Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– П-привет, – с запинкой пробормотал Фред и на всякий случай поднялся с земли, не сводя с девушки взгляда.
Ростом она оказалась немного выше, и вообще Фред ее здорово опасался, однако «вонью» пси от нее не несло, а значит, во время игры с ним определенно боролся кто-то другой. Если так, у него перед ней преимущество, причем девушка об этом, скорее всего, даже не подозревает…
– Вы бы лучше убирались отсюда скорее, – заметил он. – Слышишь, о чем громкоговоритель твердит? Скоро весь этот район зальют газом.
– Слышу, слышу, – откликнулась девушка, осветив его лучом фонаря. – А ты, сынуля, если не ошибаюсь, тот самый давешний победитель, меткий глаз, мастер метания мячей, искупавший нашего ацефала шестнадцать раз подряд? – с веселым смехом припомнила она. – Саймон до сих пор в ярости: говорит, что простуду по твоей милости подхватил. Надеюсь, ты на него не наткнешься.
– Сынулей меня не зови, – буркнул Фред, чувствуя, как его страхи идут на убыль.
– А Дуглас, наш ПК, сказал, что силен ты на удивление. Поздравляю, ты его одолел вчистую. Как добыча? Доволен? Стоит потраченных овощей?
Беззвучно рассмеявшись, девушка блеснула мелкими острыми зубками в скудном свете фонарика.
– Ваш ПК вообще ни на что не годится, – проворчал Фред. – Я с ним шутя справился, хотя опыта у меня никакого. Могли б и кого получше найти.
– Кого получше? Не на себя ли ты намекаешь, малыш? Не предлагаешь ли заменить нам Дугласа, а?
– Нет! – вздрогнув от изумления пополам с отвращением, отрезал он.
– В стене мастерской вашего мистера Рэя есть норка. В той норке свила гнездо крыса с передатчиком на шее, так что о вашем звонке в региональную Службу Безопасности ООН мы сразу узнали. И вернуть себе… – Тут девушка слегка запнулась. – Вернуть себе запас памятных сувениров успели бы не один раз. Если бы захотели. Вас трогать никто не собирался. Не наша вина, что этому не в меру любопытному Рэю вздумалось ткнуть жалом отвертки в контур управления одного из микроробов, верно?
– Он просто запустил цикл раньше времени. В конце концов микророб сделал бы то же самое и без него, – возразил Фред. Верить в обратное он не желал нипочем: правда за ними, за их поселением, и все тут. – А собирать этих микроробов вам без толку: в ООН о них все уже знают и…
– Собирать? – Девушка, усмехнувшись, покачала головой. В глазах ее заплясали озорные искорки. – Нет, мы задержались здесь вовсе не из-за несчастных шестнадцати микроробов, с таким трудом выигранных вами, бедняжками! Мы продолжаем действовать, вперед движемся – вы же сами заставили нас поспешить! Сейчас с корабля выгружают остальных микроробов, всю партию!
С этими словами она направила луч фонарика в темноту, и ошарашенный Фред разглядел среди сухой травы целые полчища микроробов, брызнувших в стороны, на поиски укрытий, точно рой распуганных светом ночных насекомых.
Крепко зажмурившись, Фред страдальчески застонал.
– Ты все еще уверен, что не хочешь отправиться с нами? – вкрадчиво промурлыкала девушка. – Соглашайся, сынуля, и счастливое будущее тебе, считай, гарантировано. А если не согласишься… – Выдержав паузу, балаганщица многозначительно качнула поднятым пальцем. – Кто знает, как повернется жизнь? Кто знает, какая судьба приготовлена вашему ничтожному поселению и его злосчастным жителям, а?
– Нет, – отвечал Фред, – как бы там ни было, с вами я не поеду.
Открыв глаза, он обнаружил, что девушка отошла в сторону и вместе с безголовым уродцем по имени Саймон изучает бумаги в зажиме папки-планшета, подставленной безголовым под луч фонаря.
Охваченный ужасом, Фред Костнер без раздумий помчался назад, к отрядам военной полиции ООН.
– Я, – заговорил сухощавый, рослый генерал в черном мундире тайной полиции ООН, – прибыл на смену генералу Моцарту. К несчастью, он, военный до мозга костей, не обучен управляться с подрывной деятельностью изнутри.
Так и не подав Хогленду Рэю руки, новоприбывший генерал сдвинул брови и зашагал из угла в угол мастерской.
– Жаль, что меня не вызвали сюда прошлой ночью: по крайней мере, одну вещь, так и не понятую генералом Моцартом, я мог бы сообщить вам сразу же.
Остановившись, он испытующе взглянул в глаза Хогленда.
– Надеюсь, вы понимаете, что вовсе не переиграли заезжих балаганщиков? Что им как раз и требовалось всучить вам этих шестнадцать микроробов под маркой выигрыша?
Хогленд Рэй, ни слова не говоря, согласно кивнул. Сказать ему было нечего: правота генерала «черных джеков» казалась вполне очевидной.
– Прежние ежегодные визиты разъездных парков аттракционов, – продолжил генерал Вольф, – должны были завести, зарядить азартом и вас, и все прочие поселения. В этом году, зная заранее, что на сей раз вы вознамеритесь обыграть их хитростью, они прихватили с собой пресловутых микроробов. И приготовили откровенно слабого пси для эрзац-битвы за превосходство.
– Мне интересно вот что, – заговорил Хогленд. – Защиту мы получим, или как?
После того, как примчавшийся Фред сообщил, что окрестные холмы и равнины кишат микроробами, отойти от построек в центре поселения не отваживался никто.
Генерал Вольф снова прошелся из угла в угол.
– Мы сделаем все, что сможем, – пообещал он, – но, сами понимаете, главная наша забота – вовсе не вы и не любое другое отдельное поселение либо район, подвергшийся… этой напасти. Нам приходится иметь дело с общей, глобальной ситуацией. За последние сутки этот корабль успел навестить около сорока разных мест. Каким образом ему удается передвигаться с такой быстротой…
Осекшись, генерал Вольф с досадой махнул рукой, смерил Хогленда Рэя раздраженным взглядом из-под бровей.
– У них все шаги рассчитаны от и до… и вы еще полагали, будто сумели надуть их! Как и все прочие поселения, выигравшие свою долю микроробов!
Хогленд, не смея взглянуть генералу «черных джеков» в глаза, виновато поник головой.
– Похоже, жизнь наказала нас за плутовство, – помолчав, пробормотал он.
– Жизнь, – язвительно поправил его генерал Вольф, – наказала вас за попытку, сунувшись не в свое дело, перехитрить противника из иной звездной системы! Так и зарубите себе на носу! И когда рядом снова появится межпланетный корабль внетерранского происхождения, даже не думайте, как бы обвести их вокруг пальца, – звоните нам!
Хогленд Рэй согласно кивнул.
– О'кей. Я вас понял, – глухо, с болью в голосе откликнулся он.
Ни малейшего возмущения он не испытывал, так как генеральский разнос вполне заслужил вместе со всеми прочими колонистами. Счастье, если на этом все беды поселения и завершатся… Разнос – далеко не самая главная из общих проблем.
– А
- Новые Миры Айзека Азимова. Том 5 - Айзек Азимов - Научная Фантастика
- Новые Миры Айзека Азимова. Том 4 - Айзек Азимов - Научная Фантастика
- Око небесное - Филип Киндред Дик - Научная Фантастика / Социально-психологическая / Разная фантастика
- Антология научно-фантастических рассказов - Роберт Хайнлайн - Научная Фантастика
- Sixty-Five Short Stories - Somerset Maugham - Научная Фантастика
- Миры Альфреда Бестера. Том 4 - Альфред Бестер - Научная Фантастика
- Предпоследняя правда - Филип Дик - Научная Фантастика
- Миры Рэя Брэдбери. Том 1 - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- И грянул гром… (Том 4-й дополнительный) - Вашингтон Ирвинг - Научная Фантастика
- И грянул гром… (Том 4-й дополнительный) - Вашингтон Ирвинг - Научная Фантастика