

— Дэйзи? — в шоке шепчу я.

— Привет, — девушка улыбается мне.

— Что ты здесь делаешь? Откуда ты, вообще, появилась?

— Следила за тобой и, может быть, слышала, как Киф разговаривал со Слэйном. Но это не важно. Я здесь по делу. Мне срочно нужно поговорить с тобой, — быстро шепчет она.

— Ладно, говори. — Я застёгиваю джинсы и надеваю кофту.

— Скажи, он заставляет тебя выйти за него? Я узнала об этом вчера. Ангус такой скандал всем закатил. Он сообщил им, а я узнала от Кифа. Это правда? Вы помолвлены?

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Показываю ей руку с кольцом на пальце, и лицо Дэйзи перекашивает от ужаса.

— Ты рехнулась? Ты что, забыла, кто такой Слэйн? Ты забыла, что он сделал? — шипит она.

— Нет, я всё помню. Только не говори мне, что ты пришла сюда для того, чтобы тоже вправить мне мозги, — отвечаю, устало закатывая глаза, пока обуваюсь.

— Я… поверить не могу. После того, что он сделал с тобой. После того, что он сделал со мной. Я просто в шоке, Энрика. Ты слишком хороша для него. Он же чудовище. Он…

— Дейзи, насколько я помню, ты работаешь на него, и уж точно не тебе рассказывать мне, кто такой Слэйн. Ты, вообще, мне больше не подруга. Ты и не была моей подругой. Разговор закончен. Я выхожу замуж за Слэйна, и точка, — отрезаю.

Дейзи нервно кусает губу и достаёт мобильный. Она протягивает мне наушники и телефон.

— Послушай. Я бы не пришла сюда, если бы наверняка не знала, что ты в опасности. Странно, но я волнуюсь за тебя, Энрика. Ты хороший человек. Когда-то я так не считала. Ты была просто моим очередным заданием, но потом… ты поддержала меня. Ты заботилась обо мне и была добра ко мне, даже узнав, что я не та, за кого себя выдавала. Поэтому я хочу сделать это для тебя. Вероятно, Слэйн убьёт меня, но ты того стоишь. Я давно не встречала таких людей, как ты, Энрика. Послушай. Это разговор Слэйна и Кифа, который я записала вчера вечером в бойцовском клубе. Я работала там и подслушала. Я обрезала всё лишнее, потому что они говорили о делах, но потом о тебе. — Дейзи указывает на телефон.

С тяжёлым вздохом втыкаю в уши наушники и включаю запись. На заднем фоне слышны крики и поддерживающие вопли, а потом я узнаю голос Кифа.

— Ангус был в бешенстве, — говорит Киф.

— Меня это должно волновать? — спрашивает Слэйн, и я угадываю в его голосе ухмылку.

— Ты что, серьёзно? Ты собираешься дойти до конца?

— Конечно. Всё очень просто. Мне нравится этот адреналин и эмоции. Они оправдывают мои ошибки. Я женюсь на Энрике, а потом она окажется в аду. Она легко приняла сказку о моём животном и всё равно считает, что я хороший. Я? Представляешь? Я! Хороший, — выплёвывает Слэйн.

— Потому что она сама такая. Остановись. Просто признай, что месть уже не имеет смысла.

— Никогда. Я начал это, и я же это закончу. Держи подальше от неё нашу семейку. Энрика поверила во все спектакли, которые я ей показал. Она поверила в то, что у меня есть чувства к ней. Но потом её ждёт сильное разочарование. Я доведу её до безумия. Ты только представь, что будет с ней, когда животное начнёт убивать каждого, а она всё равно будет защищать его. И затем я сообщу ей после какого-нибудь несчастного случая, который тоже уже придумал, что она больна, а я никогда не был таким, и она всё выдумала. И каждый из вас это подтвердит. Каждый. Это будет идеальный конец Энрики Кэйли Иде.

В конце записи слышен такой жуткий смех, что меня всю передёргивает.

Нет, моё сердце не разбивается на части. Оно стучит так же ровно, как и десять минут назад. Я больше не верю словам Слэйна, сказанным его семье. Он играет или же нет. Это я могу узнать только, если пойду дальше.

Передаю Дэйзи телефон и наушники.

— Ты понимаешь, что он не прекратил игру, Энрика? Он продолжает её. Слэйн безумный ублюдок. Психопат. Маньяк. Он сведёт тебя с ума, — шепчет Дейзи.

— Да, я понимаю и выхожу за него замуж, — утвердительно киваю.

— Слэйн же врёт тебе. Он никогда не полюбит тебя, Энрика. Он не ценит ничего, что ты для него делаешь. Ты должна поверить мне, я же хочу защитить тебя.

Горько усмехаюсь и хватаю куртку.

— Должна верить тебе? Ты работаешь на него. Я больше никому не верю, Дейзи. И вас так много, кто хочет защитить меня, что я уже устала от этого. Я взрослый человек и буду сама принимать решения. Я выбрала его, и если это, действительно, правда, то, значит, пусть так и будет. Но это я узнаю сама. Без вашей помощи. — Вылетаю из кабинки примерочной и быстро иду к кассе.

1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 104
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сладкий грех. Искупление (СИ) - Мур Лина бесплатно.
Похожие на Сладкий грех. Искупление (СИ) - Мур Лина книги

Оставить комментарий