Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вернувшись, Джейн намочила в прохладной воде одну из полотняных салфеток из корзинки и дала Лэмберту, велев приложить к месту укуса. Морщась и содрогаясь, он пристроил холодный компресс на место. Дожидаясь, пока средство начнет действовать, здоровым глазом он наблюдал за тем, как Джейн распаковывает принадлежности для пикника. Поскольку одна рука у Лэмберта оставалась свободной от компресса, он проявил благородство в своих страданиях и помог ей развернуть и расстелить толстое шерстяное одеяло. Они постарались не попасть на овечий помет.
К счастью, погода была хорошей и не замечалось признаков перемены к худшему. Облака над головой были пушистым и белым материалом грез. Под свежим западным ветерком они меняли формы на глазах у Лэмберта, улегшегося на одеяло и умиротворенно уставившегося вверх.
— Смотрите, у этого нос Портеуса!
— Ой, не надо. Вы испортите мне аппетит.
Джейн сняла очки, перчатки и, в нарушение всех приличий, шляпу с вуалью. С непокрытой, как у школьницы, головой она стала казаться еще более юной, когда принялась за работу, видимо, решив доказать, что чайник, на который смотрят, закипает ничуть не позже любого другого.
Лэмберт обнаружил, что ему очень приятно лежать на одеяле, отдыхая от рева мотора. Место, где к непрерывному журчанию ручья только изредка присоединялось далекое блеяние овец, оказалось очень мирным. В обе стороны не было никакого движения — ни моторизованного, ни конного. Едковатый запах спиртовки, горящей под чайником, смешивался с запахом смятой травы под одеялом для пикника. Немного поразмыслив над происходящим, Лэмберт спросил:
— И это все милосердие, какое мне причитается?
Джейн настороженно подняла голову:
— А вы на что рассчитывали?
— У вас с избытком хватило магии, когда вы имели дело с нашим другом в котелке. Вы не могли бы применить хоть немного ко мне? Чтобы вообще избавить от боли?
Джейн снова сосредоточилась на церемонии заваривания чая.
— Извините. Не моя магия. Сомневаюсь, чтобы она помогла. Скорее только навредила бы.
Поскольку мисс Брейлсфорд, проложившая между ними границу в виде корзинки для чая, была сейчас в более дружелюбном расположении духа, Лэмберт сосредоточился на том, чтобы отвлечься от боли в месте укуса. Сэндвичи оказались превосходными, чай, который в свой срок заварился, был крепким и сладким, а когда Джейн выложила толстые ломти коврижки, липкой и темной, как патока, Лэмберт решил простить спутницу. Пусть ее чай не обладал тонкой изысканностью китайских отваров Эми, но он был таким крепким, что, казалось, по нему могла пробежать мышь, и окончательно излечил его головную боль.
— Это вы хорошо продумали, — хрипло пробормотал Лэмберт.
Липкая коврижка сделала четкость дикции ненужной роскошью. Джейн приняла оливковую ветвь и протянула ему ответную.
— Я рада, что вам лучше. Бровь у вас распухла роскошно. Вид такой, будто вы боксировали.
— Спасибо.
Лэмберт занялся стряхиванием крошек коврижки с жилета. Это логически привело к стряхиванию крошек с одеяла. Затем, утомленный этими трудами, он снова лег и уставился на облака, плывущие в небе.
— Здесь хорошо. — Голос Джейн звучал немного сонно.
Лежа на спине, полный чая и коврижки, Лэмберт ответил невнятным утвердительным звуком и передвинул шляпу так, чтобы ее поля затенили ему глаза, не касаясь места укуса.
— Вы не заснули? — с мрачной подозрительностью спросила Джейн.
— С этим-то укусом? Нет, конечно. — Чтобы это доказать, Лэмберт снял шляпу и, приподнявшись на локте, посмотрел на Джейн. — А вы?
— Еще нет. Наверное, скоро нам надо будет ехать.
На лице Джейн отразилось сожаление.
— Конечно. Совершенно верно. — Лэмберт снова лег, закрыв лицо шляпой. — Сию минуту. — После долгого молчания он добавил: — А здесь и правда хорошо. Красиво.
— Давайте-ка поизучаем карту.
Джейн достала футляр с картами, и очень скоро снедь исчезла под несколькими слоями развернутой бумаги.
Пораженный внезапным подозрением, Лэмберт отложил шляпу, снова приподнялся на локте и спросил:
— Но вы ведь не используете эту костяную штуку для того, чтобы выбирать маршрут, а?
Карта Бартоломью скрылась под более специализированными чертежами. Веретено висело у Джейн в руке, раскачиваясь аккуратной дугой. Вид у Джейн был смущенный.
— Проверить никогда не мешает. Если бы нам пришлось выбирать другую дорогу, было бы полезно посмотреть, как ведет себя веретено.
— Я не позволю детской игрушке выбирать мою дорогу.
Голос Джейн заледенел.
— А последнее слово, конечно, должно быть за вами.
Она положила веретено и энергично растерла пальцы.
— Не глупите. Я имел в виду совсем не это. Но уж лучше бросьте монетку или еще что.
Растеряв всю умиротворенность, Лэмберт сел прямо. Из-за этого укус запульсировал болью, так что ему пришлось возобновить лечение, осторожно промокая больное место полотняным компрессом.
Джейн это не успокоило.
— А верить в домашние средства — это глупость, да?
Лэмберт не стал пытаться скрыть свое раздражение.
— Послушайте, это ведь не просто домашнее средство, так? Это средство Эми. Эми — прелесть и чудо, но она читает по чаинкам. И она предсказала мою судьбу по шишкам у меня на голове, побойтесь Бога!
— Так я и думала! — Джейн пришла в полный восторг. — И какие прозрения у нее были? Эми предсказала вам, что вы проживете долгую жизнь и добьетесь громкой славы?
— Уж не слышу ли я голос товарища по несчастью? — спросил Лэмберт. — Мне славы не предсказывали. Так что зря я пытался сделать карьеру в шоу-бизнесе. Нет, у меня в будущем долгое путешествие по воде, удачный брак и множество детей. Видимо, она нас с вами перепутала.
— Правда? — Озорно сверкая глазами, Джейн потянулась к нему. — Давайте я проверю.
— Эй, постойте-ка! — Лэмберт увернулся от ее шутливых попыток пощупать его скальп, успешно остановил ее и решительно вернул на соответствующую сторону великой чайной стены. — Это очень личное, скальп человека. Личное и приватное. Иначе никому не нужно было бы носить шляпы.
Джейн перестала смеяться.
— А по радужке она вам предсказаний не делала? Долгие оценивающие взгляды и укоры, если вы посмели моргнуть?
— Похоже, от чего-то я все-таки спасся, слава богу. — Лэмберт пристально посмотрел на Джейн. — А что? Что она вам сказала про ваши глаза? Что они серые?
Джейн кивнула.
— Серые и удивительно красивые. Не забудьте об этом. Нет, Эми специалист по определению состояния вашего здоровья по радужке. Она моментально поставила мне диагноз. У меня нездоровая зависимость от коврижки и трехтомных романов.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Чужак 9. Маски сброшены. - Игорь Дравин - Фэнтези
- Космическая трилогия - Клайв Льюис - Фэнтези
- «Покоритель Зари», или плавание на край света - Льюис Клайв Стейплз - Фэнтези
- Хроники Нарнии. Вся история Нарнии в 7 повестях - Льюис Клайв Стейплз - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Принц Каспиан - Клайв Льюис - Фэнтези
- Лев, колдунья и платяной шкаф - Клайв Льюис - Фэнтези
- Конноры и Хранители - Олег Авраменко - Фэнтези
- Серебряное кресло - Клайв Льюис - Фэнтези
- Абарат (пер. Л. Бочаровой) - Клайв Баркер - Фэнтези