Рейтинговые книги
Читем онлайн Обольстительница - Хизер Грэм

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 100

– Джером, как ты можешь! – воскликнула Тиа.

– Мне придется на один вечер проскользнуть в Сент-Августин.

– Но это безумие! В городе только-только провели чистку. Изгнали всех симпатизировавших южанам. Мужчин и женщин, не пожелавших присягнуть на верность федералам, согнали на корабль.

– Тиа, это не имеет значения. Все равно в городе остались люди, тайно симпатизирующие нашему делу. Меня будут окружать не только враги.

– Тебя схватят. Вот чем все закончится. Тебя посадят в крепость.

Джером почувствовал, как по спине прополз холодок.

– Мой отец сидел там однажды вместе с Оцеолой и другими семинолами, которых предали. Ему удалось спастись. Я знаю, как оттуда выбраться.

– Сначала надо попасть в город, – заметил Джулиан.

– Попаду. Никто не сможет меня остановить.

– Даже несколько сотен янки?

– Никакие янки меня не остановят.

Прошло не так много времени с тех пор, как Райза покинула Сент-Августин, однако она сразу заметила значительные изменения.

Янки твердо решили удержать город за собой. Однажды, спасаясь от мятежников, солдаты укрылись в старинной крепости Кастильо-Сан-Маркос. Так назвали ее испанцы. Сейчас она называлась Форт-Марион. Впечатляющее сооружение необычной архитектуры поднималось словно прямо из болота и напоминало европейский замок. Старейшее из сооружений колонизаторов в стране, оно и по сей день сохранило свою самобытность и какое-то особое очарование.

От сопровождавших ее Бартоломео и Мэри Дегармо Райза узнала, что незадолго до этого состоялось общее собрание всех жителей города, на котором им предложили подписать клятву на верность федеративному союзу. Тех, кто отказался это сделать, изгнали из города. Сейчас тут царила атмосфера недовольства и раздражения, несмотря на то что «Бернсайд» – старую лоханку, на которую погрузили изгнанных из города людей, – вернули обратно: генерал Терри получил новый приказ, отменявший прежнее распоряжение о выселении. Впрочем, многие уже успели лишиться жилья и имущества. Райза сочувствовала и тем и другим. Мятежники, конечно, в ярости оттого, что с их семьями обошлись так безжалостно. Но и янки можно понять. Они не хотят кормить врагов.

Райза огляделась. Бартоломео – крупный мускулистый испанец – протянул охраннику их пропуска.

Союзные войска хорошо поработали над защитными укреплениями. К северу от крепости, на всем пространстве от Северной реки до реки Себастьян вырыты окопы. Внутренняя часть полуострова, на которой стоит город, скрыта за стеной. На башнях крепости множество орудий. Деревья вокруг вырублены, чтобы не мешать обзору и стрельбе. Мост Сан-Себастьян на Кинг-стрит – единственные ворота в город с запада, – охраняется вооруженными пикетами. Войска, похоже, все еще расквартированы в южной части города. Но теперь Райза увидела палатки военных и к северу, и к западу от центра.

Кто-то позвал ее по имени. Она обернулась и увидела Элайну. Райза послала жене Йена письмо из Джексонвилла, надеясь, что Элайна сможет ее встретить. Она радостно вскрикнула и бросилась к подруге. Они обнялись, смеясь, оттого что это оказалось не так просто: беременная Элайна очень округлилась. Райза познакомила ее с Бартоломео и Мэри. Они пошли к экипажу, где, к радостному изумлению Райзы, их ожидал Финн Мак-Каллаф с каким-то мужчиной. Райза бросилась Финну на шею. В прошлый свой приезд в Сент-Августин она его не видела. Финн уезжал в Вашингтон для беседы с командующим военно-морскими силами северян.

– Как я рада тебя видеть! Финн вспыхнул, крепко обнял ее.

– А я всегда счастлив тебя видеть! Ты в порядке? Выглядишь прекрасно. Как хорошо, что ты опять с нами!

– Познакомься. Это доктор Тэйер Крипт.

Элайна представила высокого красивого молодого человека аскетической наружности, стоявшего рядом с Финном.

Доктор Крипт держался просто и дружелюбно:

– Как я понял, вы ассистируете при операциях, мисс Мэджи? Будет очень приятно видеть рядом преданную юнионистку. Элайна целыми днями только и твердит о правах штатов на отделение и самоопределение.

Райза обернулась к Элайне:

– Ты ведь обещала хорошо себя вести, быть примерной женой и преданной матерью.

– Я и есть хорошая жена. Но Йен никогда не ждал от меня полного повиновения. Впрочем, кроме разговоров, я сейчас все равно ни на что не способна.

– Такие разговоры могут закончиться изгнанием из города.

– Меня не вышлют. Я жена Йена. Но давай поедем. У нас теперь другое жилье, довольно удобное.

– Я бы хотела прежде всего увидеть своего крестника. Элайна с гордостью улыбнулась и начала рассказывать о невиданных успехах своего маленького Шона.

Они вчетвером поехали в ту часть города, где располагались госпиталь и дома медиков. Райза не могла насмотреться на маленького крестника. Обнимала его с приятной дрожью во всем теле, пытаясь при этом представить себе, каким будет ее ребенок. Будут ли у него фамильные глаза и густые черные волосы, как у всех Маккензи?

Вскоре Шона уложили в постель. Взрослые сели ужинать. Потом Финн и доктор Крипт ушли. Элайна помогла Райзе устроиться на новом месте.

Они расположились в домах Испанского квартала. Хирургическое отделение Тэйера Крипта в одном конце, его резиденция – в соседнем доме, рядом – дом Элайны, в дальнем конце улицы – дом Райзы, в котором оказалась очаровательная гостиная с двойным камином и примыкавшая к ней спальня с расшитыми драпировками и огромной кроватью. За ней размещались ванная и туалет. На кровати Райза увидела теплое белое вязаное покрывало и кучу подушек.

Помещения для слуг располагались в отдельном здании, окруженном фруктовыми деревьями, позади Испанского квартала.

После того как Шона уложили спать в присутствии няни, а чета Дегармо, доктор Тэйер Крипт и его помощники разошлись по домам, Райза с Элайной уселись в маленькой гостиной, наслаждаясь чаем.

– Итак, ты была на пути в Англию. Вот никогда бы не подумала, что ты решишься покинуть родину. Ты, Леди Свобода, Мисс Союз! Преданная дочь знаменитого отца…

– Мне казалось, что это… самое верное. Элайна подалась вперед, наморщила лоб:

– Ты собираешься замуж за англичанина?

– Кто тебе сказал?

Элайна откинулась назад. Опустила ресницы, сделала большой глоток чаю.

– Нас пытаются лишить всякой связи с конфедератами на другом берегу, но… Ты ведь знаешь, мой деверь и золовка совсем недалеко отсюда… и… вообще-то Йен тоже здесь, поблизости.

– Йен здесь?! Элайна кивнула:

– Я, конечно, счастлива, что нам иногда удается видеться. И в то же время… О Райза! На днях они с Джеромом встретились на поле боя. Что, если бы они убили друг друга? Это оказалась бессмысленная, никому не нужная перестрелка, не давшая никаких результатов. И тем не менее там было столько раненых и убитых! А этот бред с выселением людей из города! И все из-за того, что солдаты гибнут от пуль мятежников. С одной стороны, мне больно даже думать о том, что Йен здесь, ведь это его родной штат. Он сражается против своих друзей и родственников. С другой стороны, Сент-Августин теперь принадлежит Соединенным Штатам, поэтому иногда случается, что ночью я открываю глаза и вижу Йена. И жизнь снова обретает смысл.

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 100
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Обольстительница - Хизер Грэм бесплатно.
Похожие на Обольстительница - Хизер Грэм книги

Оставить комментарий