Рейтинговые книги
Читем онлайн Проклятие иеремитов - Игорь Масленков

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 78

– Далий! Аль! Он здесь!

Алексей кинулся на зов. Ветки ударили по лицу. Кайдлтхэ сидела на корточках, а перед ней распластался служитель Джудетефа. Окровавленная одежда настоятеля была во многих местах порвана, на голове и руках запеклась кровь, а в левом плече застрял арбалетный болт.

– Живой? – взволнованно спросил следопыт.

– Живой, – без всякого трепета ответила девушка. – Сильно избит. Ему несказанно повезло. Будь стрелок точнее, угодил бы прямо в сердце.

Кайдлтхэ умело нажала пальцем несколько точек на шее и возле уха страдальца. Далий сник. Казалось, он испустил дух. Изначальная перевернула настоятеля на правый бок.

– Стреляли издалека, – вынесла вердикт серокожая. – Болт зашел неглубоко. Сейчас вытащу.

Аккуратно, почти нежно, стараясь не причинить лишней боли, первородная быстро извлекла болт, хотела отбросить в сторону, но передумала.

– Посмотри на древко, Аль. Ничего не напоминает?

– И точно! Крест! Неужто «Братство ночи»?

– Верно. Далию повезло вдвойне. Сбежал и остался в живых. А ведь он нарвался на не обычных разбойников… Гильдия! Опять купцы! Они идут за нами по пятам. И реликвия Джудетефа теперь у них.

– Час от часу не легче! Выходит, опять все наши старания коту под хвост?

– Нет, погоди. Я чувствую небесный камень, но почему-то едва-едва. Следует поторопиться, иначе мы потеряем его навсегда.

– А как же Далий?

– Тащи к лошадям. Придётся искать подводу. Не бросать же его на краю леса. Да и расспросить следует. Но и сидеть с ним нет возможности. Придётся оставить в ближайшей деревне. Чего же ты стал, Аль?

– Я подумал… не опасно ли?

– Давай не думай, а то кровью изойдёт.

Алексей взвалил Далия на плечо. Тамарвалдец, статью не отличавшийся от представителей своей расы, всё же показался достаточно тяжёлым. Да и пробираться с такой ношей через кусты и поваленные деревья удовольствие весьма сомнительное. К тому же следовало проявлять осторожность. Всё же Алексей нёс не бревно, а раненого.

Следопыт почувствовал, как слабеют и подкашиваются ноги. Он плёлся из последних сил, а всего-то пару сотен метров прошёл. И Далий ростом невелик… Но вот и просвет среди деревьев. Солнце встало, обновлённый мир заиграл свежими красками. Лошади на месте.

Алексей выбрался из леса и аккуратно положил Далия под деревом. Кайдлтхэ достала из седельной сумки несколько пузырьков и принялась колдовать над жрецом, смазывая рану и побои лечебными мазями. Следопыт с интересом наблюдал за ловкими движениями и пассами серокожей.

– Всё, кровь остановлена, – удовлетворённо сказала д’айдрэ. – Далий спит. Оставайся здесь, охраняй его, а я отправлюсь на поиски телеги. Скоро вернусь.

Кайдлтхэ оседлала лошадь и помчалась на запад, в сторону жёлтых квадратов полей.

Великий герцог с тревогой и тоской смотрел вслед любимой. Вдруг девушка попадёт в беду или объявятся люди из «Братства ночи»? Мысль о душегубах и наёмниках не давала покоя. Неприятностей следовало ждать в любую минуту. Но разве он не отобьётся от нескольких подонков? Тут же Алексей подумал о другом. Пусть камень украден, но Кайдлтхэ его наверняка отследит. Реликвия никуда не денется. А вот если выйдет поймать воров, то кто знает, возможно, получится разузнать что-нибудь полезное об убийцах Мастера Элидирга. Так что как ни крути, но даже из этой неприятной истории можно извлечь нечто полезное.

Алексей торопил время. О наёмниках гильдии он быстро позабыл, хотел поскорее увидеть Кайдлтхэ, молил бога, чтоб она не попала в какую-нибудь скверную переделку. Сложный и противоречивый характер изначальной тому всячески способствовал. Да и жреца следовало расспросить. Как пить дать, расскажет много интересного.

Д’айдрэ появилась примерно через час. Лошадь изначальной шла шагом, за ней, поскрипывая, плелась крестьянская подвода. Восседал на ней мелкий бородатый мужичонка. Он клевал носом, вздрагивал, с опаской поглядывал по сторонам и стегал хлыстом старую тощую кобылу.

– Стой! – приказала первородная.

– Тпру-у-у, приехали, – натянул возница вожжи, недобро глянув на Алексея и растянувшегося на земле Далия в окровавленных одеждах.

Кайдлтхэ наверняка объяснила подводчику суть дела, и всё же мужик побаивался, как бы чего не вышло.

Серокожая соскочила с лошади, подошла к настоятелю, сделала несколько пассов у головы бедолаги, и слуга Джудетефа открыл глаза, рассеянно огляделся вокруг.

– Я не умер, светлая госпожа? – несобранно спросил священнослужитель.

– Как видите. Я обработала рану. Через несколько дней она затянется, синяки сойдут. Но о продолжении путешествия не может быть и речи. Отлежитесь в деревне. За вами присмотрят. А потом возвращайтесь домой.

– Но как же так? – возмутился жрец.

– Знаете, Далий, я хотела купить вам лошадь, но вы сами всё испортили. Ваш поступок отвратителен. Чего вам недоставало? Теперь скажите спасибо за то, что я панькаюсь с вами и не пожалела нескольких эрбов на ваше лечение и пропитание. А меж тем камень попал в руки к купцам. Подняться сможете? Аль, помоги досточтимому Далию взобраться в повозку.

Алексей подал руку. Жрец нехотя встал, недовольно глянул на первородную и бородатого мужичка:

– Вы хотите вручить мою судьбу деревенской пьяни? Но ведь я жрец, настоятель храма Джудетефа! Какой позор, какое унижение!

– Далий! Не испытывайте моё терпение. В своих бедах виноваты только вы сами. Я сделала всё, что в моих силах. Остальное зависит от вас. Надеюсь, вы владеете основами магии восстановления.

– Я подчиняюсь силе, но знайте…

– Довольно!

Далий замолчал, кряхтя, залез на повозку, осмотрел разорванные одежды, пренебрежительно глянул на возницу и тяжко, почти безнадёжно, вздохнул.

– Но! Трогай, родимая! – крикнул ездовой.

Кайдлтхэ и Алексей оседлали лошадей и пошли рядом.

– А теперь, господин Далий, потрудитесь рассказать, как вам удалось так низко пасть и превратиться в мелкого воришку.

– Вы заблуждаетесь, светлая госпожа, – стал оправдываться настоятель. – Воровать? В мыслях такого не было! Я хотел спасти…

– Спасти? Вот так поворот! – Кайдлтхэ едва сдержала раздражение. – Вы не только вор, но и лжец!

– Выслушайте меня, светлая госпожа.

– Да я слышу от вас только одни отговорки.

– Нет, нет, светлая госпожа. Верьте, я искренен с вами, но и вы должны меня понять. Дело тут непростое. И всё же… – Жрец покосился на крестьянина, и д’айдрэ уловила этот недобрый и опасливый взгляд.

– Не тревожьтесь. Говорите открыто. Он ничего не запомнит. Итак, мы слушаем.

Воля ваша, светлая госпожа. – Настоятель храма вздохнул в знак примирения с собственным безвыходным положением. – Прошлой ночью я видел странный сон. Мне явились жрецы Джудетефа, о которых я вам рассказывал. При жизни они вели долгий спор о судьбе камня, не зная, как с ним поступить. Их примирила смерть. Мы и впрямь оказались в развалинах святилища бога времени. Именно там и находятся могилы тех служителей. Они-то и внушили мне мысль, что реликвия не должна попасть в руки непосвящённых. Каюсь, я виноват, прежде всего перед Джудетефом. Я решил искупить тяжкий грех. Я проснулся и долго думал об увиденном во сне. Нет, это видение ниспослано неспроста. Это приказ. И я решился! Напустил на вас сонные чары. Поверьте, погрузить вас в глубокий сон не составило большого труда. Ваши барьеры ослабли, и я радовался как ребёнок тому, что могу вольно поступать со всемогущими моридорцами. После я взял камень и сбежал. Куда? Сам толком не знаю. Хотел бежать как можно дальше от вас, ведь именно вы стали угрозой камню. Кто же знал, что всё кончится так печально. Я нёсся сломя голову в темноту, в неизвестность, чувствовал себя вольным, счастливым человеком и… угодил прямо в лапы пятерым головорезам. С ними был человек в чёрных одеждах, из тех, кто нынче разносят по Дэоруму ересь о Властелине. Да-да, ими руководил слуга Айльтмэрда, отца и покровителя предательства и вероломства. Поверьте, я сопротивлялся. Но что я мог сделать против пятерых вооружённых бандитов? Меня били, пытали, отняли камень и хотели лишить жизни, но, хвала Джудетефу, он не допустил моей преждевременной кончины. Мне удалось сбежать, но один из негодяев выстрелил из арбалета… Мерзавец!

– Браво, Далий! – с насмешкой сказала Кайдлтхэ.

– Точно вам говорю. Я ничего им не сказал. Да я ничего и не знал. Почти ничего. Подумаешь, взболтнул самую малость, мол, собираетесь вы в столицу. А более ни слова. Вопросы задавал иеремит, а остальные меня колотили что есть мочи. Видите, как отделали. Но самое страшное в другом. Им известна легенда о камне. Они и впрямь хотят использовать его в войне с императором. Да вот только… – Далий внезапно смолк.

– Ну же, говорите! Почему вы замолчали?!

– Камень по какой-то неизвестной причине теряет магическую силу. Мощь реликвии можно восстановить только в святилище Джудетефа посредством особого ритуала. Стало быть, туда и направляются грабители.

1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 78
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Проклятие иеремитов - Игорь Масленков бесплатно.
Похожие на Проклятие иеремитов - Игорь Масленков книги

Оставить комментарий