Рейтинговые книги
Читем онлайн Проклятие Батори - Линда Лафферти

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 97

К аромату кофе и тостов примешивался легкий запах сигаретного дыма.

По стеклянной шахте скользил стеклянный лифт.

– Вам помочь с багажом? – спросил служащий.

– Нет-нет, я справлюсь сама. Спасибо. Ой, а у вас тут есть Wi-Fi?

Женщина с пурпурными волосами улыбнулась.

– Конечно. Доступ свободный.

Первым делом Дейзи уткнулась лицом в крахмальную белизну пухового одеяла, упиваясь чистым, свежим ароматом постельного белья. Потом, приподнявшись на локтях, включила мобильник. Телефон тут же запищал: поступило множество голосовых сообщений не на шутку встревоженной матери.

– Дейзи? Ты где? Немедленно позвони! Ты же не уехала в эту… как ее… где бы она ни была. Только не говори, что уехала туда!

Следующее сообщение:

– Дейзи, это твой отец. Мама говорит, что ты сбежала в… Братиславу? Я даже не знаю, где это.

Вдали голос Морган:

– Роджер, это столица Словакии.

– Все равно. Черт бы ее побрал! Позвони мне. Позвони сейчас же!

Следующее сообщение:

– Привет, это Кайл. Когда я заходил, тебя не было дома. Твоя мать вне себя. Позвони мне или пришли имейл, чтобы я знал, что с тобой все в порядке.

Следующее сообщение:

– Дейзи, это Морган. Ты где? Мама никогда в жизни так не волновалась. Что за событие в Словакии заставило тебя все бросить и ринуться туда очертя голову? Позвони мне. Я умею хранить тайны – ну, ты и так это знаешь. Да, и не забудь: я точно знаю, где ты находишься. Ты взяла с собой папин мобильник с GPS. Неужели ты думаешь, он не урежет тебе пособие за то, что ты взяла этот телефон в долбаную Словакию?

Следующее сообщение:

– Дейзи, это Бетси. Твоя мать воспользовалась моей экстренной линией, узнав номер по автоответчику. Ты сказала ей, будто собираешься в Братиславу. Возможно ли такое? Позвони мне сразу же. У тебя есть номер моего сотового.

Дейзи рухнула на постель и закуталась в мягкое пуховое одеяло.

«Я могу проспать несколько суток», – подумала она.

Но потом нажала кнопку быстрого набора и принялась ждать, когда раздастся голос Бетси.

Глава 2

Чахтице, Словакия

25 декабря 2010 года

Ведя машину вверх по склону заснеженного холма к подножию Чахтицкого замка, Джон взглянул на Бетси. Она уставилась в окно, разглядывая голые ветви деревьев.

– С тобой все в порядке? – спросил он и, не отрывая глаз от дороги, нащупал ее руку.

Она переплела свои пальцы с его.

– Не знаю. Я теперь ничего не знаю.

– Мы непременно разыщем ее, – сказал Джон, сжимая ей руку. – Вот увидишь.

– А как насчет этой психопатки, убивавшей женщин и выпускавшей им кровь?

– Инспектор сказал, что она убивала только молодых. Твоя мама определенно не попадает в эту категорию. На всякого, кто приблизится, она направит свой профессорский взгляд поверх очков, и тому не сдобровать.

– Кому же понадобилось похищать шестидесятилетнюю женщину, преподавателя истории? – Бетси хлопнула ладонью по приборному щитку.

Джон не ответил и остановил машину на обочине. Снег оказался слишком глубоким, и ехать дальше было невозможно.

Они вылезли из машины и направились вверх по склону к заснеженным развалинам замка. В деревьях и среди обрушившихся камней на вершине скалы свистел ветер.

– Какого черта мы ожидаем здесь найти? – сказала Бетси, потуже обматывая шарф вокруг шеи. – Тут одни развалины.

Она поежилась, взглянув на обрушенные стены.

– У меня от всего этого мурашки по коже.

У нее зазвонил телефон; она посмотрела, кто звонит.

– Прекрасно, – сказала Бетси, убирая волосы от уха. – Только этого мне и не хватало… Это Дейзи. – Чтобы лучше слышать, она укрылась за единственной каменной башней, оставшейся от старого замка, и, раскрыв мобильник, спросила: – Дейзи! Где ты?

– Я в Братиславе. Приехала, чтобы предупредить вас, что…

– Предупредить меня? Дейзи! Ты в Братиславе?! Что?

Бетси закатила глаза и посмотрела на Джона, ища поддержки.

– Ты с этим справишься, док, – шепнул он.

Она кивнула.

– Слушай, Дейзи, мы сейчас в пути. Но через несколько дней вернемся в Братиславу. Просто… Просто оставайся там. Если только не захочешь вернуться в Аспен и…

– Я проделала весь этот путь не для того, чтобы сразу вернуться назад. Скажите, где вы?

– Нет. Нет! Это мое личное дело. Ты думаешь, что мне нужна защита. Спасибо за заботу. Знаешь, это называется перенос аффекта. Ты перенесла свои чувства на меня, и пока это нормально и естественно, это хороший признак терапев…

– К черту! Не говорите со мной так, будто я сейчас у вас в кабинете на кушетке. Кто-то пытается вам навредить. Кто-то раскопал могилу вашего отца. Они раскопали! И обыскивали ваш дом.

– Это не твое дело.

– У меня есть кое-что из вашего дома, Бетси. Это что-то старое и странное, но, может быть…

– Что? Что ты делала у меня в доме, Дейзи Харт?

Джон метнул в Бетси взгляд; она покачала головой и сжала зубы.

– Оно стояло за книгами на полке. Спрятано…

– На моей книжной полке? Что ты там делала? Ты шарила по моим…

– Ну, в общем, это долго объяснять. Послушайте, просто я ее нашла. Понятно? Это… не знаю, какая-то тетрадь в прогнившей красной кожаной обложке. В ней… может быть, список имен? Женских имен. Думаю, это написано по-словацки. Я «погуглила» некоторые. Несколько венгерских, большинство словацкие.

– Дейзи!

Джон снова взглянул на нее. Он хорошо знал этот тон. Но Дейзи продолжала:

– Я захватила с собой этот список. То есть… Я могу его вернуть и все такое. Мне просто показалось, что его нужно взять. Не знаю, я…

– К черту список! Дейзи…

– Там шестьсот двенадцать имен. Я пересчитала. И он чертовски старый. Весь пожелтел, как стопка сухих листьев.

– О боже! Постарайся его не повредить. Положи в надежное место… у тебя в номере есть сейф?

– Да, думаю, есть.

– Положи его туда и запри. Обещай мне, что так и сделаешь.

Почему этот список был спрятан на полке? Должно быть, там ценная информация – но список женских имен? Шестьсот двенадцать девушек.

– Теперь слушай меня, Дейзи. Со мною Джон, он меня сопровождает. Понятно? Так что я в полной безопасности. Но теперь я тревожусь за тебя.

– Не тревожьтесь. Список имен я запру в сейф. Позвоните мне позже, ладно? Я не могу заставить мой мобильник здесь работать.

Бетси издала громкий вздох.

– Ты звонишь со стационарного телефона, Дейзи?

– Да. Я пыталась набрать 01 и 011[80], но ни то ни другое не работает…

– Повесь трубку. Сейчас же! Звони мне только со своего сотового…

– Что, этот телефон прослушивается или что-то еще?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 97
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Проклятие Батори - Линда Лафферти бесплатно.

Оставить комментарий