Рейтинговые книги
Читем онлайн Обреченная - Джек Макдевитт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 138

Келли явно начала испытывать интерес к этому объяснению.

- Именно потому на них и ставят Буссард-Лигон.

- И что это означает? - осведомился Макаллистер.

- Их реактивные двигатели используют водород, как и во всех посадочных модулях. Реактор имеет мощность, вполне достаточную для всех потребностей. Он поддерживает работоспособность батарей, заряжает накопители энергии и обеспечивает освещение модуля.

- И?

- И еще он может быть использован для отделения водорода от кислорода, чтобы производить горючее.

Лицо Макаллистера покраснело от радости.

- То есть, значит, он способен производить реактивное топливо?

- Да. Совершенно точно, это он может, - подтвердила Хатч. - Нужна вода, вот и все.

- Там рядом была река, - сообщил Найтингейл.

- О, надо же, есть река! - воскликнул Макаллистер. - Наконец-то нам повезло.

Найтингейл позволил себе продемонстрировать презрение к невежеству Макаллистера.

- Места приземления экзобиологов, как правило, находятся рядом с водой. На побережье, возле озер и тому подобное. Где животные ходят на водопой.

- А пилоты знают, как получать горючее из воды, - добавила Хатч, - где бы они ни очутились. Поэтому не держат баки полными.

- Но ведь сначала реактор нужно запустить, - заметил Найтингейл. - Где взять на это горючее?

- Это делается бором, - ответила Хатч.

Рэнделл обеспокоено посмотрел на нее.

- И где же мы достанем бор?

- Среди припасов на посадочном модуле. Он там должен быть.

- А сколько его нам понадобится? - спросил Найтингейл.

Хатч чуть-чуть развела большой и указательный пальцы.

- Совсем немного. Полагаю, пары столовых ложек с лихвой хватит для старта и взлета. А сколько конкретно - мы проверим позднее.

Макаллистер зааплодировал.

- Значит, мы в деле! Все, что нам требуется, - это дойти до второго посадочного модуля, и мы уберемся отсюда. - Он повернулся к Чиангу. - Должен сказать, что из-за тебя я пережил минуты крайнего беспокойства.

- Ладно, - вмешалась Хатч. - Нельзя утверждать, что нам удастся выбраться из этого бедственного положения. Реактивные двигатели дадут нам некоторую мобильность, способность передвигаться здесь. Однако…

- …этого не хватит, - закончила Келли, - чтобы вытащить нас с планеты. Тут нужен спайк.

- Да, это известная проблема, - подтвердила Хатч. - Ведь столько лет прошло… Накопители наверняка подсели. Чтобы задействовать спайк, нам они нужны полностью заряженными.

- Значит, - спросил Макаллистер, - мы не сможем воспользоваться модулем, чтобы добраться до орбиты?

- Совершенно верно.

- Тогда о чем мы вообще говорим?

Хатч посмотрела вниз, на челнок «Звезды».

- Что нам нужно - это комплект новеньких накопителей. У кого-нибудь есть соображения, где нам их раздобыть?

***

Машинное отделение на посадочном модуле «Уайлдсайда» основательно пострадало от взрыва. Однако с челноком «Вечерней звезды» дело обстояло совсем иначе. Он застрял в пропасти, подобно гигантскому полосатому насекомому.

- Марсель, - сказала Хатч. - Эти штуки не маленькие. Сколько они весят?

Последовала длительная пауза, затем ответ:

- О-ох!

- А поточнее.

- На Обреченной вес одного накопителя соответствует земным сорока трем и четырем десятых килограмма.

«Черт возьми, они почти такие же тяжелые, как я сама.

Практически невозможно передвигаться, неся их с собой».

- Мы вытащим их, - сообщила она, - и оставим в башне. Вернемся за ними после того, как доберемся до «Тесс», и запустим спайк.

- Он ведь будет без них действовать, да? - осведомился Бикман. - Вы сумеете заставить работать этот модуль без накопителей?

- Как только разложим воду - конечно. Но летать сможем только низко.

Снова вмешался Марсель:

- Отличные новости, ребята! Мы определили местонахождение «Тесс».

- И сколько до него?

- Похоже, километров сто семьдесят пять, плюс-минус какая-то погрешность. По нашим расчетам, вам понадобится примерно двенадцать дней, чтобы до него добраться. Может быть, одиннадцать. Одиннадцать малейванских дней.

Одиннадцать дней по девятнадцать часов.

- Вроде бы не так уж далеко, - проговорил Макаллистер. - Двое из нас способны быстро пройти это расстояние.

- Не думаю, что остаться здесь в одиночестве - хорошая мысль, - заметила Хатч.

- Почему? Мне не пройти сто семьдесят пять километров.

- Если вы останетесь здесь, вас, скорее всего, сожрут.

Он сделал кислую мину.

- Оставьте мне оружие.

- А когда вы будете спать?

- У нас куча времени, - ни к селу ни к городу произнес Чианг. - Вы дойдете.

- Но не забывайте о той здоровенной кошке, - напомнил Найтингейл.

- Хорошо, - позволил он себя уговорить. - Вопрос решен.

Хатч переключила внимание на пропасть.

- Если с этим вопросом все улажено, давайте-ка вытащим накопители и отправимся в путь.

***

Отделение накопителей выглядело вполне доступным. Сложность состояла в том, как к ним спуститься.

- Существует еще одна возможность, - сказал Макаллистер. - Поднять модуль в воздух.

- Он там застрял, - заметила Хатч.

- А вы задействуйте ИИ. Разве не его обязанность помогать вам, когда вы надрываетесь?

Выражение лица Келли показало, что она согласна.

Это было возможно. Если модуль заклинило не слишком сильно, то можно без опасений использовать вспомогательные двигатели. Возможно, челнок удастся подняться из разлома, сесть возле башни, и тогда люди заберутся внутрь и отправятся восвояси.

Но посадочный модуль выглядел засевшим очень крепко. Действительно крепко.

Носовая часть была наклонена под углом примерно в десять градусов.

Макаллистер обратил внимание, что Хатч не горит энтузиазмом, и пристал к ней:

- Да что вы сомневаетесь? Если удастся заставить его работать, не нужно будет, чтобы кто-то рисковал собой, чтобы такая замечательная женщина спускалась и лезла в машинное отделение.

Он специально употребил женский род, напоминая Хатч, кто возглавляет экспедицию и тем самым должен брать на себя любой подобный риск.

- Если попытаться сделать это, - заявила Хатч, - колпак кабины скорее всего не выдержит.

- И что мы теряем? Если мы не можем вытащить модуль, зачем беспокоиться о безопасности кабины, а?

Келли покачала головой.

- Жажда решительных действий до добра не доведет. Раскурочить кабину, повредить баки с горючим - и все накроется. В том числе и накопители.

- Даже если мы попытаемся освободить модуль? - спросил Найтингейл.

- Можно попробовать, - наконец проговорила Хатч.

У нее на связи находился дежурный офицер «Вечерней звезды», и она сообщила ему о своих намерениях.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 138
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Обреченная - Джек Макдевитт бесплатно.
Похожие на Обреченная - Джек Макдевитт книги

Оставить комментарий