Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Январь был в самом разгаре… это я про то, что с Нового Года прошла уже не одна неделя. Но диск, который мне удалось урвать у Ника и его озабоченного братца, до сих пор не давал покоя. Всё, что я смогла на нём найти, представляло из себя странные таблицы с непонятными мне данными, адресами и телефонами. Понятное дело, звонить по последним мне не хотелось, поэтому оставалось лишь сложить руки и спрятать его куда подальше. Что ж, по крайней мере, я ещё жива и не лежу в чьём-то багажнике связанная. И на том спасибо.
Разделавшись с кофе, я взглянула на часы – электронные, в правом нижнем углу монитора (только так я чувствовала себя в безопасности), и поняла, что пора отправляться в дорогу. Одежда, деньги, обувь, а главное – смелость и стремление идти вперёд. Вот всё, что мне сейчас требовалось, чтобы выйти. Выйти в новый день, со свежими силами и позитивным настроем. В кой-то веки!
А что? Почему настроение постоянно должно быть плохим? На улице светит яркое солнце, работать не надо, скоро я снова увижусь со своим парнем, а отца вчера выписали и вернули домой с двухнедельным больничным. Уверена, день сегодня будет просто великолепным!
* * *
Внезапно мне в лицо ударил ветер. Мощный, неукротимый, но… тёплый. И совсем не такой, как тот, на пляже Оленьей Упряжи. Он был настолько сильным, что едва не сбил меня с ног. Но я устояла, смогла открыть глаза. И увидела перед собой океан. Лазурные волны, одинокие облачка у горизонта чистого синего неба. И пристань, совершенно незнакомая, но при этом окружавшая меня со всех сторон.
Мне стоило огромных усилий собрать все мысли воедино и догадаться, что к чему. Водная гладь передо мной и в самом деле была океаном Восхода, тем самым, берег которого я посещала так недавно. Только вот с живописными местами Оленьей Упряжи нас теперь разделяло полторы тысячи километров. Ну, и сорок три с половиной года, если прибегать к излишним подробностям…
Да, тут же я вспомнила всё, что происходило в этом времени. Грейси Эванс должна была отплыть на корабле из Южной Иллиосии! Точно! Утром того же дня, как последний раз покинула свой собственный дом. Надо же… Столько дней мне ничего не снилось, а тут на те!
Я попыталась сообразить, где именно нахожусь. Ориентироваться во сне не так просто, но за месяцы практик я уже выработала действенный способ: стараясь не всматриваться в детали и мелкие предметы, я шла вперёд почти интуитивно. По наитию, прислушиваясь исключительно к собственным чувствам и ощущениям. И не только своим – с каждым разом получая доступ к мыслям Грейси, я всё яснее и яснее понимала, насколько тесно сплетается с ней моё сознание. Если проще и без сложных философских терминов – в такие минуты я становилась с ней одним целым.
Пирс не выглядел чистым и новым – пирсам, каждодневно использующимся по назначению, такое не положено. Всюду мусор, резкие запахи рыбы и прочей морской живности, выловленной накануне. И крики чаек, как же без них! У причалов стояло несколько кораблей – пара ветхих судёнышек и один зачуханный рыбацкий катер, но чуть позже вдалеке показалось ещё одно судно, гораздо более крупное. Однако и его я бы не назвала иначе как посудина.
Пришвартованная недалеко от склада, в данный момент она загружалась товаром. Только вот кроме ящиков, коробок и полудюжины рабочих в глаза бросалось ещё кое что – семьи. Их здесь собралась целая толпа! Мужчины, женщины, дети, старики, все как один с сумками и вещами. Беженцы… Похоже, собирались они абы как – значит, капитан людей на борт набирал в последнюю очередь, чтобы не вызвать лишних подозрений.
Вопреки ожиданиям, я нашла Грейси не в толпе, а поодаль. Девушка всю ночь провела в скором поезде. Зная, что плацкарт никого не оставляет равнодушным, я представляла, насколько она вымотана. А тут ещё и грязный пирс, которому суждено было стать последним воспоминанием об этой стране…
Наконец, собравшись с силами и сумками, она отыскала в потоке пассажиров и рабочих капитана, того самого Эндрю Пейна, и обратила на себя его внимание:
– Мистер Пейн? Я Грейси Эванс. Я… звонила Вам накануне. Слава богу, мне удалось успеть до отплытия!
Старый моряк показался ей именно таким, каким она и представляла – грузный, суровый и беспринципный. Возраст только придавал ему черты этакой мужицкой неотёсанности. С таким либо дружишь до скончания века, либо становишься ненавистным врагом на всю жизнь. К сожалению, настроение у Пейна не оставляло желать лучшего – последнее, «итоговое» отплытие из знакомых мест, да ещё с нелегальными беженцами на борту, выбивало почву из-под ног похлеще шторма (заранее прошу извинить за столь глупое сравнение).
– Да, я помню. Увы, но я не могу взять вас с собой. Народу набилась тьма. И мест больше нет.
Назвать этот шоком – значит не сказать ничего. Грейси не могла поверить в то, что слышит. Но капитан был непреклонен:
– Не смотрите на меня так. Я сам не рад. Но риск слишком велик. Да и я решаю далеко не всё…
– Вы же капитан! Что значит «я решаю не всё»? И о каком риске идёт речь, если вы и так рискуете как никогда в своей жизни???
Девушка не собиралась сдаваться. Чувствуя себя зверем, загнанным в угол, она во что бы то ни стало желала вырвать свою свободу. Вгрызться в ситуацию и выйти победителем. Любой ценой.
– Да поймите же! – перешёл он почти на крик. – Если я говорю, что мест у меня нет – значит их нет. Мои товарищи уходят с семьями, я увожу свою жену. И при всём желании не смогу взять ещё и вас.
Она стояла перед этим человеком, незнакомым и непредсказуемым, и до сих пор не желала отступать. Ни за что. После всего, что случилось, Грейси прекрасно понимала, что это её последний шанс вырваться из смертельной западни.
– Послушайте меня! Я проделала долгий путь, я бросила свой дом, осаждаемый мародёрами. Я навсегда оставила позади прежнюю жизнь. И
- Пыль (СИ) - Миллер Крис - Ужасы и Мистика
- Твое тело – моя тюрьма - Оксана Лесли - Триллер
- Хранители. Поиск Пути - Ольга Барбанель - Ужасы и Мистика
- Краткая история вечности - Рита Мурз - Русское фэнтези / Ужасы и Мистика
- BRONZA - Ли Майерс - Ужасы и Мистика
- Большая книга ужасов — 67 (сборник) - Мария Некрасова - Ужасы и Мистика
- В одном чёрном-чёрном сборнике… - Герман Михайлович Шендеров - Периодические издания / Триллер / Ужасы и Мистика
- Проклятие скифов - Сергей Пономаренко - Ужасы и Мистика
- Дом (др. перевод) - Бентли Литтл - Триллер
- Зимняя луна - Дин Кунц - Ужасы и Мистика