Рейтинговые книги
Читем онлайн Лисье время - Юлия (Ли) Ода

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 135
не первый год, если судить по уверенным, отработанным до автоматизма движениям.

«Очаровательно! – Нисса поняла, что с трудом удерживается от ругательства. – И это на последнем этаже в доме без лифта!»

У того, кто упек сюда этого человека чувство юмора наверняка было, только какое-то очень уж странное. Не человеческое.

А вот Конт отреагировал на встречу совершенно по-другому – сжав губы в жесткую складку:

– Ну, собственно, да. Чего-то такого я и ожидал.

– Проходите, детектив. Рад, что все-таки заглянули.

Глава двадцать первая 2

Пока будущий клиент увлеченно скрипел колесами по щербатому паркету, по уши занятый тем, чтобы развернуть коляску в узком, темном словно кишка коридорчике и освободить им вход, Нисса чуть придержала Конта за рукав:

– Вы знакомы?

– Нет, – складка губ стала у него еще жестче. – Но пару раз виделись. Давно. Он тогда служил в официальной полиции. Просто полиции, не теневой, не смотри так!

На этом допрос начальства пришлось свернуть – бывший полицейский справился-таки со своим транспортом и покатил к светлому прямоугольнику распахнутой впереди двери, махнув им, чтобы шли следом. Так что вопрос про «а сам ты, похоже, как раз тогда и служил в вашей уборке?» Нисса вынуждена была оставить при себе. Да ответ и не требовался особо, без того все очевидно.

Дверь, как выяснилось, вела в комнату. Неожиданно просторную, обставленную без намека на уют, но чистую. И очень-очень светлую. Пожалуй, именно это и было ее главной особенностью – широкое, ничем не занавешенное окно выходило прямо… на парк, м-да… И в этом безжалостном, чуть ли не софитном свете, Ниссе удалось, наконец, рассмотреть не только совершенно безликую, типовую до нарочитости обстановку вокруг, но и ее хозяина.

Бледное до синюшности лицо, выбритое очень аккуратно и явно совсем недавно, тонкие бескровные губы, а нос, наоборот, широковат в переносице и на фоне запавших щек кажется слишком большим. За пятьдесят, не меньше, о чем говорят не только жесткие складки морщин, но и короткий ежик полуседых «соль с перцем» волос… Не упомяни Конт сейчас про полицейского, Нисса приняла бы его за бывшего военного. Сержанта, например. Из тех, что в первый же день любят с рыком и оскалом пугнуть новобранцев, непременно ввернув, мол, с сегодняшнего дня он для них будет и за папу, и за маму, и за любимых кошечку с собачкой. Но потом и в самом деле заботиться о салагах как о родных, по праву заслужив какое-нибудь чисто домашнее прозвище вроде «Бати».

– Представляться мне, как я понимаю, не надо? – хозяин все это время рассматривал их не менее придирчиво.

– Представьтесь, – откликнулся Конт, озадачив того до чуть дрогнувших в недоумении лохматых бровей. На общем выбритом фоне смотрелись они до комичности странно. – Имя в договоре есть, но я не помню вашего звания.

– А какое значение оно имеет теперь? – примечательно мохнатые брови приподнялись еще на полсантиметра, позволив, наконец, рассмотреть цвет прятавшихся под ними глаз. Не карие, нет, как показалось поначалу. Темно-серые.

– Представьтесь!

– Капитан Барош, – хмыкнул он и привычно развернул плечи, оказавшись обладателем впечатляющего роста, что было видно даже когда тот сидел, – Бывший капитан, разумеется. Что вы, скорей всего, не забыли, а просто не знали. Пересеклись мы тогда и впрямь мельком.

– Но я-то вам, выходит, запомнился? – с каждым словом Конт почему-то мрачнел больше и больше.

– Конечно. Мне про вашу контору уже тогда было любопытно всё.

– А если я сейчас ту самую контору и вызову? – Вот такого Конта Нисса еще не видела. Человек, стоявший перед инвалидным креслом был не просто жестким и резким, он был острым, словно нож и таким же опасным. – Слегка подчистить ваши знания и пригасить это никому не нужное любопытство. Заодно со столь же лишним энтузиазмом.

– Не вызовите, я ваш клиент, вы обязаны соблюдать мои интересы. Странно, что это я вам должен такое сообщать.

Тон, в который скатился разговор, мало того что Ниссе здорово не нравился, но еще и напомнил кое-что. И вздохнув, она обреченно полезла на амбразуру. То бишь пошла становится посредником между Контом и его клиентом – точно так же, как утром делала это между ним и Милфором.

– Господин Барош, – шагнула она вперед, пока мужчины сверлили друг друга пугающе непроницаемыми взглядами, – а что у вас, вообще-то, за проблема?

Увы, но «как утром» не вышло. Оба взгляда синхронно переместились на нее, и Нисса не взялась бы утверждать, в котором из них недовольства сейчас оказалось больше.

– Кто это?

– Моя помощница. В договоре вы упомянули, что хотели бы вести нашу беседу под запись, вот этим она сейчас и займется.

– Э-э… – Нисса собралась было донести до Конта, что стенографистка из нее, увы, не получится – не умеет, но перехватив его взгляд, резко передумала. Ладно. Что-нибудь она точно запишет, а дальше пусть пеняет на себя. – Где я могу присесть?

– Где хотите, – отмахнулся от нее хозяин, явно не настроенный отвлекаться от своих крайне важных гляделок с Контом.

Невольно повинуясь этому жесту, Нисса осмотрелась еще раз и, наконец, заметила то, что здорово выделялось из тусклой обстановки комнаты – небрежно прикрытый тряпкой маленький телескоп на треноге возле окна. И бинокль на подоконнике!

1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 135
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Лисье время - Юлия (Ли) Ода бесплатно.
Похожие на Лисье время - Юлия (Ли) Ода книги

Оставить комментарий