Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Пожалуй.
- Я прав?
- Да, - нерешительно ответил Марсель.
- В таком случае окажите нам любезность и скажите откровенно: положение значительно ухудшилось. Вы можете заметно облегчить всем нам жизнь, если ограничитесь фактами, а оценку их оставите при себе.
Марсель молчал.
Макаллистер был прав. Хатч, раздавленная новостями, объявила:
- Марсель, мы сейчас ненадолго отключимся.
- Ладно.
Она услышала отдаленный щелчок и догадалась, что Марсель все еще на связи.
- Я буду здесь, - вымолвил он наконец. - Вдруг смогу помочь… - И прервал контакт.
Чианг ногой спихнул немного снега в пропасть.
- Можно просто прыгнуть туда, - заметил он. - И покончить с этим.
- Оставь свой виселичный юмор на потом, - буркнула Келли.
- Да я и не пытаюсь шутить.
Он сложил руки на груди, и Хатч с тревогой поняла, что он действительно подумывает о суициде. Она осторожно двинулась к нему, но Келли успела первой, взяла его за руку и отвела от края расщелины. Чианг рассмеялся.
- Большой разницы не вижу.
Хатч сменила тон, подразумевая, что сейчас они заняты серьезным делом.
- Сколько нам осталось? - спросила она. - Кто-нибудь знает?
- Столкновение произойдет девятого декабря, - ответила Келли. - В 17:56 по зулусам. - То есть по корабельному времени.
Макаллистер посмотрел на часы.
- О каком времени мы говорим?
- О времени по зулусам, - усмехнулся Найтингейл. - Об орбитальном. Гринвич, - повторил он. - Время, которое показывают ваши часы.
Было двадцать восемь минут первого. По местному времени - два часа пополудни.
- Планета начнет разваливаться, - проговорил Найтингейл, - за день до столкновения. Или около того.
- Как жаль, - покачал головой Макаллистер. - Мы сидим в первом ряду, готовые посмотреть самое необычайное представление в истории, но не дождемся его начала!
Чианг смотрел безрадостно.
- Что-то надо придумать, - произнес он. - У нас есть какой-нибудь способ уйти безболезненно, когда наступит срок?
Макаллистер сунул руки в карманы пиджака.
- Что насчет транквилизаторов?
- Рановато говорить о таких вещах, - заметила Хатч.
- Да неужели? - Макаллистер воззрился на нее с высоты своего немалого роста. - Что ж, давайте не будем падать духом. От нас ведь ждут меньшего, не так ли?
- Довольно, Макаллистер, - сказала Хатч. - Надо постараться обойтись без истерики.
- Знаете, - заметил Найтингейл, - Если вы прекратите паниковать и попытаетесь разобраться с этим модулем, возможно, еще не все потеряно. - Он дал им понять, что наслаждается своим язвительным выпадом.
- Послушайте, посадочный модуль стал валиться в эту дыру, и мы пытались спасти его.
- Вы пытались спасти свою жирную задницу…
Тут вмешалась Хатч.
- Джентльмены, ваши разборки сейчас не к месту.
- Разумеется, - согласился Найтингейл. - Но просто захотелось сказать пару слов правды. Ведь именно это вы всегда говорите, не так ли, Мак? Неважно, что кто-то может пострадать; давайте резать правду-матку. А она такова: вы пытались сбежать. Другой посадочный модуль оказался потерян, и вы…
- Довольно, Рэнди! - Она использовала самый угрожающий тон, какой только смогла.
Он остро взглянул на нее и отвернулся.
- Да что с вами обоими? - спросила Хатч, взглянув на Макаллистера.
Издатель пожал плечами.
- Он недоволен тем, что я написал много лет назад.
- Макаллистер, - сказала она, - вы же всегда стараетесь быть настроенным дружественно.
- Даже если настаёт конец света. Думаю, да.
Найтингейл стоял, глядя куда-то поверх пропасти. Остальные топтались в снегу. Все молчали. Хатч, сидя на земле, сдвинула колени и уткнулась в них подбородком.
Найтингейл сунул руки в карманы. Ветер подул сильнее, занося могилы снегом. Чианг взял Келли за руку и поинтересовался, все ли с ней в порядке. Макаллистер каждые две минуты поглядывал на часы, словно у него было какое-то неотложное дело.
Хатч погрузилась в свои черные мысли. Голос Найтингейла прервал эти мрачные раздумья.
- Может быть все же есть способ добраться до орбиты, - произнес он.
Она угрюмо посмотрела на него. «С этой планеты никому не убраться».
- Какой?
- Здесь есть еще один посадочный модуль. Мне кажется, он не слишком далеко отсюда.
- «Тесс»! - воскликнул Макаллистер.
Найтингейл кивнул.
- Неплохо, - промолвил он. - Оказывается, вы все помните.
- Но заметьте, я не сказал, что у нас есть транспорт. Я говорю, что, может быть, есть способ. - Найтингейл провел по земле ребром сапога и скинул собранный этим движением снег в расщелину. - Он тоже поврежден. Словно здесь над ними какое-то проклятие…
Хатч заволновалась, в ней проснулась надежда. Сейчас любой шанс казался ей крайне важным.
- Вы сказали - недалеко, Рэнди. Насколько недалеко?
- Ну, точно не знаю. Где-то к юго-западу отсюда. Вероятно около двух сотен километров. Мы высадились немного севернее экватора.
«Двадцать лет назад». - Келли покачала головой.
- Горючее давным-давно испарилось, - заявила она.
Макаллистер смотрел то на Келли, то на Хатч, то на Найтингейла, надеясь услышать от кого-нибудь из них что-либо ободряющее.
Хатч сделала ему такое одолжение.
- Возможно, горючее и не испарилось, - проговорила она. - Марсель, ты нам нужен.
Спустя несколько секунд он отозвался.
- Что я могу сделать для вас, Хатч?
- У тебя есть возможность получить схемы «Тесс»? Это посадочный модуль, оставшийся после первой экспедиции.
Она услышала, как он передает ее вопрос Биллу. Потом его голос раздался снова:
- Я на них смотрю.
- Какого типа там реактор?
- Прямого преобразования, Буссарда-Лигона.
- Хорошо. - Хатч воспряла духом. - Вероятно, это и есть наш шанс.
- Понятно, к чему вы клоните, - произнес Марсель.
Келли была сбита с толку.
- Я по-прежнему не понимаю, где мы раздобудем для него горючее.
- Задумайся на минутку, - откликнулась Хатч. - Большинство посадочных модулей предназначены для единственной цели - доставка с орбиты на поверхность и назад. Вверх и вниз. Они перевозят провиант и людей с наземной базы на корабль и в обратную сторону. Но посадочные модули, применяющиеся в исследовании планет, такие, как тот, на котором мы приземлились, или как «Тесс» - другие. Подразумевается, что они способны далеко перемещаться вдоль поверхности. Ты спускаешься на шаттле и далее на нем же и путешествуешь. Это удобно для исследований: не приходится мотаться на дозаправку каждые несколько перелетов.
Келли явно начала испытывать интерес к этому объяснению.
- Именно потому на них и ставят Буссард-Лигон.
- И что это означает? - осведомился Макаллистер.
- Их реактивные двигатели используют водород, как и во всех посадочных модулях. Реактор имеет мощность, вполне достаточную для всех потребностей. Он поддерживает работоспособность батарей, заряжает накопители энергии и обеспечивает освещение модуля.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Военный талант - Джек Макдевитт - Научная Фантастика
- Эпоха нерешительности - Фредерик Пол - Научная Фантастика
- Джек Вэнс. Месть. (Сборник) - Джек Вэнс - Научная Фантастика
- Браслет - Владимир Плахотин - Научная Фантастика
- Скорость убегания - Кристофер Сташеф - Научная Фантастика
- Акселерандо - Чарльз Стросс - Научная Фантастика
- 13-47, Клин - Андрей Изюмов - Научная Фантастика
- Клятва двух миров - Елена Крючкова - Научная Фантастика
- Сквозь зеркало языка. Почему на других языках мир выглядит иначе - Гай Дойчер - Научная Фантастика
- Оттенки серого - Джаспер Ффорде - Научная Фантастика / Социально-психологическая / Разная фантастика