Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вспышкин
Ну, ну, ты сама умная голова и знаешь, что в романе без несчастного любовника не бывает. А то кому ж бы было петь жалобные песенки и наполнять леса и долины именем своей любовницы? Эта роль достанется Милону, тем более, что он человек небогатый, а играть ее не дорого стоит.
Ужима
Ну, так хорошо, мой ангел, будь воля твоя; только Милона надобно неотменно удержать. Я очень люблю утешать несчастных любовников; мы станем читать с ним вместе элегии, где бы была ночь, луна, звезды и блестящая слеза… Ах! я воображаю, что мы с ним зачувствуемся!
Вспышкин
Стало, дело и слажено. Да вон и они подходят. Эй, дочь! Милон! подите сюда.
Явление девятоеПрелеста, Милон, Даша, Ванька и те же.
Вспышкин
Подито-тко, подите, ребятушки! Теперь-то мы плотно приберемся к пирожку. Признаюсь, что меня голод очень разбирает… Ба! это что?
Ванька
Да я, сударь, выпросил у приказчика этой деревеньки из барского дома стол и стулья для вас.
Ужима
Ах, боже мой! все испорчено: я думала, что мы просто на лужку.
Вспышкин
Мне гораздо приятнее есть сидя за столом на стуле, нежели по-турецки на полу и сложа калачиком ноги.
Ужима
По крайней мере, нельзя ли стол поставить возле какого-нибудь дерева, у чистого источника.
Вспышкин
Пустое, пустое, мы и здесь поедим. — Ставь скорее.
Ванька ставит.
Даша (тихо Ваньке).
Сборы велики, каков-то вкусен будет завтрак!
Ванька
Уж не говори, Дашенька, сердце у меня так ходенем и ходит!
Вспышкин
Ну, да пирог! — Прелестушка, мой свет! Ты у меня всегда была послушная дочь, так, верно, не откажешь ты за этот прекрасный пирог заплатить такою монетою, какую я у тебя потребую.
Прелеста
Батюшка!
Милон
Что я слышу!
Ужима
Как чувствительна! Она вся в меня. — Прелестушка, друг мой, с тобою ли Флориан?
Вспышкин
Ну, да еще об этом после пирога; а теперь я голоден, как собака. Ведь вы приехали сюда в карете, а я на старости протрясся пешком, зато и пирог мне покажется вкуснее вчетверо, чем вам. Ну, ну, садитесь же! Ну пирог! Да кто его делал?
Ванька
Фрипоно, сударь, француз!
Вспышкин
Знаю, знаю! О, да пирогом шутить нечего! Ножик — скорей, скорей… Как хорошо иметь услужливого приятеля! Зато и мы, Прелестушка, докажем, что мы умеем чувствовать и награждать услуги.
Ужима
Ах! уметь чувствовать — редкий дар чувствительных сердец.
Вспышкин
Полно, Милон, грустить. — Не порть нашего пирога, ты нам будешь всегда приятелем. Человек ты честный и хороший, но согласишься, что дочери моей ты не пара. У тебя ничего нет. Однако ж молчи. Мы дело поправим. У меня есть на примете племянница, девушка хорошая, душ двести приданого. Я даю слово тебя на ней женить.
Милон
Ах! кто может заменить мне Прелесту?
Вспышкин
Ну, ну, неужели ты думаешь, что все девушки выходят замуж, а мужчины женятся по своему выбору! Пустое, мой друг! На двести пар трех таких не выберешь. Ведь ты знаешь пословицу, любовью сыт не будешь… Да оставь это, и разъедим весело наш пирог… Ну, наточил же я ножик! Как бритва!..
Ужима
Какое каменное сердце! — Ах, это оттого, что он не читал ни эклог, ни идиллий!
Вспышкин (взрезывая пирог).
Иван! пирог верно с куропатками?
Ванька
Думаю, сударь! — (Тихо Даше.) Даша, у тебя вкус тонее, — с чем он был?
Даша (тихо Ваньке)
И! мы их за простых кур съели!
Вспышкин (снимая корку).
Что за дьявольщина! Я думаю, я ослеп! (Роет в пироге.) Кой чорт! Жена, погляди-тка ты!
Ужима
Ах, какое варварство! Жена! все жена! Да куда, сударь?
Вспышкин
Вот прекрасно! Да в пирог-то, дурища!
Ужима (заглядывает в пирог).
Ах! да в нем пусто, как в Трофониевой пещере. Прелестушка! Посмотри-тка, жизнь моя!
Прелеста (заглядывает в пирог).
Этот завтрак не испортит обеда!
Вспышкин
Нет, чорт меня возьми, если это шутка, так она самая глупая! Милон, погляди-тка сюда!
Милон
Фатюев мастер угощать.
Вспышкин
Ванька…
Ванька
Ну, пропал я! Чего изволите, сударь?
Вспышкин
Что это значит?
Ванька
А что, сударь?
Вспышкин
Да погляди-тка в пирог.
Даша
Ах, да он пустешенек!
Ванька
Смотри, какая диковинка!
Вспышкин
Да с ума, что ль, сошел твой барин? Выманил нас за город с тем, чтоб морить с голоду! Мы для этого проклятого пирога дома не завтракали.
Ужима
Это самая глупая насмешка. Я ему никогда не прощу этого.
Вспышкин
Чорт меня возьми! Да я рад с ним за это подраться. Так глупо поступать с нареченным своим тестем!
Ужима
Этого поступка ни в каком романе не отыщешь.
Вспышкин
Бесподобный завтрак! — Хорошо, хорошо! Мы расплатимся. Молчи же он, повеса проклятый! когда уже к летам не имеет почтения…
Ужима
Так поступать с дамами!
Вспышкин
Не растолкуем ли мы эту глупую шутку из его письма? Да ты нес этот пирог?
Ванька
Я, сударь, и берег его, как глаз!
Вспышкин
Подай-ко письмо. — Что это? Не подписано, не запечатано! Грубиян! (Развертывает.) И карандашом! Хорошо, зятюшка! Когда еще в женихах не наблюдает ко мне почтения… Да где ж начало?
Ванька
Тут, сударь!
Вспышкин
«Извините, что я не могу»… Видано ли это? Эдак можно начинать к своему портному или сапожнику! «Извините, что я не могу»!.. Где ж «милостивый государь» или «милостивый государь мой»? уж бы хоть: «государь мой» изволил поставить. «Извините, что я не могу!» Как это глупо сказано! Какой глупый слог! — Читай, жена! Чего он не может?
Ужима
«Извините, что я не могу разъесть с вами пирога»… Разъесть пирога! — Какие низкие выражения! «Божусь, что мне некогда. Вы, я думаю, помните, что моя родня сильно приступает ко мне, чтоб я женился на княжне Снафидиной. Наконец, дядя мой в сию минуту присылал за мной по этому сватовству, — и я лечу окончить это дело, а каким образом? — Пирог сей вам скажет это за меня!»
Вспышкин
О да, это отказ, и самый дурацкий!
Ужима
Читайте, сударь, сами; у меня сил нет читать такие глупости. Грубиян!
Вспышкин
«Да мой пирог вам скажет, что сердце мое так же полно любовью к Прелесте, как он полон начинкою». Дерзкий!
Прелеста
Теперь, батюшка, вы понимаете его мысли: он женится на княжне Снафидиной! По крайней мере, мы не стоим таких насмешек.
Вспышкин
Дерзкий! — «Кушайте его на здоровье, есть чем полакомиться! Я сам его заказывал и старался, чтоб он был так богат хорошею начинкою, как богат умом нареченный мой тестюшка»… Негодяй! — На, читай, жена! — моей силы не стало.
Ужима
Как богат умом…
Вспышкин
Ну, уже это слышали! читай далее!
Ужима
«Вы увидите в этой начинке столько же хороших вещей, сколько есть добрых и любезных качеств в нареченной моей тещиньке»… Ах варвар! Даша! дочитай письмо! Его бы совсем не надо было брать в благородные руки!
Даша
«Словом, мой пирог будет вам переводчиком моих чувств. — Прощайте, желаю Прелесте всякого счастия, а я ей не жених». — Уже это и мне стало досадно (разрывает письмо в клочки) вот же ему!
Вспышкин
Дело, Даша! Он стоит этого! Послушай, жена… (Тихо Ужиме)
Ванька
Неужто это было написано?
Даша
Молчи, я от себя прибавила.
Ванька
Тьфу ты, пропасть! Не успела в секретари попасть, как уж и сплутовала!
Милон
Неслыханная и глупая дерзость!
Вспышкин (Ваньке).
Поди сюда, бездельник!
Ванька
Помилуйте, сударь! Ведь вы видите, что я в этом деле посторонний.
Даша (Ваньке тихо).
Скажи скорей, что барин твой женится на княжне Снафидиной!
Ванька (тихо ей).
Да, чтобы еще более наделать бед!
Вспышкин
Я тебе говорю: поди сюда!
Даша (Ваньке тихо).
- Барин и слуга - Клавдия Лукашевич - Русская классическая проза
- Том 1. Проза - Иван Крылов - Русская классическая проза
- Ночи - Иван Крылов - Русская классическая проза
- Крылов и Корица - Борис Козлов - Русская классическая проза
- Обращение к потомкам - Любовь Фёдоровна Ларкина - Периодические издания / Русская классическая проза
- Контейнер «Россия» - Александр Клуге - Русская классическая проза
- Скорее счастлив, чем нет - Адам Сильвера - Русская классическая проза
- Родительская кровь - Дмитрий Мамин-Сибиряк - Русская классическая проза
- Майский гром - Давид Эльстерман - Биографии и Мемуары / Поэзия / Русская классическая проза
- Сон Макара - Владимир Галактионович Короленко - Разное / Рассказы / Русская классическая проза