Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нисколечко, мистер Раньер, — ответила, снимая с глаз платок, Виктория. — Теперь ваша очередь играть эту роль.
Дети восприняли ее слова громкими одобрительными воплями. Виктория прижалась к нему своим теплым телом, поднявшись на цыпочки, чтобы завязать ему глаза.
Плохо, что в этот момент он не видел выражения лица Грейс.
Глава 14
Пальцы Майкла скользнули по бокам Виктории вверх, и он стал щекотать ее. Она охнула и попыталась вывернуться.
— Перестань, негодник! — крикнула она.
— Ты всегда не могла терпеть щекотку, Виктория. Ты могла только всыпать за это, — язвительно ответил Майкл.
— Надо было мне вспомнить, — со смехом вырвалась из его рук Виктория, — что тебе вечно не везло.
Майкл шагнул на ее голос, но руки схватились за воздух. Он резко развернулся и услышал шарканье ног и приглушенный визг, когда дети бросились врассыпную. Но они ему были не соперники. Через несколько минут он схватил мальчишку, чье имя, можно с уверенностью сказать, у Майкла не было шанса угадать правильно.
Игра закончилась, и он снял маску, когда прозвонил колокольчик к ужину. Все дети, у которых энергия била через край и которые долго мечтали о праздничном угощении, случавшемся в их жизни только раз в год, столпились у двери в столовую. Майкл повернулся, чтобы проводить туда Грейс, но обнаружил, что она ушла. Маленькая девочка, сидевшая с ней рядом, осталась одна.
Майкл, обеспокоенный, бросился к ней.
— Куда она пошла? Неужели леди Шеффилд уехала?
Девочка кивнула, что-то крепко прижимая к себе, и молча указала на дверь, ведущую из зала.
Перчатки. Ребенок прижимал к себе розовые перчатки. О Боже, она действительно ушла!
Майкл рванул к двери, не обращая внимания на вопросы миссис Кейн и Виктории.
— Нет-нет, сэр. — Грейс отмахивалась от попыток привратника накинуть ей на плечи розовый плащ. — Спасибо. Я должна идти, меня ждет экипаж.
Майкл бросил взгляд на привратника, кивнул ему, и тот поторопился исчезнуть, чтобы оставить их одних. Грейс сделала шаг к выходу.
— Грейс, — тихо сказал Майкл, схватив ее за руку, — куда ты собралась?
— На Портмен-сквер. — Грейс посмотрела на него сквозь вуаль. — Я очень опаздываю. Куин с Джорджианой устроили замечательный вечер для всех моих друзей и семьи Эйты. Я должна ехать. О, пожалуйста, поблагодари миссис Кейн за любезное приглашение на этот праздник! Одно удовольствие было видеть детей за играми и тебя, когда ты чувствовал себя непринужденно в общении со всеми. Тебе надо возвращаться туда…
— Ты закончила? — перебил ее Майкл. Ему не нравилось, что он не видит ее лица.
— Я вижу, вы по-прежнему отказываетесь подчиняться правилам вежливой беседы, мистер Раньер.
Он затащил ее в альков, выходивший на подъездную дорогу.
— Отпусти, меня ждет экипаж.
— Подождет еще немного. Теперь скажи мне, что все это значит. Сегодня вечером ты должна была ужинать вместе с нами. Миссис Кейн и остальные, особенно та маленькая девочка, будут огорчены, если ты не останешься. Не совсем вежливое поведение для того, кто уважает такие понятия, правда?
— Я пришлю свои извинения миссис Кейн утром. А для Лары Пибоди я уже кое-что придумала. Но уверяю тебя, всех остальных мое отсутствие нисколько не огорчит. С твоей помощью Виктория Гиван будет продолжать создавать всем хорошее настроение.
Майкл долго и пристально смотрел на нее.
— Ты ревнуешь, — улыбнулся он одними уголками губ.
— Не говори чепухи!
— Грейс, — пробормотал он, — я польщен.
— Ты слишком много себе позволяешь, — буркнула Грейс. — И не смей так смотреть на меня.
— А как я на тебя смотрю?
— Как будто я какой-то неугомонный ребенок, которого надо успокоить.
— Ты всегда плохо читала чужие мысли, дорогая моя, — понизив голос, сказал Майкл. — Тебе прекрасно известно, что я никогда не думал о тебе как о ребенке. Отнюдь.
Грейс молчала.
Душу Майкла согревало то, что он все еще не безразличен ей, даже если она не станет бороться за него.
— Я знаком с Викторией с тех пор, когда сам еще был мальчишкой. С того самого дня, как вошел в эту дверь. — Майкл взял изящную руку Грейс в свою. — Она всегда была несносной и пыталась вовлечь нас с Сэмом Брином в какую-нибудь неприятность. Я уже задумался, какое чудо сотворила миссис Кейн, чтобы превратить Викторию из капризного ребенка в неутомимую, заботливую учительницу.
— Тебе не надо ничего объяснять. Я правда благодарю вас всех за это приглашение. Но сейчас мне надо идти.
Так будет лучше.
— Ну что ж, если я не могу убедить тебя остаться…
— Не можешь, уверяю тебя.
— Тогда есть еще кое-что, последнее, что я должен сделать, прежде чем ты уйдешь. Понимаешь, я обещал миссис Кейн… — Майкл проводил Грейс к двери. Ее белокурые волосы блестели в свете канделябра, свечи горели над зелеными ветками, висевшими повсюду. Среди веток виднелся крошечный букетик белых ягод, блестевших так, словно они сделаны из воска. В последний момент Майкл преградил Грейс путь.
— Черт… Майкл, что ты делаешь?
— Так, значит, ты помнишь мое имя, — пробормотал Майкл рядом с ее ухом. — А то я уже стал волноваться, что ты его забыла, поскольку очень давно не произносила его.
Грейс уперлась в его руки, когда он обнял ее.
— Не порти момент, Грейс.
— Какой момент?
— Под омелой.
— Фи! — Грейс подняла глаза на зеленую ветку. — Здесь есть другие женщины, которые помогут тебе сделать все, как надо.
— Да, но они — не ты. — Майкл склонился к ее губам, но Грейс отвернула лицо. Майкл поцеловал ее висок. — Ты — та женщина, которую я хочу. И пусть катится все к черту, я приду завтра вечером. Я знаю, в том, что касается тебя, я просто не могу уйти… Не могу насытиться тобой! — прорычал Майкл.
На него смотрели встревоженные голубые глаза, и Майкл воспользовался шансом, пока она опять не ускользнула от него, он еще крепче сжал Грейс в своих объятиях и завладел ее губами, передавая ей всю сдерживаемую страсть, которую он так долго обуздывал.
Его страстный поцелуй не знал пощады. Она была райским наслаждением, прелестью и настоящей женственностью, завернутыми в розовую упаковку. Крепко прижавшись к ней, Майкл углубил свой поцелуй, и кулаки, которыми она упиралась в его плечи, разжались. Майкл знал, что в лучшем случае у него есть только одна минута, потому что привратник вернется, но в голове была только Грейс. Ее неуловимый запах, ее нежность, ее вся до последней капли доброта.
Его язык исследовал рот Грейс, сплетаясь с ее языком, и искал, нет, требовал ответа. И она ответила на его поцелуй.
- Романтическая история мистера Бриджертона - Джулия Куинн - Исторические любовные романы
- Скандальная репутация - София Нэш - Исторические любовные романы
- Пари с герцогом - Валери Боумен - Исторические любовные романы
- Жизнь Марианны, или Приключения графини де *** - Пьер Мариво - Исторические любовные романы
- Леди с Запада - Линда Ховард - Исторические любовные романы
- Вчерашний скандал - Лоретта Чейз - Исторические любовные романы
- Проказница - Сьюзен Грейс - Исторические любовные романы
- Горец и леди - Патриция Грассо - Исторические любовные романы
- от любви до ненависти... - Людмила Сурская - Исторические любовные романы
- Зимняя свадьба - Джоан Смит - Исторические любовные романы