Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но пока я бегу, и пока все чудеса – в моих руках.
Со времени совета у регента я не видела ни регента, ни Кира Альгеса, ни членов совета по Мраку. Насколько я понимаю, они были заняты обсуждением поездки в Альдагор. И, скорее всего, хотели бы поскорее уехать от меня подальше.
Однажды пришёл Лерек. Зал был пуст, и он приблизился ко мне в странной манере: он шёл, ступая ровно по одной из линий паркета, не поднимая глаз. Замер напротив меня – я расположила свой куб посередине одной из длинных сторон зала – не смотря мне в лицо. Стоял так некоторое время.
– Ваше величество король Лерек, – тихо обратилась к нему я.
Он вздрогнул, покраснел и поднял на меня радостный взгляд.
Забери меня Мрак, какое же это светлое дитя.
Забери меня Мрак, мне так жаль, что ему придётся пережить то, что я увидела в его судьбе.
– Ваше величество королева Мрака, – лучисто улыбнулся он. – Я пришёл ровно по этому поводу. Я хотел узнать, как вас зовут.
– Хм, – взяла паузу я, промаргивая изумление. – У меня было девичье имя, но после вступления на престол королева обычно меняет имя.
– Вы уже выбрали, каким будет ваше королевское имя? – с искренним интересом спросил он.
И да, и нет. Действительно, со старой королевой мы выбирали имя, но оно испарилось из моей памяти, когда я вспомнила, что моё настоящее имя – Рэй-Йи. Я колебалась, стоит ли мне использовать своё настоящее имя в воплощении, потому что я могу сделаться лёгкой мишенью, если кто-то – скажем, Орден Мрака – будет использовать моё имя в заклинаниях против меня. Однако я спросила у кольца Амриса, и кольцо молчало.
– Я буду называться именем… Рэй. Королева Рэй.
– Королева Рэй, – улыбнулся Лерек. Переступил с ноги на ногу. Помял ладони перед собой. Опомнился и спрятал руки в карманы. Вытащил из карманов и завёл за спину.
– Вы хотите поговорить о чём-то ещё? – попыталась помочь ему я.
Юноша зарделся.
– Я хотел спросить… для того, чтобы я стал королём, нам нужно будет… заключить брачный союз? – для меня не было загадкой, какой намёк он пытается сделать своим отчаянным взглядом.
– Да, ваше величество, – спокойным голосом ответила я. И тут же не удержалась. – Вы хотите продолжить обсуждение деталей здесь, в общем зале?
Юноша Лерек стал пунцовым до кончиков ушей, вытащил руки из-за спины и вытянулся стрункой.
– Нет, – выдавил он. Прокашлялся. – Но я хотел бы…
Он несколько раз сжал и разжал кулаки. Сделал глубокий вдох и медленно выдохнул.
– Я хотел бы, чтобы в нашем союзе была любовь. Я узнать вас, королева Рэй, и узнать, что я могу сделать, чтобы вы были счастливы в союзе со мной. Я… я хочу сделать вам подарок. Какой подарок порадует вас? Пожалуйста, подскажите.
Я слышала однажды – забери меня Мрак, кажется, давным-давно Кан-Гиор рассказал это Амрису, а Амрис рассказал мне, – что в каждом керамическом сосуде есть особенная точка: стоит легко и точно ткнуть по ней иглой или тонкой палочкой, когда сосуд наполнен водой, и сосуд рассыплется. Я не знаю, правда ли это, или байка. Но от слов Лерека мне казалось, что моё сердце сплошь состоит из таких точек.
– Гребень, – наконец ответила я. – У меня густые и кудрявые волосы, и мне нравятся прочные гребни с большим расстоянием между зубцами. Такой гребень меня порадует.
Лерек тепло улыбнулся.
– Спасибо, королева Рэй. Я найду для вас самый красивый и прочный гребень.
И ушёл.
Приходила совершенно растерянная, раскрасневшаяся Гина Альвара.
Как и молодой король, она дошла до середины зала, примерно до моего уровня, и замерла, как будто забыв, зачем пришла.
– Гина Альвара, не ко мне ли вы пришли по какому-то вопросу? – окликнула я её, улыбаясь краешками губ.
Гина вздрогнула и оглянулась. Увидела меня и отступила на пару шагов.
– Ой, ваше величество! – она сумбурно поклонилась. – Простите, пожалуйста, что помешала. Я не знаю, почему меня сюда ноги привели.
– Вы ничему не помешали, Гина, – развела я руками, указывая на пустой зал. – Как видите, никого, и я сижу и скучаю. Расскажите, что у вас случилось. Может быть, я смогу помочь.
Вы же ко мне шли, – мысленно добавила я. Гина вздохнула.
– Кир Альгес, – сказала она, уронив плечи.
Кто бы сомневался.
– Что он натворил? – сдерживая в голосе улыбку, спросила я. Гина опять вздохнула. Замялась. Но всё же сказала:
– Он сказал: «Ваша одежда никуда не годится, если вы хотите остаться при королеве. Возьмите из тех денег, которые находятся у вас, сколько надо, и закажите у приличного портного приличное альдагорское платье. Лучше два. Или пять», – Гина помолчала. – Я действительно так отвратительно выгляжу, ваше величество? Вы можете честно мне сказать?
Она подняла на меня глаза, полные боли и подступающих слёз.
– Ну что вы, Гина, – тут же улыбнулась я. – Вы не выглядите отвратительно, о нет. Мой честный ответ – действительно, ваше платье, причёска и макияж соответствуют моде, которая была в Альдагоре около двадцати лет назад, в последние годы моей предшественницы, поэтому можно сказать, что вы одеты несколько старомодно. Однако вы ведёте себя так учтиво и демонстрируете такое глубокое знание церемоний, что я искренне любуюсь вами и забываю, во что вы одеты.
– Ах, вот, в чём дело, – с видимым облегчением вздохнула Гина Альвара и улыбнулась. – Я подозревала о чём-то подобном, но мне не с кем было посоветоваться. И, честно говоря, я не очень слежу за модой…
Какая же она хорошая.
– Я думаю, Гина, что вы можете посоветоваться с моей служанкой Микой и другими девушками. Я думаю, что у них найдутся свободные платья, которые они смогут вам предложить.
– Благодарю вас, ваше величество, – Гина исполнила благодарственный поклон. Как же приятно видеть человека, чтящего полный ритуал! Полный ритуал также уже вышел из моды, а зря, зря! Может быть, стоит ввести на него моду обратно.
– Однако… – я пустила в свой тон заговорщицкую нотку, не удержалась. – Задумывались ли вы над смыслом его слов, столь вас смутивших?
Гина выпрямилась и подняла брови.
– Боюсь, что нет, ваше величество, – задумчиво сказала она. – Действительно, если подумать – так странно, что не одна из ваших девушек по вашему указанию пришла ко мне с деликатным разговором, а Кир Альгес, глава дворцовых закупок, вдруг говорит в лицо по поводу платьев! Так странно!
– А вы помните, как он обратился к вам, когда вы только встретились в моей комнате? – улыбнулась я. Гина покачала головой.
– Простите, ваше величество,
- Собрание сочинений в 14 томах. Том 1 - Джек Лондон - Прочие приключения
- Древние Боги - Дмитрий Анатольевич Русинов - Героическая фантастика / Прочее / Прочие приключения
- Кочующий портал - Светлана Пригорницкая - Прочая детская литература / Попаданцы / Детские приключения / Детская фантастика
- Совершенный. Война никогда не меняется. Том 1 - DamnedDeus - Боевая фантастика / Попаданцы / Космоопера
- Жизнь-река - Геннадий Гусаченко - Прочие приключения
- Ермак. Революция. Книга девятая - Игорь Валериев - Альтернативная история / Попаданцы / Фэнтези
- Революция - Игорь Валериев - Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы
- Помощник шерифа по иным делам (СИ) - Александр Гаврилов - Детективная фантастика / Попаданцы
- Коловрат: Знамение. Вторжение. Судьба - Алексей Миронов - Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы
- Канцлер Мальтийского ордена: Вежливые люди императора. Северный Сфинкс. К морю марш вперед! - Александр Петрович Харников - Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы