Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лорд Фелтон продвигался по коридору под градом пуль. Я опустилась на четвереньки и осторожно выглянула за дверь. Кроули отступал вдоль коридора. Освещения тут не было, даже аварийного, и я могла отслеживать его передвижение только по вспышкам выстрелов.
Нас тряхнуло еще раз, и то ли этот толчок был сильнее предыдущих, то ли здание и так уже изрядно устало, обрушилась часть перекрытия, отделив нас с лордом Фелтоном от Кроули. Похоже, вероятностью землетрясений ему было манипулировать куда проще.
Лорд Фелтон выругался так, как это не пристало делать пожилым людям вообще и британским аристократам в частности. Он повернулся ко мне, и лицо его пылало гневом.
Наверное, он готов был разразиться очередной порцией угроз, но это сейчас интересовало меня меньше всего.
— Где выход? — спросила я.
Он молча указал Бальмунгом в сторону завала. Похоже, Кроули в очередной раз нас обставил. Япония — страна небольшая, и за то время, что потребуется нам для разборки завала, Кроули может оказаться в другой ее части, и нам придется все начинать сначала.
Ну уж нет.
На это я была не согласна.
Я закрыла глаза, пытаясь найти Кроули… ну, каким-то другим способом, что ли. Использовать свою божественную сущность, если ты понимаешь, о чем я.
Хотя, как раз ты-то и понимаешь.
У меня ничего не вышло, объемной картинки здания с обозначенным на ней демоном внезапности перед внутренним взором не возникло, и тогда я решила положиться на копье. С топором же это срабатывало…
Я представила Кроули, нарисовала его облик со всеми подробностями, которые могла вспомнить, а потом со всей силы швырнула копье, отдав ему короткую команду «Убей!».
Когда я открыла глаза, лорд Фелтон смотрел на меня… скажем, несколько удивленным взглядом. Копье в пределах видимости не наблюдалось, зато в уцелевшей части потолка появилась еще одна нерегламентированная дырка.
— Что вы сделали, мисс Кэррингтон? — спросил он, и вежливости в его голосе заметно прибавилось.
— Решила вопрос, — сказала я.
Копье было частью меня, и я точно знала, что оно нашло свою цель. По крайне мере, это воплощение Кроули было мертво. Что же до всего остального, то тут было слишком много неизвестных факторов.
— Как быстро он может возрождаться? — спросила я. — Переселяться в другие тела, или как вы это там называете?
— Мы не знаем, — сказал лорд Фелтон.
— Сейчас не время играть в эти игры, — сказала я.
— Но мы действительно не знаем, мисс Кэррингтон, — сказал он.
— А может ли он одновременно существовать в двух телах?
— Мы ни о чем подобном не слышали. А почему вы спрашиваете?
— Исключительно из академического интереса, — сказала я, не заботясь о том, поверит он мне или нет. — А теперь мне нужен Кларк.
— Вы считаете, что можете диктовать мне свои условия? — нахмурился лорд Фелтон.
Я призвала копье, и оно вернулось ко мне, обагренное кровью.
Все, как и должно быть.
Разумом я понимала, что идти на эскалацию не стоит, но что-то во мне хотело проверить своим копьем крепость его щита.
— Вы получили Бальмунг, — сказала я. — Получили труп Кроули.
— Не так, как я бы хотел, — сказал он.
— Всем нам иногда приходится мириться с тем, что есть, — сказала я. — Если он появится снова, позовите меня, и я убью его еще раз, так, как вы этого хотите. В смысле, топором. Но для этого отдайте мне Кларка.
— Вы многого просите, мисс Кэррингтон.
— Ну, я же все-таки богиня…
* * *
Кларк воскрес до того, как спасатели разобрали завал и помогли нам подняться на поверхность.
Джон находился в одной из соседних комнат, практически не пострадавших от землетрясения, и лорд Фелтон милостиво открыл ее для меня.
Что ж, с Капитаном Британией мы договорились, заключили некое джентльменское соглашение. Он пообещал мне, что его ведомство прекратит преследовать Кларка, по крайней мере, на все то время, что лорд Фелтон в нем проработает, а я пообещала, что если Кроули объявится в очередной раз, я приду на помощь и сделаю все, чтобы упокоить его уже навсегда.
Если это вообще возможно, в чем мы с лордом Фелтоном вовсе не были уверены. Можно убить человека со сверхъестественными способностями, наверное, можно убить и демона, но если Кроули на самом деле был функцией и одной из стихий этого мира, с организацией его окончательных похорон могут возникнуть проблемы.
Впрочем, это не значит, что мы не попытаемся.
Труп Кроули нашелся уровнем выше, на первом этаже посольства. Мое копье пронзило его насквозь, пробив грудную клетку и все рам разворотив. Разумеется, никаких сожалений по этому поводу я не испытывала.
Но и чувства завершенности у меня тоже не было. Это не говоря уже о том, что я так и не имела понятия, где искать мою дочь, и сколько еще людей застрелит Гарри Борден, прежде чем поймет, что с ним просто играют.
Город не выглядел сильно пострадавшим от подземных толчков, будто эпицентр землетрясения пришелся именно на английское посольство. Какая, интересно, у такого расклада вероятность?
Британцы подбросили нас до «Континенталь» на одной из машин, принадлежащих посольскому гаражу. Я не очень-то хотела возвращаться в отель, отчасти и по моей вине лишившийся управляющего и главного консьержа, но только эти ребята могли отправить нас домой.
Мы же не могли купить билет на самолет, как нормальные люди. У нас и документов с собой не было, и вряд ли мы смогли бы ответить местным властям на вопрос, как мы вообще попали в эту страну.
Табличка, прибитая у главного входа в «Континенталь», известила нас о том, что отель находится в периоде междувластия. Кларк объяснил, что это обычная процедура и междувластие продлится до тех пор, пока совет не утвердит кандидатуру нового управляющего, который приведет в заведение свою команду.
Ну, или оставит старую, это уже на его усмотрение.
Но во всем остальном отель работал, как и раньше. Кларк выложил на стойку золотую монету, и хмурый портье выдал нам ключи от нашего номера.
— Вы не знаете, что с Дарвином? — спросила я.
— Только совет может дать оценку его действиям, мадам, — сказал портье с легким французским прононсом.
— Говоря по правде, меня больше интересует его физическое состояние, — сказала я.
— Мне ничего об этом неизвестно, мадам.
— Я выясню, — пообещал Кларк. — Пойдем, Боб.
Мы поднялись в наш номер. Кларк налил нам обоим виски (я чувствовала, что мне это нужно), а я скинула обувь, устроилась в кресле и вкратце пересказала ему все, что он пропустил за то время, когда был мертв.
— То есть, ты
- Реквием по победителям - Сергей Сергеевич Мусаниф - Боевая фантастика / Космическая фантастика / Прочее / Периодические издания
- Сам себе клан - Сергей Сергеевич Мусаниф - Боевая фантастика / Городская фантастика / Периодические издания
- Кто-то внутри - Сергей Сергеевич Мусаниф - Боевая фантастика / Городская фантастика / Периодические издания
- И уйти в закат - Сергей Сергеевич Мусаниф - Городская фантастика / Детективная фантастика / Периодические издания
- Супермен должен умереть 2 - Сергей Сергеевич Мусаниф - Героическая фантастика / Городская фантастика / Периодические издания
- Супермен должен умереть - Сергей Сергеевич Мусаниф - Боевая фантастика / Городская фантастика / Периодические издания
- Принцесса где-то там 2 - Сергей Сергеевич Мусаниф - Городская фантастика
- Кто-то внутри 2 - Сергей Сергеевич Мусаниф - Боевая фантастика / Городская фантастика / Периодические издания
- Принцесса где-то там (СИ) - Мусаниф Сергей Сергеевич - Детективная фантастика
- Мудрость в турецких сериалах. Часть 3 - Коллектив авторов -- Афоризмы - Афоризмы / Периодические издания