Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Как и ожидалось от господина! — восхитился дворецкий. — Уверен, такие условия будут лучшей мотивацией для бандитов!
— Тогда поспеши, Ларк. У нас не так много времени, чтобы тратить его на разговоры.
— Да, господин! — сказал дворецкий, мгновенно бросившись к двери. Ему потребовалось лишь несколько секунд, чтобы открыть ее и мгновенно исчезнуть из поля зрения своего господина и его гостей.
— Спасибо. — сказал Итар.
— Не стоит. — добродушно улыбнулся Оливер, похлопав Итара по плечу, словно старого друга. — Да и каким я хозяином буду, если брошу своих гостей в трудную минуту.
— Я не забуду этого. Клянусь своим именем, я непременно отплачу тебе за твою доброту. А теперь вперед!
Быстро покинув комнату, они еще несколько минут петляли по, казалось бы, нескончаемым и однообразным коридорам. Если бы не Оливер, что служил им в тот момент в качестве проводника, они бы, возможно, даже и не выбрались из этой усадьбы. По крайней мере ничего не разрушив при этом.
Добравшись до просторной гостиной, в которой находились Себар и Седир, Иннес на ходу объяснил всю сложившуюся ситуацию двум офицерам, не сбавляя при этом скорости. Тем не потребовалось много времени, чтобы сразу смекнуть, что твориться что-то неладное. Так что через мгновение Итар, четыре офицера и Оливер выбрались на улицы Дальги.
К счастью, они пустовали. Было бы крайне неудобно пробираться через огромную толпу жителей, которую бы могла охватить внезапная паника. Так что добрались до стен они достаточно быстро.
Стоило только Итару приблизиться к ним, как он в несколько стремительных прыжков взобрался на нее, приковывав к себе удивленные взгляды солдат. Но на них ему было плевать. Сейчас его волновало лишь собственное войско и офицеры, что в тот момент сражались.
Взглянув на сражающихся с высоких стен, Итар нахмурился. Солдаты в легких серебристых доспехах в тот момент едва сдерживали свирепый натиск врага, в то время как тяжело бронированные черные воины уверенно их теснили. Было видно, что если все так и продолжиться, то от армии Итара ничего не останется. Занерианнцы попросту превосходили его войско примерно в два раза, если верить тому, что он видел.
К тому же, это могли быть не все силы, что подготовил противник. Был достаточно высокий шанс того, что где-то неподалеку могли скрываться их подкрепления, которые только и ждут отмашки полководца. Да и если немного подумать и как следует взглянуть на сложившуюся ситуацию, то можно было сразу заметить что-то неладное.
Например то, что у занерианнцев отсутствовали боевые маги. Такую серьезную промашку вряд ли могли допустить прожженные многолетними сражениями полководцы, особенно Занерианцы. Ведь абсолютно каждый житель Империи знал, на что была способна магия в умелых руках. Было бы слишком глупо нападать на противника лишь одной пехотой, если у того в наличии имелись боевые маги. Потери в таких случаях исчислялись бы в сотнях, если не в тысячах при достаточном количестве магов.
Еще одной странной деталью было отсутствие лучников. Конечно, их отсутствие не было критичным для армии, но тоже влияло на моральных дух солдат. К тому же, лучники могли сильно проредить силы противника, тем самым облегчив уничтожение вражеской стороны. Но на это, хоть и с трудом, можно было закрыть глаза; солдаты обеих армий в тот момент находились в непосредственной близости друг с другом, так что был велик шанс задеть своих. Именно по этой причине лучники Дальги, хоть и были готовы полить внезапных захватчиков градом стрел, не решились выстрелить. Хотя, если припомнить стиль сражения зенарианнцев, Итар был уверен, что они были готовы и своими пожертвовать, если это принесет победу.
Но самым странным в этой ситуации Итар находил отсутствие каких-либо осадных сооружений. Даже если и брать в расчет то, что занерианнцы решили взять Дальгу штурмом, то без осадных сооружений это была практически невыполнимая задача. Уж слишком огромные потери понесут штурмующие, если вообще смогут пробиться в город. Но если они прибыли именно за Итаром, то сложившаяся ситуация уже не казалась такой уж и странной. Убивая его солдат, занерианнцы пытались надавить на его жалость и совесть и тем самым выманить Итара из Дальги. Если смотреть на данную ситуацию именно с этой стороны, то становилось понятно, почему у занерианнцев отсутствовали маги, лучники и осадные сооружения.
Итар тяжело вздохнул.
Хоть головой он и понимал, что сунувшись туда, он непременно угодит в засаду, из которой будет очень и очень трудно вырваться, сердце отчетливо твердило Итару броситься спасти товарищам.
«Если тактика противника заключалась именно в этом, то, стоит признать, у них это получилось отлично», — усмехнулся Итар.
Сделав глубокий и размеренный вздох, Итар отошел от стены на несколько шагов. Быстро размяв свое тело, он собрал в своих ногах как можно больше «силы», а затем совершил стремительный прыжок, от которого в разные стороны разошлась небольшая ударная волна. Солдаты, что находились в тот момент ближе всего к третьему принцу, даже отшатнулись, едва удержавшись на ногах.
Оказавшись в воздухе, Итар прижал руки к телу, чтобы легче контролировать свой непродолжительный полет. Со стороны он, наверное, выглядел как выпущенная из лука стрела; столь высоко и быстро летел третий принц. Постепенно приближаясь к земле, Итар сделал полный оборот в воздухе и обрушил невероятной силы удар на первого попавшегося черного воина, которого попросту впечатало в землю. Тяжелые и, казалось бы, прочные доспехи должны были защитить своего владельца от такой неожиданной атака. Но вместо этого они мгновенно покрылись десятками крупных расползающихся трещин, подобно вазе, которую случайно кто-то ударил. Множество небольших кусочков черной брони от такой силы разлетелось в разные стороны, с металлическим звоном ударяясь о чужие доспехи.
Не теряя времени, Итар выхватил меч из ножен и совершил несколько быстрых и точных ударов. Меч, казалось, просто расплывался перед глазами врагов; столь быстро и ловко им орудовал его владелец. И, буквально через несколько взмахов, все находившиеся рядом с Итаром занерианнцы пали замертво, постепенно разваливаясь на крупные куски мяса, что были закованы в металле.
Взмахнув клинком, таким образом отчистив его от крови, Итар быстро огляделся. Ему необходимо было найти Сагдара и Баладара, что сейчас командовали войском в его отсутствие. Поэтому, быстро схватив первого попавшегося воина в серебристых доспехах, он спросил:
— Где офицеры?
— Они… — пытался отдышаться солдат. — они сражаются на передовой… Враг напал с тыла и они… были вынуждены направиться туда, чтобы… дать возможность нам отступить к Дальге… Но враг обхитрил нас…
Итар нахмурился.
Судя по тому, что он видел, солдаты с тыла тоже сражались с занерианнцами, как и те, что находились на передовой. А это значит лишь одно — враг взял его войско в кольцо. Таким образом они не позволят вырваться окруженному противнику из захлопнутого капкана и постепенно сократят его ряды. Лучшей тактики для малочисленного врага и не придумаешь.
— Вы хорошо держались. — улыбнулся солдату Итар, а после обернулся к другим. — Все, кто все еще на ногах — хватайте раненных товарищей и отступайте к Дальге! Я прикрою ваше отступление!
— Но мы еще можем…
— Это приказ. — суровым голосом произнес Итар, всматриваясь в тела павших солдат в серебристых доспехах. — Наших потерь и так слишком много… Поэтому живо в Дальгу!
— ДА! — хором ответили солдаты, собираясь с силами.
Бросив на отступающих солдат нахмуренный взгляд, Итар быстро развернулся в сторону сражающих.
Гнев за все потерянные людские жизни, что некогда принадлежали ему, уже полыхал глубоко внутри него, требуя выхода. И он не собирался сдерживаться. Так что сжав рукоять меча посильнее, от чего по всему клинку с невероятным треском заискрились миниатюрные молнии, Итар направился в самую гущу сражения.
* * *— Окружайте их! — кричал какой-то занерианнский офицер. — Быстрее! Мы не должны позволить им сбежать!
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Киран 3 Укротитель для пантеры - Елена Звездная - Фэнтези
- Молот Времени: Право сильного - Сергей Лисицын - Фэнтези
- Багровая заря - Елена Грушковская - Фэнтези
- Багровая заря - Елена Грушковская - Фэнтези
- Конец тьмы - Сергей Тармашев - Фэнтези
- Тайна Хранителей - Андреа Кремер - Фэнтези
- Дьявольский Quest - Рожков Андреевич - Фэнтези
- Абарат (пер. Л. Бочаровой) - Клайв Баркер - Фэнтези
- Тьма. Рассвет Тьмы - Сергей Тармашев - Фэнтези