Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лицо Джо оживилось, он открыл и закрыл рот, с трудом сдержавшись от реплики. Энн больше чем когда-либо прежде дала ему поводов для надежды. Брякни он что-нибудь не то – и все будет испорчено. Однако он ехал медленнее, чем раньше, продлевая время их общения, и добрался до узловой станции Гримторп всего за четыре минуты до отправления экспресса на юг. Он едва успел купить ей какие-то журналы и газеты в книжном киоске.
– Береги себя, Джо, – сказала Энн. Затем в качестве своего последнего и самого важного напутствия она крикнула: – И позаботься о Люси.
Она помахала ему на прощание из окна купе, и экспресс со свистом скрылся за поворотом.
Поездка в Манчестер была унылой – через суровую индустриальную местность, промокшую и грязную. Среди отвалов шлака и мусора под дождем поднимались над домами высокие дымовые трубы. Тянулись провинциальные городишки – темные и уродливые, побитые непогодой, покрытые копотью.
И все же Энн занимало нечто большее, чем виды за окном и погода. Хотя все произошедшее ошеломило ее, хотя привычный уклад жизни оказался сломан, она, как и говорила Джо, была полна решимости забыть прошлое. Открыв «Зеркало медсестры», она внимательно просмотрела страницы объявлений и нахмурилась. Там не было ничего, ни одной вакансии медсестры для работы в Манчестере. Это был серьезный удар. Требовалось немедленно найти работу – меньше всего хотелось снимать жилье в городе и слоняться без дела, пока что-нибудь не подвернется. Если бы до этого дошло, она вскоре осталась бы без средств к существованию.
Энн с волнением открыла «Кларион», местную манчестерскую ежедневную газету, на странице с объявлениями, и лицо ее мгновенно просветлело. В верхней части первой колонки она прочла: «Медсестры. Крепкие молодые девушки, с опытом или без, требуются в госпиталь „Хеппертон“. Обращаться к мисс Ист, главной медсестре, комитет научных исследований».
Какое счастье, подумала Энн, и сердце ее забилось сильнее, оттого что она случайно оказалась здесь именно сегодня.
Глава 9
Госпиталь «Хеппертон», до которого Энн добралась на дешевом трамвае, находился в южной части города, в рабочем квартале, где простой люд вел ежедневную борьбу за выживание. Уставившись на здание госпиталя, столь не похожего на уютную маленькую шерефордскую больницу, изумленная бесчисленными рядами его окон, Энн почувствовала, как ее охватывает благоговейный трепет. Какое замечательное место! И какой шанс! При таком многолюдье можно получить опыт, настоящий, прекрасный опыт в профессии. Подкрепившись чашкой кофе и булочкой в соседней лавке – она не ела со вчерашнего дня, – Энн направилась к будке привратника и смело попросила о встрече с главной медсестрой. Она заполнила печатный бланк, и ее пропустили внутрь.
Хотя внутри госпиталь был гораздо более древним, чем представляла себе Энн, мисс Ист оказалась отнюдь не пережитком прошлого. Приземистая, коренастая, суетливая женщина лет сорока сразу подняла волну беспокойной, холерической активности. Она не теряла времени даром.
– Тебя зовут Энн Ли. Ты провела три года в графстве Шерефорд. В тамошней больнице, да? Просто получила специальность, а потом уволилась? Укусила руку, которая тебя кормила, да? Я знаю, что такое неблагодарность. Сталкиваюсь с ней всю свою жизнь. Ожидаю ее и знаю, что с ней делать. Где твой сертификат?
Энн протянула документ. Мисс Ист коротко глянула на него.
– Тут все в порядке. Что ж, дам тебе шанс. Представься сестре Джилсон в палате «С» хирургического отделения. Завтра пройдешь медосмотр. И запомни, я не терплю никаких глупостей. В лучшем случае будешь свободна от дежурств полдня в неделю, в худшем – будешь дежурить сверхурочно. Никакого курения, косметики или духов. И придется делить с кем-то спальню. Отнеси этот листок сестре Джилсон. На этом все.
Глава 10
Палата «С» находилась в дальнем конце северного крыла. На самом деле это были две палаты, соединенные операционной. Медсестра Джилсон, которой Энн представилась, выглядела измученно; она отнеслась к новенькой так же формально, как и главная медсестра.
– Заступите на дежурство сегодня днем. Сегодня наш приемный день. Сейчас у нас все заполнено. И не хватает рук. – Старшая медсестра палаты повернулась к проходившей мимо молодой медсестре. – Сестра Данн, покажите сестре Ли дом медсестер. Помогите ей там устроиться. Выдайте ей номерок для прачечной и найдите, где она будет спать.
Нора Данн выглядела лет на двадцать пять, она была округлой и плотной – веселое лицо в веснушках и темные ирландские глаза с длинными ресницами и с огоньком в глубине, который, казалось, ничто не могло погасить. Бросив оценивающий взгляд на Энн, она расплылась в приветливой улыбке.
– Итак, ты последняя жертва. Крепкие здоровые девушки требуются в Институт по уничтожению медсестер. Ну, выглядишь так, как будто сдюжишь. – Недоумение на лице Энн заставило ее лишь еще громче рассмеяться. – Непонятно, о чем я болтаю, да? Ничего, скоро поймешь. Добрый старый «Хеппертон» – чудо-госпиталь века: горячая и холодная вода, завтрак в постель и все домашние удобства. Не иначе!
– На вид он не такое уж чудо, – осторожно сказала Энн.
– Далеко не такое, – коротко ответила медсестра Данн. – А вообще предел безобразия. Паршивое жилье, кровати как доски, тараканы в деревянной обшивке, сырость в подвалах. Водопровод ужасный, принять горячую ванну в доме не удастся, если не пошлешь Маллигану, уборщику, открытку. А что касается жрачки – то пардон, тут больше подошел бы не человеческий желудок, а страусиный, который и камни перемалывает.
– А что с работой? – спросила Энн.
Нора Данн весело рассмеялась:
– Этого, моя дорогая, ты получишь предостаточно. Наши палаты всегда полны и переполнены. И у нас есть один замечательный человек – Прескотт, хирург, – темный молчаливый дьявол, который оперирует как архангел. К сожалению, мы не под его началом в палате «C», но мы помогаем ему в операционной – он просто великолепен. Видишь ли, проблема этого места в нехватке денег. Госпиталь полностью зависит от пожертвований граждан, и он их не получает, – или, по крайней мере, получает недостаточно. Результат таков – все страдают, все урезается и выскребается до костей. Хотя снаружи здание выглядит вполне прилично, на самом деле оно скрипит от старости. Тебе будет больно от того, с чем нам, медсестрам, приходится мириться. Полагаю, ты подумала, что тебе повезло, когда увидела это объявление. Позволь предупредить тебя, цыпленочек, что больно будет все семь дней недели. Мисс Ист – визитная карточка нашего заведения. Мы зовем ее Кувалдой.
– Неужели никто не пытается что-то улучшить?
Нора поджала губы:
– О да, полагаю, парочка таких найдется. Особенно Прескотт, хотя он
- Рассказы о Маплах - Джон Апдайк - Проза
- Тайный агент - Джозеф Конрад - Проза
- Портрет герцога Ларошфуко, им самим написанный - Франсуа Ларошфуко - Проза
- Длинная дорога в Аммеру - Фрэнк О'Коннор - Проза
- Человек рождается дважды. Книга 1 - Виктор Вяткин - Проза
- Жены и дочери - Элизабет Гаскелл - Проза
- Теневая черта - Джозеф Конрад - Проза
- Юность - Джозеф Конрад - Проза
- Тайный сообщник - Джозеф Конрад - Проза
- Конец рабства - Джозеф Конрад - Проза