Рейтинговые книги
Читем онлайн Мусаси - Эйдзи Ёсикава

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 325

– Разве я мешаю вам?

– Да!

– Не вы же впряжены в телегу?

– Наглый сорванец! – истошно заорал извозчик, швырнув Дзётаро на землю.

Тот мячиком откатился к дереву. Телега двинулась дальше. Скрип удалявшихся колес звучал словно смех над незадачливым Дзётаро.

Он поднялся с земли и вдруг обнаружил пропажу бамбукового пенала, в котором находился ответ из школы Ёсиоки. Пенал висел у него на шее на шнурке. Мальчик принялся шарить вокруг, но безуспешно. Потеряв надежду, он ходил кругами, уставившись в землю. Молодая женщина, одетая по-дорожному, в широкополой шляпе, наполовину закрывавшей лицо, остановилась рядом.

– Ты что-то потерял? – спросила она.

Дзётаро, мельком взглянув на нее, кивнул и снова уставился себе под ноги.

– Там были деньги?

Поглощенный поисками, Дзётаро бросил отрицательный ответ, не обращая внимания на женщину.

– Ты ищешь бамбуковый пенал, не очень длинный и со шнурком? Дзётаро подскочил от удивления.

– Откуда вы знаете?

– Так это за тобой гонялись возчики, браня за то, что ты дразнил их лошадей?

– Э-э… Ну и что?

– Когда ты удирал от них, шнур, верно, порвался. Пенал упал на, дорогу, и его подобрал какой-то самурай, который как раз разговаривал с возчиками. Вернись и забери свой пенал у него.

– А вы ничего не напутали?

– Нет.

– Спасибо!

Дзётаро сделал несколько шагов, и молодая женщина окликнула его:

– Подожди! Не надо никуда бежать. Я вижу того самурая, он направляется сюда. Вон тот, в рабочих хакама.

Дзётаро, застыв на месте, впился глазами в незнакомца.

Это был внушительного вида мужчина лет сорока. Все в нем было крупнее обычного – рост, иссиня-черная борода, широкие плечи, мощная грудь. На кожаные носки у него были надеты соломенные сандалии-дзори, ноги, казалось, попирали землю. Дзётаро с первого взгляда понял, что перед ним выдающийся воин, состоящий на службе у очень знатного даймё. Оробев, мальчик боялся подать голос.

Самурай, к счастью, заговорил первым, подозвав к себе Дзётаро:

– Не ты ли, разиня, обронил бамбуковый пенал перед храмом Мам-пукудзи?

– Это он! Вы нашли его?

– Не знаешь, что надо прежде сказать слово «спасибо»?

– О, простите! Благодарю вас, господин.

– В пенале важное письмо. Когда хозяин посылает тебя с поручением, ты не должен останавливаться по дороге, дразнить лошадей, цепляться за телеги и отвлекаться на посторонние дела.

– Да, господин! Вы заглянули внутрь?

– Разумеется. Когда что-то находишь, то разглядываешь вещь и потом возвращаешь хозяину. Я не сломал печать на письме. Теперь ты должен проверить, все ли в порядке.

Дзётаро, сняв колпачок пенала, заглянул внутрь. Убедившись, что письмо невредимо, он повесил пенал на шею и мысленно поклялся не потерять его.

Женщина, казалось, радовалась не меньше Дзётаро.

– Вы очень добры, господин, – поблагодарила она самурая, как бы извиняясь за недостаточную учтивость мальчика.

Все трое зашагали по дороге.

– Мальчик с вами? – спросил самурай.

– Нет, впервые вижу его.

Самурай улыбнулся:

– Вместе вы и правда выглядели бы странно. Он – потешный дьяволенок. И на шляпе надпись «Сдаем ночлег».

– Он по-ребячьи непосредственный, поэтому такой милый. Мне он нравится. Ты куда идешь? – спросила женщина, обратившись к мальчику.

Шагая между взрослыми, Дзётаро повеселел.

– В Нару, в храм Ходзоин.

Внимание Дзётаро привлек узкий длинный предмет, завернутый в парчу, который выглядывал из под оби девушки.

– У вас тоже пенал с письмом? Смотрите не потеряйте!

– Пенал? Где?

– В оби. Девушка рассмеялась.

– Это не пенал, малыш, а флейта.

– Флейта?

Дзётаро горящим от любопытства взором уставился на парчовый сверток, едва не уткнувшись головой в грудь девушки. Внезапно он отшатнулся от попутчицы, не сводя с нее застывшего взгляда.

Дети способны оценить женскую красоту или, по крайней мере, инстинктивно почувствовать целомудрие женщины. Дзётаро восхитился очарованием девушки. Он ощутил несказанное счастье и благоволение судьбы, оказавшись рядом с такой красавицей. Сердце Дзётаро бешено колотилось, голова слегка кружилась.

– Флейта… Вы играете на флейте, тетя? – спросил он. Вспомнив, как на слово «тетя» обиделась Акэми, Дзётаро изменил вопрос: – Как вас зовут?

Девушка рассмеялась и бросила веселый взгляд на самурая поверх головы мальчика. Похожий на медведя воин тоже расхохотался и в густой бороде сверкнули крепкие, ослепительно белые зубы.

– Славный мальчуган! Если ты спрашиваешь у кого-то имя, то сначала должен назвать свое. Так поступают вежливые люди.

– Меня зовут Дзётаро.

Ответ вызвал новый приступ смеха.

– Так не честно! – закричал Дзётаро. – Вы узнали мое имя, а я до сих пор не знаю вашего. Как вас зовут, господин?

– Сода, – ответил самурай.

– Это фамилия. А имя?

– С твоего позволения я пока не назову имени. Довольный, Дзётаро обратился к девушке:

– Теперь ваша очередь представиться. Наши имена вам известны. Будет невежливо, если вы скроете свое?

– Меня зовут Оцу.

– Оцу?

Дзётаро на мгновение задумался, ответ, видимо, его удовлетворил, и он продолжал:

– Почему вы странствуете с флейтой?

– Зарабатываю на жизнь.

– Это ваше ремесло?

– Я не знаю человека, для которого игра на флейте была бы ремеслом, но флейта позволяет мне совершать долгие путешествия. По-моему, игра на флейте для меня стала средством зарабатывать на жизнь.

– Вы играете такую музыку, которую я слышал в квартале Гион и в храме Камо? Музыку для храмовых танцев?

– Нет.

– Музыку для танцев? Кабуки?

– Нет.

– А что же?

– Самые простые мелодии.

Самурай тем временем разглядывал длинный деревянный меч Дзётаро.

– Что это у тебя за поясом? – поинтересовался он.

– Деревянный меч, неужели не ясно? Я-то думал, что вы самурай!

– Да, я самурай. Я просто удивился, что ты его таскаешь. Зачем он тебе?

– Буду учиться фехтованию…

– Неужели? У тебя есть учитель?

– Да.

– Письмо ему адресовано?

– Да.

– Если он твой учитель, то должен быть истинным мастером.

– Не совсем.

– То есть?

– Все говорят, что он слабак.

– Тебе не обидно состоять при слабом учителе?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 325
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Мусаси - Эйдзи Ёсикава бесплатно.

Оставить комментарий