Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дор извлек свой камень. Он хотел проверить угол наклона волшебного коридора. Камень вспыхнул и погас, обозначив то место, где снаружи находился магический коридор. Линия его проходила почти рядом со стеной, за которой сидел Дор, и упиралась в стену, где находился Загремел.
– Эй, Загремел! – крикнул он. – Арнольд здесь, в этом конце! Разломай стену и впусти его.
– Кулачок не пустячок, – пророкотал огр и ударил в стену.
– А ну не бей меня! – завопила стена. – На мне весь замок держится.
Но было поздно. Обряженная в рукавицу ручища огра прошла сквозь стену.
Стена раскололась. Свет залил мрачное подземелье.
Огр стал выбрасывать камни, расширяя проход. Почти сразу за стеной начинался обрыв, внизу, в долине, рос густой лес.
– Рад видеть тебя, любезный дикарь! – прокричал Арнольд. – Позволь мне войти, а то солдаты меня убьют.
Огр поднял камень.
– Папа мой Хруп, да и я не трус, – сентенциозно произнес огр и грохнул камень вниз.
Кто-то завопил, кого-то там камень, очевидно, зашиб насмерть.
– Что ты делаешь? – крикнула Айрин. Она ничего не видела, но крик расслышала.
Туловище Арнольда показалось в проломе. Кентавр и огр обнялись, как лучшие друзья.
– Думаю, огр угодил камнем в обыкновена, – откликнулся Дор.
– Ну да, не в Арнольда же. Они ведь теперь, кажется, друзья, – произнесла со вздохом облегчения Айрин.
– Нам нужно и волшебство, и физическая сила. Опасно остаться как без первого, так и без второго. Загремел и Арнольд это поняли.
– Мы все многое поняли за время пути, – усмехнулась Айрин.
А в камере Загремела происходило тем временем вот что. Арнольд встал перед входной дверью и направил на нее свою магию. Огр подошел к двери и вышиб ее, потом свалил стену. Камни посыпались с потолка.
– Смотри, а то замок рухнет... прямо на нас, – предупредил король Дор.
– По жилищу толстяка ухнет огрова рука, – невозмутимо пообещал Загремел, но прижал ладонь к потолку, придерживая камни.
Какой-то стражник вбежал в коридор, глянул на огра и свалился без чувств.
– Они приближаются, – доложил Гранди. – Уходим, и поскорее.
Они выбежали в коридор. Двери и ворота на их пути были заперты, но огр расправлялся с этими преградами, как с бумажными. Они очутились во внутреннем дворе. Там росли цветы.
– Растите! Растите! Растите! – закричала Айрин. Растения так и взвились.
– Откуда безопаснее всего выйти? – спросил Дор у стены.
– А с другой стороны меня же, голубок, – ответила стена.
Загремел проломил стену. Перед ними был лес. Они побежали в чащу. Опять вместе, опять на свободе – что может быть лучше!
Они бежали долго и наконец остановились.
– Все живы-здоровы? – тяжело дыша, спросил Дор. – Никто не ранен?
Все, кажется, обошлось.
– Ну, Дор, ты, конечно, передумал на мне жениться? – спросила Айрин. – Ты ведь знаешь, как я тебя ненавижу.
Дор посмотрел на Айрин. На ней все еще была его куртка, надетая прямо на голое тело, волосы спутаны, лицо в грязи. Но красота принцессы светилась сквозь весь этот внешний беспорядок какой-то невероятной силой.
– Да, – сказал он. – Само собой разумеется. Я ведь тоже ненавижу тебя.
Дор обнял Айрин и поцеловал, и она покорилась, как... самая покорная и самая глупая овечка...
– Если это у людей зовется ненавистью, то я чрезвычайно хотел бы стать свидетелем их любви.
– Сосунки попросту обручились, – объяснил Гранди. – Вместе скучно, а врозь тошно, как гласит народная мудрость.
– М-да, любопытно, – вежливо заметил кентавр.
Глава 11
Добрый знак
Мы оказались в нужном месте и времени обыкновенского государства, но главное еще впереди, – сказал Дор, обратившись к остальным. – Король Трент и королева Ирис прибыли именно сюда, в замок Ори. Припоминаю, что пиршественный стол, за которым мы напились отравленного вина, шепнул мне, что они были здесь. Но сознаюсь, я тогда видел и слышал словно сквозь туман. Мне могло просто присниться. Нужны более веские доказательства. Есть ли они у нас?
– Стражник знает ксанфский язык, – вспомнил Гранди. – Это доказательство?
– Нет, это всего лишь небольшая деталь, – покачала головой Айрин. – Это доказывает, что стражник в самом деле познакомился с ксанфским разведчиком, но вовсе не доказывает, что король Трент явился сюда. Последнее еще предстоит доказать.
– Я кое-что узнал, но важность моих знаний вы оцените сами, – вступил Арнольд. – Меня, как вы помните, увели на конюшню. И там стражники и конюхи приняли меня за обыкновенную глупую лошадь. Поэтому они не стеснялись говорить при мне откровенно. Я же чрезвычайно оскорбился подобной трактовке и, как говорится, набрал в рот воды...
– А раз ты набрал в рот воды, они не поняли, что у тебя есть волшебная сила и что ты понимаешь их язык, – продолжил Дор. – Мы без тебя их понять не могли, поэтому и в твоей безъязыкости они не усомнились ни на минуту. Мы ведь явились одной компанией.
– Совершенно верно, дорогой король. Так вот, невольно спустившись с заоблачных высот науки в грубый мир конюшни, я стал свидетелем того, чего мне видеть даже и не следовало. Однажды местный повар и посудомойка встретились с целью... э... амурного свидания. Прямо у меня под ухом, то есть у стены моего стойла. Но как бы в награду за все эти унижения я узнал об обыкновенах кое-что новое: они весьма сластолюбивы и сладострастны. В ворковании любовников я различил одну фразу... о некоем чужеземном короле. Король этот, мол, хвастал, что он волшебник...
– Король Трент! – воскликнул Дор. – Несомненно! Значит, не в бреду придумал я слова пиршественного стола. Король Трент действительно был в замке!
– Конечно, он был в замке, а стол вдобавок еще и предатель, – сердито вставила Айрин.
– Переводчик знал, что магия существует только в Ксанфе, только в его границах, – рассуждал дальше Дор. – Здесь, в Обыкновении, волшебство гаснет. Если бы мы не отыскали тебя на острове Кентавров, господин архивариус, то оказались бы сейчас совершенно бессильны. Твой волшебный коридор – путь к спасению короля. Король Трент в беседе с королем Ори наверняка подчеркнул, что он волшебник, но только в границах Ксанфа, а переводчик это упустил.
– Несомненно, так все и было, – согласился Арнольд. – У меня сложилось впечатление, что король Ори уже потирал свои толстые ладошки в предвкушении, что будет владеть магией, способной, как он думал, усилить его власть. Никакой магии он, естественно, не получил и сильно разгневался. Поэтому и велел страже схватить Трента и бросить в темницу. Ори все-таки собирался заставить короля Трента сделать что-нибудь волшебное или сказать, где источник его волшебной силы.
– Где же? – воскликнула Айрин. – Где же мой отец?
– Увы, больше на конюшне мне ничего узнать не удалось. Имя чужеземного короля, отважившегося назваться волшебником, произнесено не было. Люди с конюшни вряд ли знают, кто он такой, вряд ли верят в его волшебную силу и, конечно, не знают, где его заперли. Простонародье, однако, любит посудачить. Вспомните, как мы явились в замок. Загремел сорвал ворота, показав тем самым нечеловеческую силу, потом, когда король Ори обратился к нам, мы отнюдь не смутились, а наоборот, все поняли. Появление столь странных гостей не могло не вызвать волну слухов и сплетен. Взволновались не только в замке Нехитри и его окрестностях, но и во всем королевстве Нехитри-Будьпрям. И как водится в подобных случаях, стали вспоминать и припомнили, что уже было нечто странное – какой-то чужеземный король, назвавшийся волшебником, посетил замок... Но всему со временем находится объяснение. Постепенно, я думаю, станет главенствовать такое мнение: и сверхъестественная сила великана, и умение странных гостей понимать обыкновенский язык оказались простым... фокусом. Если какой-то феномен не поддается объяснению, самый легкий путь – объявить, что это просто обман зрения и слуха. Обыкновены часто так делают. – Кентавр мрачно усмехнулся. – Подозреваю, однако, что некоторые события, то есть наше бегство из тюрьмы, дадут начало новой волне пересудов. Твоя путана, принцесса, я не сомневаюсь, надолго запомнится.
– Путана здорово потрудилась! – весело подтвердил голем. – Хватала обыкновенов направо и налево, да еще конюшню громила. Но едва Арнольд отчалил, путана сразу, как говорится, склеила ласты.
– Путане нужна волшебная поддержка, балаболка, – чуть обиженно покосилась на голема Айрин.
– Путана, скажу честно, и на меня покушалась, – кашлянул Арнольд. – Но я изогнулся так, чтобы мой волшебный коридор перестал ей помогать. И она все поняла... через какое-то время.
– Путаны соображают, – загордилась принцесса.
– В общем, теперь мы можем не сомневаться, что король Трент и королева Ирис в плену у толстяка Ори и что они живы. После встречи с нами Ори, я думаю, убедился еще больше, что если ты пришелец из Ксанфа, то обязательно обладаешь волшебной силой. А раз обладаешь, должен ее показать. Ведь мы, прежде чем оказались в подвале, эту силу и в самом деле показали. Нас он хотел заставить выдать источник нашей силы, чтобы самому им завладеть. А может, он думал сделать нас своими слугами? Волшебными слугами!
- Ксанф. Замок Ругна - Пирс Энтони - Юмористическая фантастика
- Волшебный секретарь. Книга 10 (СИ) - Шах Лия - Юмористическая фантастика
- Олаф Торкланд в Стране Туманов - Андрей Льгов - Юмористическая фантастика
- Лучшая академия магии 3, или Попала по собственному желанию. Новые правила (СИ) - Виктория Свободина - Юмористическая фантастика
- Ангелы Вита: ночью все волки серы - Елена Свободная - Любовно-фантастические романы / Юмористическая фантастика
- Родиться надо богиней - Юлия Фирсанова - Юмористическая фантастика
- Родиться надо богиней - Юлия Фирсанова - Юмористическая фантастика
- Волшебник на пенсии (СИ) - Степанов Вадим - Юмористическая фантастика
- Невеста тролля - Артем Тихомиров - Юмористическая фантастика
- Про истинных рыцарей - Петер Европиан - Юмористическая фантастика