Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты так, пожалуй, убьешь меня, — неуверенно пошутил капитан.
Гильдис молчала, зеленые глаза ее с такой ненавистью смотрели на меченого, что тот не выдержал и отступил на шаг. Алая струйка крови из прокушенной губы побежала по подбородку Гильдис, но она не замечала этого, как не замечала удерживающего ее Сурка, она видела только Туза, вставшего между ней и ребенком.
— Отпусти ее, — почти испуганно крикнул Туз Сурку.
Гильдис бросилась в комнату сына. Молчун уже сделал свое дело и отступил в тень, а потом и вовсе исчез, воспользовавшись суматохой. Марта плакала, размазывая слезы по лицу и проклиная Ару. Гильдис подхватила на руки ребенка, который тут же успокоился и замолчал.
— Такой большой водопад из-за такой маленькой отметины, — усмехнулся Ара и поспешил ретироваться из комнаты.
Мрачный Ролло пригласил меченых к столу. Глаза старика горели недобрым огнем, но Туз не обратил на это внимания. К ненависти он привык, а на любовь в этом замке уже не рассчитывал.
— Неудобно садиться за стол без хозяйки, — заметил Сурок.
Ролло стал уверять, что хозяйка вот-вот будет, а пока он предложил гостям замечательное вино. Руки старика дрожали, когда он разливал вино по кубкам.
— Позови хозяйку, — приказал ему хмурый капитан.
Гильдис, не глядя в сторону меченых, прошла к столу.
Туз поднял кубок:
— За здоровье хозяйки Ожского замка и за будущий союз между Башней и владетелем Ожским.
Гильдис вскинула глаза, губы ее слабо дрогнули, словно она пыталась что-то сказать, но не успела. Меченые выпили вино. Туз уловил ужас в глазах женщины и удивленно вскинул брови.
— Странный вкус у твоего вина, старик, — заметил Ара, причмокивая толстыми губами.
— Это от бочки, — бледный как смерть Ролло покачнулся. — Вино долго хранилось в подвале.
— Для дорогих гостей? — прищурился Сурок.
— Не желает ли благородная госпожа выпить вместе с нами? — Туз наполнил кубок и протянул женщине.
Гильдис взяла кубок, лицо ее было смертельно бледным Ролло рванулся перед, но Сурок железной рукой удержал его. Гильдис поднесла кубок к губам, старик громко вскрикнул, Туз быстрым движением вырвал кубок из длинных цепких пальцев женщины. Ара удивленно посмотрел на капитана.
— Благодарю тебя за угощение, благородная госпожа, — Туз поднялся из-за стола, странно улыбаясь. — Теперь я точно знаю, что Гильдис Хаарская любит мужчину до гробовой доски.
Гильдис, словно зачарованная, шагнула к Тузу, руки ее потянулись было к нему, но тут же бессильно упали вдоль тела, она стала медленно опускаться на пол. Туз подхватил ее на руки и передал испуганному Ролло.
— Я тебя пощадил, старик, но помни, помни…
Он не договорил и покачнулся, ладонь его словно случайно коснулась в последний раз волос женщины. Ролло почти в беспамятстве ждал смертельного удара, но его не последовало, а когда он открыл глаза, меченых в зале уже не было.
— Где молчун? — спросил Сурок у толпившихся во дворе воинов.
— Поехал вперед. — Густав испуганно заморгал и отступил на шаг.
Туз ему не поверил, молчун наверняка был мертв. Она готовилась к встрече, и все ее люди знали, что этот визит капитана Башни в Ожский замок будет последним. Вот только умирать в этом ненавистном ему замке Туз не хотел.
— Едем, — сказал Туз товарищам.
— Куда вы как на пожар? — Ара скривился, потирая рукой живот. — Что значит замок без хозяина, даже вино успевает прокиснуть.
Ара умер первым, так до конца и не осознав, что его отравили. Туз с Сурком, всю дорогу поддерживавшие умирающего товарища с двух сторон, осторожно опустили его бездыханное тело на подсыхающую землю.
— Надо, чтобы в Башне узнали, чем нас потчевали в Стриингфилдском замке.
— Почему в Стриингфилдском? — Сурок соображал уже с трудом. — Все же знают, что мы поехали в Ожский замок.
— Мы изменили решение, Сурок, ты меня понял? Мы оправились в Стриингфидд, где нас отравили.
— Наши уничтожат владетеля и его семью. Спалят всю окpyгy.
— Какое мне дело до всех, зато она будет жить. Я так хочу, Сурок.
— Я не доеду.
— Врешь, доедешь, — Ноги Туза подкосились, и он неловко опустился в грязь. — Доедешь! — повторил он, мучительно медленно поднимаясь с земли.
Сурок тяжело дышал, пот градом катился по его посеревшему лицу.
— Это приказ. — Туз поднял на товарища полные боли глаза. — Это просьба, Сурок, последняя просьба.
Туз собрал все оставшиеся силы и забросил товарища в седло.
— Прощай, — сказал Сурок. — Я сделаю.
Туз покачнулся, в чернеющем небе стремительно закружились миллионы звезд, вовлекая его в свой нескончаемый хоровод.
— Гильдис, — крикнул Туз со страхом и надеждой.
Рука его, не найдя опоры, провалилась в пустоту, холодный омут сомкнулся над его головой, и где-то там, среди чужих затухающих звезд, навсегда затерялся нежный звон серебряного колокольчика.
Сурок сдержал слово. Стриингфилдский замок меченые, не считаясь с потерями, взяли в ту же ночь. Старый владетель был изрублен на куски, все его чада и домочадцы погибли в огне. Но и меченые не ушли от расплаты: настигнутые в чистом поле объединенными дружинами прибрежных ярлов, они полегли все, до последнего человека. Башня была разрушена до основания.
Год спустя стая серым потоком ворвалась в Приграничье, сметая на своем пути жидкие заслоны владетельских дружин.
Книга II
СЕРДЦЕ ТОРА
Часть первая
ДЕТСТВО ТОРА
Глава 1
ГООНСКИЙ БЫК
Лето этого года выдалось сухим и жарким — за два долгих месяца не выпало и капли дождя. Многострадальная земля Приграничья иссыхала от жажды. Гибли посевы, страдал от бескормицы скот, пожары уничтожали огромные лесные массивы, и целые деревни исчезали без следа, унесенные огненным вихрем. Толпы обнищавших крестьян бродили по дорогам в поисках пищи и пристанища. А впереди была зима, суровая и беспощадная. Страшный призрак голода уже витал над краем. Одно утешало: набеги стаи этим летом прекратились. Шесть лет стая терзала Приграничье, и все попытки владетелей ставить заслоны у Змеиного горла заканчивались провалом. Не было навыка в борьбе с монстрами, воины гибли десятками в страшных кровавых схватках, а уцелевшие теряли мужество, и никакими посулами и угрозами их не удавалось вернуть обратно. Народ глухо роптал — цена освобождения от многовекового гнета Башни оказалась слишком высока. И никакого просвета в обрушившейся на Приграничье череде бедствий не предвиделось. Дальше могло быть только хуже.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Башня. Новый Ковчег-3 - Ольга Скляренко - Фэнтези
- Миссия Сеннара - Личия Троиси - Фэнтези
- Мечи легиона - Гарри Тертлдав - Фэнтези
- Киран 3 Укротитель для пантеры - Елена Звездная - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Эра Зигмара: Омнибус - Дэвид Гаймер - Фэнтези
- Хороший, Плохой, Сверхъестественный (ЛП) - Грин Саймон - Фэнтези
- Возвращение на Алу - Сергей Гомонов - Фэнтези
- Не родись заклинательницей - Марина Котлова - Фэнтези
- Адская практика - Сергей Садов - Фэнтези