Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не знаю, брат, убедили ли тебя, – с насмешливой улыбкой проговорил Трэкстон, – но я сказал бы одно: у этой женщины недюжинная способность убеждать. Она напоминает мне Беллу.
Белла. Трэйнору стало совестно за то, что он не сказал Трэкстону правду о ней. Он боялся, что брат потеряет душевное равновесие и наделает непоправимых ошибок.
Нельзя не признать, что план Марси удачен, особенно в теперешней обстановке. Он не был уверен, что рядом с Марси не потеряет голову и вернется в Виксбург целым и невредимым. Но выбора не было, товарищи его не могут больше ждать.
Трэйнор согласно поднял руку:
– Раз уж мы собрались сделать это, то надо начинать. Пойдемте.
Марси посмотрела по очереди на Трэйнора, на Трэкстона и Брета.
– Помните свои истории? Кто вы такие и почему поднимаетесь на борт?
Мужчины послушно закивали.
– Ну и хорошо. Позвольте мне быть главной и говорить первой. Я думаю, Джеральд на одной из этих лодок. Возможно, даже на медицинской, потому что… – она с улыбкой взглянула на Трэйнора, – …потому что теперь у него нет своего корабля. А коли так, говорить придется главным образом мне.
– Смотри, не договорись до того, что мы все окажемся на виселице, – предупредил Трэйнор.
Марси остро взглянула на него:
– Я думала, мы навсегда покончили с этими разговорами.
Трэйнор слегка поморщился.
– Я очень сожалею.
– Ничуть ты не сожалеешь, не надо лгать, – оборвала его Марси. – Ты все еще не доверяешь мне. Но если ты хочешь, чтобы никто не пострадал и лекарства попали в Виксбург, то лучше помолчи и доверься мне.
– О'кей, – не выдержал Трэкстон, – пора начинать! Мы тут препираемся, а люди умирают.
Эти слова вывели Трэйнора из себя. Он сердито взглянул на брата, одернул куртку и молча повернулся к стоящим на якоре кораблям. У него возникло чувство, что он сам помогает янки затянуть на своей шее петлю.
Трэйнор и Трэкстон шли рядом с Марси. Брет и группа с «Черной Колдуньи» следовали сзади, не отставая ни на шаг. Остальные ждали на берегу и должны были прийти на помощь, если понадобится.
По узким сходням Трэйнор пошел первым, за ним Марси, а после нее – Трэкстон. Марси поднялась на борт.
Молоденький часовой направил на них винчестер.
– Кто такие? – спросил он.
Марси, не обращая внимания на ружье, задрала кверху носик, захлопала рыжими ресницами и ослепительно улыбнулась:
– Хэлло! Капитан Колдрэйн на борту?
– Так точно, мэм, – ответил часовой.
– Чудесно! Тогда будьте добры, скажите ему, пожалуйста, что пришла его сестра Марси. Да перестаньте тыкать в нас своим ружьем!
Она рукой отвела ствол в сторону.
– Вы же знаете, эта штука может выстрелить и наделать ужасно много неприятностей.
Глаза часового удивленно расширились, и он убрал ружье.
– Сестра капитана?
– Да, молодой человек, именно так, – повторила Марси сладким голосом. – А теперь, пожалуйста, бегите и скажите ему, что Марселина ждет.
– Слушаюсь, мэм.
Часовой повернулся и мгновенно исчез где-то в корабельных закоулках.
– Неплохо для начала, – пробормотал Трэкстон.
– Помните! – шепотом предупредила Марси. – Говорить буду я!
– Мы выдаем себя за глухонемых? – не выдержал Трэйнор.
Марси смерила его сердитым взглядом.
– Что касается тебя, это было бы неплохо!
– Я не…
– Марси?
По палубе прокатился могучий голос, далеко опережая человека, которому он принадлежал.
– Это Джеральд, – выдохнула Марси.
– Да ну! – не удержавшись, съязвил Трэйнор.
ГЛАВА 28
Капитан Колдрэйн быстрыми шагами пересекал палубу, спеша к Марси. Девушка улыбнулась.
– Помните наш уговор, – шепнула она Трэйнору и Трэкстону, которые стояли по обе стороны от нее, в тени от нависающей лестницы.
– Господи, Марси! Я места себе не находил.
Джеральд, сияя радостью, протянул сестре руки.
Она бросилась в объятия брата и расцеловала его.
– Все хорошо, Джеральд, не беспокойся!
Потом Марси высвободилась из рук брата, и Джеральд оказался лицом к лицу с ее спутниками.
– Извините, джентльмены, я…
Он сразу заметил, что Трэкстон в мундире конфедерата. На лицо набежала тень дурного предчувствия. Джеральд посмотрел на Трэйнора. В глазах его мелькнула догадка. Протянутая для рукопожатия рука опустилась, улыбка исчезла с лица.
– Часовой!
– Джеральд, пожалуйста, не надо! – вмешалась Марси.
Двое солдат появились как из-под земли – одни за спиной Джеральда, другой – за спиной Марси.
– Да, сэр? – в один голос произнесли они. Глаза Джеральда горели гневом:
– Арестуйте этого человека!
Он ткнул пальцем в лицо Трэйнора. Марси встала между ними:
– Джеральд, погоди! Ты ничего не понимаешь! – закричала она.
Капитан смотрел на сестру, и в его глазах отражались те противоречивые чувства, которые кипели в душе. Но вот он поднял руку, дал часовым знак остановиться.
– Этот человек – самозванец. Я выяснил в Вашингтоне. У него нет никаких документов.
Лицо Колдрэйна пылало от гнева:
– Он похитил тебя, Марси. И сжег мой корабль.
Марси схватила брата за руку:
– О нет, Джеральд, все это не так. Ты не понимаешь. Ты просто не поверишь в то, что произошло. Это так интересно!
Брат посмотрел на нее, явно озадаченный.
– Интересно? – переспросил он. – Тебя взяла в плен банда предателей и мятежников – это интересно?
Девушка тихонько рассмеялась:
– Джеральд! Люди, захватившие твой корабль, – не предатели!
– Не верю, – уперся Джеральд. – Я проверял. Не было приказа реквизировать мой корабль, да и любой другой. Кроме того, в армии союзников нет генерала Брэгета.
– Джеральд! – Марси перешла на шепот, – ты не прав. Я тоже проверяла вместе с кузиной Мэри Тодд.
Марси взглянула на Трэйнора и снова повернулась к брату:
– Генерал Брэгет – тайный агент президента. И его люди тоже.
– Секретные агенты… – растерянно и недоверчиво повторил за ней капитан Колдрэйн.
– Да, да, – улыбнулась Марси.
– Но зачем он поджег «Королеву», когда мы его преследовали?
– Ах, это! – рассмеялась девушка. – Он не поджигал ее, Джеральд. Это несчастный случай. В машинном отделении случился пожар. Мы и так собирались покинуть корабль в тот момент, когда увидели тебя.
– Марси, это просто смешно. Этот человек вообще никакой не агент. Он даже не числится в армии.
– Джеральд, я проверяла все вместе с кузиной. Я послала телеграмму не кузену Абрахаму, поскольку вся почта проходит через руки его секретаря, а Мэри Тодд. Она не могла, конечно, открыть мне все военные тайны, но телеграфировала, что я в надежных руках и могу не волноваться. Короче, генералу Брэгету можно доверять.
- Любовница. Война сердец - Шерил Сойер - Исторические любовные романы
- Жена-незнакомка - Эмилия Остен - Исторические любовные романы
- Бунтарка. Берег страсти - Шерил Сойер - Исторические любовные романы
- Креолка. Тайна аристократки - Шерил Сойер - Исторические любовные романы
- Леди и дезертир - Шерил Сойер - Исторические любовные романы
- Нефритовая луна - Вирджиния Браун - Исторические любовные романы
- Два сердца - Карен Хокинс - Исторические любовные романы
- Незнакомка с соколом - Джанет Линфорд - Исторические любовные романы
- Невеста на одну ночь - Розмари Роджерс - Исторические любовные романы
- Страсти по императрице - Жюльетта Бенцони - Исторические любовные романы