Рейтинговые книги
Читем онлайн Древний Восток в античной и раннехристианской традиции - Коллектив авторов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 308
первым кормчий Гиппал, приняв в соображение расположение эмпориев и очертание моря, установил плавание по открытому морю. С тех пор, в соответствии с местом, тогда как дующие с океана ветры в определенное время у нас — этесии, в Индийском море — юго-западный, по-видимому, он и назван по имени впервые установившего это плавание[388]. С тех пор и поныне некоторые, отправляясь прямо из Каны, некоторые — от Ароматов, плывущие в Лимирику — большей частью сворачивая[389], а в Баригазу и в Скифию — не более трех дней и остальную часть с попутным ветром вдали от берега в открытом море[390] проплывают мимо вышеназванных заливов.

(58) После Бакары — гора, называемая Пиррон, простирается другая земля...[391] называемая Паралией, на самый юг, где ведется ловля жемчуга, во владении царя Пандиона, и находится город, называемый Колхи. Первое место тут называется Балита, с прекрасной якорной стоянкой и приморской деревней. После нее — другое место, называемое Комар, где находится...[392] и гавань, куда желающие в оставшееся им время стать святыми приходят, омываются и остаются тут безбрачными, то же самое — женщины: рассказывается, что богиня[393] пробыла там какое-то время и омылась.

(59) За Комари — земля, простирающаяся до Колхов, в которой ведется ловля жемчуга, а делается это осужденными, к югу[394], во владении царя Пандиона. После Колхов следует сперва[395] Эгиал, лежащий в заливе, с землей во внутренней части, называемой Аргалу. В одном месте... собираемый жемчуг[396]. Вывозятся из нее синдоны, называемые аргаритскими.

(60) Из эмпориев и якорных стоянок здесь, куда прибывают плывущие из Лимирики и с севера[397], более значительные — это последовательно лежащие эмпории Камара, Подука и Сопатма, где есть местные суда, ходящие до Лимирики вдоль берега, другие — из соединенных самых больших судов, сделанных из единого ствола, называемые сангарами, а ходящие на Хрису и к Гангу — это коландиофонты, самые большие. Привозится в эти места все то, что ввозится для торговли в Лимирику, и почти в них доставляется и монета, ввозимая из Египта во всякое время, и большая часть всех вещей, вывозимых из Аимирики и доставляемых по этой Паралии.

(61) У следующей за этой земли, где морской путь уже поворачивает на восток, в море простирается прямо к западу остров, называемый Палайсимунду, а в старину...[398] — Тапробана. Части ее, обращенные к северу, — не дикие и (...) простирается почти до противолежащей Азании[399]. Есть здесь жемчуг, прозрачные каменья, синдоны, черепахи.

(62) У этих мест[400] простирается земля Масалия, далеко вдаваясь и вглубь материка. В ней производится очень много синдонов. За ней прямо к востоку, после лежащего тут залива, — земля Десарена, где водится слон, называемый босаре, и после нее, где морской путь поворачивает уже к северу, — много варварских народов, в числе которых киррады, род диких людей с приплюснутым носом, другой народ баргисов и народ гиппиопросопов, [или] макропросопов, о которых говорят, что они антропофаги.

(63) После них, если плыть к востоку, имея Океан по правую сторону, а остальные части — по левую, встречается Ганг[401] и около него предельный материк востока — Хриса. Около него — река, называемая Гангом, самая большая из рек в Индии, с тем же спадом и подъемом уровня, как у Нила, у нее находится и эмпорий, соименный реке, Ганг, через который вывозится малабатр, гангский нард, жемчуг, отличнейшие синдоны, называемые гангскими. Говорят, что около этих мест есть и золотые прииски, есть золотая монета — так называемый кальтис. Против самой реки есть остров океанский, предельный из частей ойкумены на востоке, под самим восходящим солнцем, называемый Хрисой, где есть черепаха самая лучшая из тех, которые есть во всех местах по Эритрейскому морю.

(64) После этой земли, уже на самом севере, там, где море извне кончается у какого-то места, находится во внутренней части очень большой город, называемый Тина, из которого сухопутьем доставляется через Бактры в Баригазу, а также в Лимирику по реке Ганг серская шерсть, пряжа и полотно. Этой Тины нелегко достичь, потому что редко из нее, мало кто прибывает. Лежит это место прямо под Малой Медведицей, и говорят, что оно граничит с повернутыми назад частями Понта и Каспийского моря, находящаяся около которого, вдоль него, лимне Меотида имеет свое устье в океане[402].

(65) Каждый год у границы Тины[403] появляется народ какой-то; телом они низкорослые и очень плосколицые...[404], что они называются сесаты... Появляются они с женами и детьми, с большими ношами, похожими на плетенки из свежих виноградных лоз, затем остаются на каком-нибудь месте границы между ними и людьми под Тиной, празднуют несколько дней, подостлав себе плетенки, и удаляются восвояси во внутренние места. Люди, высматривающие это, являются тогда в эти места и собирают подстилки тех, и, извлекши волокна из тростника, они, так называемые петры[405], разобрав[406] и сложив вдвое листья и складывая их в шаровидные формы, протыкают волокнами от тростника. Получается три вида: из крупного листа — так называемый малабатр гадросфер; из листа поменьше — месосфер; а из более мелкого — микросфер[407]. Так получается три вида малабатра, и тогда он привозится в Индийскую землю приготовляющими их.

(66) А части после этих мест из-за чрезмерных зим и страшнейших морозов и труднопроходимых мест, к тому же по некоей божественной силе богов — неисследованные[408].

14. Дион Хрисостом

(ок. 40–ок. 115 гг. н. э.)

Знаменитый в древности греческий оратор, софист, затем кинизирующий философ

Речи

а XXII, 39–40. К александрийцам

(Речь произнесена в Александрии, в Египте, в театре, как считают, во время Траяна, 98–117 гг. н. э.; Дион порицает александрийцев)

(39) (...) И сейчас я сказал это о вашем городе, желая показать вам, что какой бы неблаговидный поступок вы ни совершали, он не укрывается, и не от немногих людей, но от всех на свете. (40) Ведь я вот вижу у вас не только эллинов и италийцев, и людей из близлежащих Сирии, Ливии, Киликии, и живущих за ними эфиопов и аравийцев, но и бактров и скифов, и персов, и кое-кого из индов — они вместе с вами сидят в театре и всегда бывают при вас (...)

б XXXV, 17–25. Речь в Келенах во Фригии

(После

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 308
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Древний Восток в античной и раннехристианской традиции - Коллектив авторов бесплатно.
Похожие на Древний Восток в античной и раннехристианской традиции - Коллектив авторов книги

Оставить комментарий